Армия Запретного леса

Вторник, 17.07.2018, 04:40
Приветствую Вас Заблудившийся





Регистрация


Expelliarmus

Уважаемые гости! Пользователям, зарегистрировавшимся на нашем форуме, реклама почти не докучает! Регистрация не отнимет у вас много времени.

Добро пожаловать, уважаемые пользователи и гости форума!
Всех пользователей прошу сообщать администратору о спаме и посторонней рекламе в темах.

[ Совятня · Волшебники · Свод Законов · Accio · Отметить прочитанными ]
  • Страница 2 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Модератор форума: Олюся, Rubliowskii  
Форум » Хранилище свитков » Слэш » "Мы те, кто мы есть" (24 гл. от 19.11.2015) (ТР/ГП, слеш, R, Романтика/AU, макси, в работе)
"Мы те, кто мы есть" (24 гл. от 19.11.2015)
KsallinaДата: Вторник, 05.06.2012, 15:03 | Сообщение # 1
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Название: Мы те, кто мы есть
Автор: Ksally (Ksallina)
Бета: Элвин (пролог, 1-2), Хроме (3-5), Ninel (6-7), Нефрит (пролог, 1-10, 13), Кора (11-12), Рин_Рин (пролог, 1-13), Necro4DomineestRiRen (с 14)
Гамма: Dunkel (пролог, 1-2), Нефрит (пролог, 1-10, 13)
Рейтинг: R
Пейринг: ТР/ГП
Тип: слэш
Жанр: романтика, AU
Размер: макси
Статус: в работе
Саммари: Ночь. Из-за туч осторожно выглянула луна с тусклым серебристо-голубым сиянием. Спустя секунду рядом с одним из домов в Годриковой впадине бесшумно появился человек: высокий и очень худой мужчина. Оглядевшись, он быстро подошел к крыльцу самого близкого к нему дома и положил на него сверток, который до этого держал в руках. После чего аппарировал. Луна успела лишь на миг осветить его равнодушное лицо.
Предупреждения: OOC, очередной фик про наследие, цитаты из Вики, штампы, НП, гет, нецензурная лексика. В будущем возможен MPREG.
Размещение: Категорически запрещено! (с)
Диклеймер: Гарри Поттер мне не принадлежит.
От автора: Не дружу с каноном. Название фика взято из мюзикла Dracula - Entre l'amour et la mort.





Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко

Сообщение отредактировал Ksallina - Четверг, 19.11.2015, 13:35
 
ShamelДата: Вторник, 12.06.2012, 20:42 | Сообщение # 31
Ночной стрелок
Сообщений: 88
« 20 »
Quote (Ksallina)
Это я подогреваю ваше любопытство))

Оно и так приближено к точке кипения)))



Наивная женщина верит мужским клятвам, а опытная - комплиментам! ©
Дьявол большой оптимист, если верит, что может сделать людей еще хуже. ©
Ненастоящие друзья вытащат тебя из тюрьмы, и будут вспоминать твою ошибку всю оставшуюся жизнь. Настоящие будут сидеть рядом на нарах и говорить: «Да, мы вляпались, но, с*ка, весело было». ©
 
АркадияДата: Вторник, 12.06.2012, 22:38 | Сообщение # 32
Друид жизни
Сообщений: 165
« 5 »
*кипит*
 
KsallinaДата: Вторник, 12.06.2012, 22:45 | Сообщение # 33
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Shamel, Аркадия, надеюсь, любопытство не остынет в ближайшее время. Следующая главы о походе в Косой переулок и наконец-то будет какое-то упоминание о Томе. Правда, совсем маленькое)))


Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
ShamelДата: Вторник, 12.06.2012, 22:53 | Сообщение # 34
Ночной стрелок
Сообщений: 88
« 20 »
Quote (Ksallina)
надеюсь, любопытство не остынет в ближайшее время.

Куда ж оно денется то?
Quote (Ksallina)
Следующая главы о походе в Косой переулок и наконец-то будет какое-то упоминание о Томе.

Градус повысился)))



Наивная женщина верит мужским клятвам, а опытная - комплиментам! ©
Дьявол большой оптимист, если верит, что может сделать людей еще хуже. ©
Ненастоящие друзья вытащат тебя из тюрьмы, и будут вспоминать твою ошибку всю оставшуюся жизнь. Настоящие будут сидеть рядом на нарах и говорить: «Да, мы вляпались, но, с*ка, весело было». ©
 
KsallinaДата: Вторник, 12.06.2012, 23:08 | Сообщение # 35
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Quote (Shamel)
Куда ж оно денется то?

Просто, как я уже упомянула ранее, романтики не будет достаточно долго и приключений не намечается. Я опять дразнюсь и чуть не наспойлерила))



Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
ShamelДата: Вторник, 12.06.2012, 23:22 | Сообщение # 36
Ночной стрелок
Сообщений: 88
« 20 »
Quote (Ksallina)
Просто, как я уже упомянула ранее, романтики не будет достаточно долго и приключений не намечается.

Пока и без них интересно))
Quote (Ksallina)
Я опять дразнюсь и чуть не наспойлерила))

Так и хочется сказать: "Грешно смеяться над больными!". Но не буду, такие полунамеки и дразнилки только увеличивают интерес!



Наивная женщина верит мужским клятвам, а опытная - комплиментам! ©
Дьявол большой оптимист, если верит, что может сделать людей еще хуже. ©
Ненастоящие друзья вытащат тебя из тюрьмы, и будут вспоминать твою ошибку всю оставшуюся жизнь. Настоящие будут сидеть рядом на нарах и говорить: «Да, мы вляпались, но, с*ка, весело было». ©
 
ОлюсяДата: Вторник, 12.06.2012, 23:52 | Сообщение # 37
Черный дракон

Сообщений: 2895
« 180 »
Quote (Ksallina)
В комнате царил приятный полумрак, лишь на тумбочки стоял магический светильник, освещающий часть кровати
тумбочкЕ

Спасибо за проду! мне понравилось. Я так понимаю, Гарри так никогда и не узнает кто его родители? А мы узнаем?



«Человек — звучит гордо!» М. Горький

Я на Ли.Ру Я на Дайри
 
KsallinaДата: Среда, 13.06.2012, 01:41 | Сообщение # 38
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Shamel, смотрите, разойдусь))
Олюся, исправила)) Гарри и вы все узнаете)) Просто Гарри нужны серьезные причины, чтобы начать искать своих родителей. Только из-за простого любопытства он не станет терзать себе душу.



Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
Li-sanДата: Среда, 13.06.2012, 13:54 | Сообщение # 39
Химера
Сообщений: 472
« 22 »
Ksallina, в принципе я согласна что пока он их искать не будет... может позже когда авось какое-то наследие появится или станет взрослее и ему будет жутко интересно почему он не рос со своими родителями...
Мне кажется что все таки будет гриффиндор, потому что Джеймс другого факультета просто не примет даже для не любимого приемыша, но все таки пока с фамилией "Поттер"...уж сильно у грифов сильны предубеждения....
Жду с огромным нетерпением 5 главы...хотя и сейчас слюнки текут....



Тугая маска - спасение моё,
И днём и ночью я вечный раб её,
А что под ней - никто не знает.
 
KsallinaДата: Среда, 13.06.2012, 14:50 | Сообщение # 40
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Просто из-за любопытства не будет, даже очень сильного)) А вот наследие хороший повод, но я буду молчать и загадочно улыбаться))
Выбрать Гриффиндор значит угодить Джеймсу. Вопрос лишь в том хочет ли Гарри ему угождать))
Пятую главу? А третью и четвертую? cry Не принимайте всерьез, я дурачусь)))



Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
ОлюсяДата: Среда, 13.06.2012, 19:19 | Сообщение # 41
Черный дракон

Сообщений: 2895
« 180 »
Я думаю, Гарри выберет Ревенкло, т.к. если он выберет Пуффендуй, то Джеймс будет злословить, что приёмышь у него дурак и рохля, а этого гордость и сердце Гарольда могут не выдержать...


«Человек — звучит гордо!» М. Горький

Я на Ли.Ру Я на Дайри
 
ShamelДата: Четверг, 14.06.2012, 07:50 | Сообщение # 42
Ночной стрелок
Сообщений: 88
« 20 »
Quote (Олюся)
Я думаю, Гарри выберет Ревенкло, т.к. если он выберет Пуффендуй, то Джеймс будет злословить, что приёмышь у него дурак и рохля, а этого гордость и сердце Гарольда могут не выдержать...

Полностью поддерживаю! Гриффиндор - фи! Там брат, да и все Поттеры там учились и бла-бла-бла! Пуффендуйцем Гарри не вижу даже с огромнейшего перепоя! Слизерин - мой любимый факультет. Но поступление на него равнозначно огромным проблемам и затруднению осуществления его планов. Хотя с другой стороны - это такая подлянка Джеймсу! В общем уповаю на волю и фантазию автора и с нетерпением жду продолжения!



Наивная женщина верит мужским клятвам, а опытная - комплиментам! ©
Дьявол большой оптимист, если верит, что может сделать людей еще хуже. ©
Ненастоящие друзья вытащат тебя из тюрьмы, и будут вспоминать твою ошибку всю оставшуюся жизнь. Настоящие будут сидеть рядом на нарах и говорить: «Да, мы вляпались, но, с*ка, весело было». ©
 
АркадияДата: Четверг, 14.06.2012, 15:13 | Сообщение # 43
Друид жизни
Сообщений: 165
« 5 »
С одной стороны поступление на слизерин может дать необходимые знакомства и связи. но в другой стороны с рейвенко удобнее копаться в библиотеке под предлогом научной работы.... а в слизерине можно если очень постараться залезть в родовые хранилища wacko *сама запуталась чего больше хочется*
 
KsallinaДата: Четверг, 14.06.2012, 16:56 | Сообщение # 44
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Олюся, Shamel, Аркадия, ну вот, все мы запуталась, что Гарри нужно больше, а ведь ему только одиннадцать, а такой сложный выбор.
Вряд ли Гарри пойдет в Пуффендуй, а если даже захочет характер у него не тот. А вот остальные три факультета несут разные последствия для Гарри. К тому же есть еще такая противная шляпа, которая знает все лучше учеников))



Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
DevilSmertiДата: Четверг, 14.06.2012, 17:40 | Сообщение # 45
Born to be bad
Сообщений: 131
« 14 »
Ksallina, абсолютно согласна, особенно про шляпу!


♠Ваше право на собственное мнение еще не обязывает мне слушать ваш бред.
♠Главное, быть счастливым, и не важно, какое заключение напишет психиатр.


Я на Дайри
 
KsallinaДата: Четверг, 14.06.2012, 17:54 | Сообщение # 46
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Шляпа Гарри нервишки потреплит)) Да и вообще вся поездка в Хогвартс потребует много сил и эмоций))


Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
KsallinaДата: Вторник, 26.06.2012, 19:51 | Сообщение # 47
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Глава 3. Косой переулок


Бета: Хроме, Нефрит, Рин_Рин
Гамма: Нефрит


Родители с детьми в преддверии учебного года заполонили Косой переулок. В последние дни августа можно было наблюдать приевшуюся за многие годы картину: забитые волшебниками магазины, длинные очереди, переполненные прилавки, вечная толкотня и непрекращающиеся крики.
Продавцы, заранее подготовившиеся к наплыву покупателей, сейчас мелькали то тут, то там, расхваливая свой товар и стараясь впихнуть очередную малополезную вещь. Многие родители, чаще всего магглы, в суматохе велись на хитрые манипуляции продавцов. Другие же лишь усмехались и качали головой на очередную попытку продать какую-нибудь ерунду под предлогом «вашему ребенку это понадобится в школе».
В один из таких дней чета Поттеров с детьми направилась за покупками. Неспешно прогуливаясь по улице, они то и дело встречали знакомых, с которыми непременно перебрасывались парою слов. Майкл и Гарри во время каждой такой остановки тяжко вздыхали. Им не терпелось заняться покупками, а родители, будто назло, оттягивали этот момент. В конце концов, Лили сжалилась и мягко улыбнувшись, спросила:
— Итак, мальчики, в какой магазин пойдем сначала?
Глаза мальчишек заблестели в предвкушении. Даже вечно хмурый Гарри с нетерпением во взгляде осматривал Косой переулок.
— «Все для квиддича»! — тут же воскликнул Майкл.
Джеймс задорно рассмеялся и потрепал сына по волосам. Лили лишь сокрушенно покачала головой, но и в ее глазах были видны искры веселья.
— Молодой человек, — наигранно строго начала она, — вам хорошо известно, что первокурсникам запрещено иметь собственные метлы. Так зачем же нам посещать этот магазин, если в наши планы входят только покупки для школы? — Лили сдерживалась из последних сил, чтобы не начать улыбаться.
Майкл умоляюще посмотрел на мать, а потом жалобно протянул:
— Ну, ма-а-ам!
Женщина еще несколько секунд смотрела в невинные глаза сына, а потом тяжело вздохнула, принимая свое поражение.
— Ладно, после того как купим все для школы, мы зайдем в этот магазин.
— Да! — закричал Майкл и тут же обнял мать.
Она нежно обняла сына в ответ. Ей нравилось прикасаться к своему ребенку, но чем старше тот становился, тем реже позволял обнять себя просто так. Стыдился. Лили лишь грустно вздыхала, прекрасно понимая, что ее Майкл становится все старше и старше. Совсем скоро он вылетит из-под ее крылышка. Хогвартс лишь первая ступень к этому. И хоть ей и оставалось еще семь лет наслаждаться детством сына, Лили чувствовала, что это время пролетит незаметно.
Женщина перевела свой задумчивый взгляд на безэмоциональное лицо ее второго ребенка. Выпустив Майкла из объятий, она подошла к Гарри, тот тут же задрал голову вверх, чтобы посмотреть матери прямо в глаза. У Лили был еще один страх. Она с ужасом ожидала того часа, когда им с Джеймсом придется объяснять Гарри, почему он не может пройти тест на наследие. Сказать, что он им неродной, что является подкидышем. Каждый раз женщину начинало трясти от этих мыслей.
А еще Джеймс! Упертый осел! Лили буквально раздирали эмоции изнутри при мысли о том, что тот не хочет брать Гарри в род. Как он только может быть таким жестоким? Да, он дал мальчику свою фамилию, но это по сути ничего не значит, ведь это не подкреплено Магией. А жалкие бумажки в магическом мире ничего не значат. Всегда важную роль в этом мире играло наследие, как бы ни отрицало это Министерство. Именно поэтому перед чистокровными детьми открыты чуть ли ни все двери. Полукровкам приходится хуже, но при влиятельном родителе из чистокровной семьи они вполне хорошо живут. Маглорожденным приходится довольно туго. А ее младшенькому сыну придется в десять раз тяжелее. Магический мир предубежден на счет бастардов и подкидышей. Да что там, сквибы подчас пользуются большим уважением!
Если бы только Джеймс принял Гарри в род, он мог бы дать ему защиту, но муж сознательно лишал ребенка любых привилегий. Порою Лили ненавидела его за это.
Они ругались по этому поводу постоянно, но Джеймс не хотел уступать, и Лили отчасти смирилась. Единственное, что ей оставалось — это поддерживать сына морально и финансово.
Все эти мысли проносились в голове женщины, когда она смотрела в глаза Гарри.
— А куда хочешь пойти ты? — спросила она с болезненной нежностью в голосе.
Гарри пожал плечами, оглядевшись, он наткнулся на большую вывеску магазина «Флориш и Блоттс». Лили проследила за его взглядом, и ее губы тронула теплая улыбка:
— В книжный?
Гарри кивнул и слабо улыбнулся в ответ. Майкл с досадой наблюдал за этой сценой, а потом презрительно хмыкнул и тихо пробормотал:
— Мерзкий книжный червь.
Лили услышав, что сказал ее старший сын, тут же развернулась и впилась строгим взглядом в мальчика.
— Майкл Джеймс Поттер! — ее голос звенел от гнева. — Если я еще раз услышу от тебя эти слова, то ты будешь весь день вырывать сорняки в саду!
Майкл виновато опустил голову, его губы начали дрожать, а глаза защипало.
— Лили, ну в самом деле! — вмешался Джеймс. — Это всего лишь беззлобная дразнилка. Они же дети!
Лили медленно подняла глаза на Джеймса.
— То есть ты считаешь это нормальным? — обманчиво спокойно спросила рыжеволосая женщина.
— Дорогая, не начинай. Мы же на людях, — Джеймс всем своим видом показывал, как ему надоели нравоучения жены.
Лили смерила мужа уничтожающим взглядом, глубоко вздохнула и, взяв Гарри за руку, сказала:
— Мы идем в «Флориш и Блоттс». Вы же делайте, что хотите.
После чего развернувшись на каблуках, потянула Гарри в сторону книжного магазина. Мальчик послушно пошел за матерью, перед этим бросив мимолетный взгляд на Джеймса, который сверлил его злым взглядом. Гарри не знал, что на него нашло, но губы сами собой растянулись в победной усмешке. Лицо Джеймса приобрело красный оттенок, а глаза налились кровью. Рука потянулась вперед, чтобы схватить гаденыша за шкирку, но Джеймс остановил себя.
«Повод. Дай мне только повод, и я выкину тебя из дома, мальчишка», — пронеслось в голове мужчины, когда он провожал взглядом маленькую фигурку.

***


Как ни странно, в книжном магазине было немноголюдно. Несколько человек столпилось около стеллажа с новыми книгами. Молодой мужчина стоял у прилавка и о чем-то спорил с продавцом, мистером Паттерсоном. Лили сразу же направилась туда. Спорящий мужчина тут же умолк, бросив на продавца злой взгляд, и направился к выходу. Паттерсон же перевел дух и попытался выровнять дыхание, которое сбилось из-за ожесточенного спора.
— Что-то случилось, мистер Паттерсон? — с недоумением в голосе произнесла Лили.
— Ничего серьезного, леди Поттер. Просто некоторые покупатели до сих пор не уяснили, что претензию по поводу запрета на книгу предъявлять нужно Министерству, а не продавцам, — в голосе мужчины проступили нотки раздражения, но он тут же взял себя в руки.
— Чем я могу вам помочь?
— Мне, пожалуйста, комплект книг для первокурсника, — сказала Лили, протягивая Паттерсону список.
Гарри же все это время послушно стоял рядом, но его взгляд жадно бродил по полкам.
Лили улыбнувшись, подтолкнула мальчика вглубь магазина.
— Иди, выбери себе что-нибудь.
— Но, мама, — возразил Гарри, — ты же говорила, что у нас в планах только покупки к школе.
Лили лишь отмахнулась, а ее глаза задорно блеснули.
— Джеймс обязательно купит Майклу какую-нибудь ерунду, чтобы позлить меня, — заявила женщина. — Так что ты тоже можешь выбрать себе что-нибудь.
Гарри тут же сорвался с места и побежал в отдел под названием «Мифы и легенды магического мира». Лили проводила его печальным взглядом, хорошо понимая, что ищет ее сын. Но, к ее удивлению, мальчик пробыл там всего лишь пять минут. Быстро осмотрев книги, он направился в другой отдел и через пятнадцать минут, за которые Лили успела выдумать себе все, что только можно, принес книгу в яркой обложке. Женщина вопросительно посмотрела на сына.
— «Путешественник»? — произнесла она вслух название книги, а Гарри лишь невинно улыбнулся.
Лили была уверена, что все это неспроста. Ее мальчик что-то задумал. Зачем ему книга о путешествии, если это никак не связанно с магическими континентами? Неужели он решил усыпить ее бдительность? Вполне возможно. В этом году Лили вела себя с сыном весьма напряженно. Практически не покупала ему книг, которые хоть чем-то затрагивали тему легенд, хоть и понимала, что интерес Гарри из-за этого не пройдет. Скоро Хогвартс, что будет, если кто-нибудь узнает об этом пагубном увлечении? Министерство накинется на мальчика, словно свора голодных волков. А Джеймсу только дай повод доказать ущербность Гарри.
Она уже несколько раз в этом месяце наказывала Гарри не собирать сведенья о магических континентах в Хогвартсе. Ни с кем о них не заговаривать и не делать глупостей. Ей оставалось лишь надеяться, что сын послушается. Он, все-таки, был у нее умным мальчиком.
Расплатившись, она опять взяла Гарри за руку, боясь потерять его в толпе, и они пошли в аптеку Малпеппера.
Магазин мадам Малкин женщина пропустила. Лили уже заказала черные мантии для сына по совиной почте. Гарри совершенно не вырос с прошлого года, так что мерки не изменились. А вот Майкл чуть подрос, Лили надеялась, что Джеймсу хватит ума зайти к мадам Малкин. Ведь они говорили об этом вчера вечером, и Джеймс должен помнить. Если, конечно, он опять не пропустил мимо ушей ее слова. Светло-зеленые глаза женщины сузились от гнева. Нужно было взять Майкла с собой, а не оставлять с мужем. Джеймс такой безответственный, наверняка, что-нибудь забудет.
Когда они вошли в аптеку, Лили все еще витала в своих мыслях, из-за чего совсем не заметила идущего ей навстречу мужчину. Столкновение было не сильным, но она, потеряв равновесие, пошатнулась и начала падать. Гарри вцепился в руку матери, пытаясь помочь. Мальчик бы не справился, не приди ему на помощь мужчина, который схватил Лили за плечи и удержал на месте.
— Прошу прощения, — произнесла смущенная Лили.
Женщина мысленно ругала себя за рассеянность, ей было стыдно смотреть в глаза человеку, которого она чуть не сбила и благодаря которому сейчас не растянулась на полу.
Взяв себя в руки, она подняла глаза и встретилась взглядом с омутом черных глаз. Вся краска сошла с ее лица.
— Лили? — спросил мужчина.
— Северус? — Лили не верила своим глазам.
Они не виделись больше десяти лет. Женщина практически перестала общаться с мужчиной, когда вышла замуж за Джеймса. Муж был категорически против их дружбы. Ревность съедала его изнутри, и Лили, чтобы не провоцировать мужа еще больше, оборвала со Снейпом все связи. Сначала было тяжело, и ей не хватало язвительности, колючести и вечных замечаний мужчины, но потом в ее жизни появились дети. Мир расцвел новыми красками, и она была так захвачена яркими ощущениями, что просто позабыла о прошлом. Отпустила, как ей казалось, но нет. Смотря на Северуса сейчас и видя в нем не того мальчишку, только вышедшего из школы, а зрелого, уверенного в себе мужчину, в груди Лили что-то сжалось.
— Здравствуй.
Его голос изменился, стал грубее, отметила женщина. Да и выглядел он более замкнутым, отрешенным. Лили запоздало кивнула на приветствие.
— Это твой сын? — спросил Северус, как показалось женщине, больше из вежливости, нежели из интереса.
— Да. Это - Гарри, мой младший, — Лили растянула губы в приветливой улыбке, которую всегда дарила гостям на приеме в собственном доме.
— Как у тебя дела? Слышала, ты стал Мастером зелий и сейчас преподаешь в Хогвартсе. Гарри, — обратилась женщина к сыну, — познакомься, это твой будущий преподаватель, профессор зельеварения - Северус Снейп.
— Приятно познакомиться с вами, сэр, — произнес Гарри и вежливо улыбнулся мужчине.
Тот смерил его долгим взглядом и с бесстрастным лицом ответил:
— Взаимно, мистер Поттер.
Гарри помрачнел, но тут же надел привычную безэмоциональную маску, которую столько раз видел на лицах некоторых чистокровных.
«Нельзя так дергаться лишь из-за звука собственной фамилии», — отчитывал сам себя Гарри, прекрасно понимая, что в школе к нему будут обращаться так и не один раз за день.
Бросив осторожный взгляд на мать и убедившись, что та не заметила его секундной слабости, он посмотрел на мужчину. Черные глаза внимательно наблюдали за ним. Взгляд был столь пронизывающим, что Гарри еле переборол желание поежиться. Профессор смотрел на него несколько секунд, прежде чем обратиться к Лили:
— Мне нужно идти. Всего доброго, Лили, мистер Поттер.
Гарри показалось, или его фамилию профессор выделил как-то по-особенному? Нахмурившись, мальчик проводил взглядом спину удаляющегося мужчины. Рядом раздался тяжелый вздох, и Гарри тут же обратил все свое внимание на мать. Та, заметив, что сын смотрит на нее, покачала головой.
Купив все необходимое в аптеке, они продолжили свой путь. Лили выглядела немного подавленной, а Гарри пытался вспомнить, где же он слышал имя Северус. Мысль все время ускользала, как песок сквозь пальцы, оставляя мутное неприятное ощущение.
Следующим местом, которое они посетили, был торговый центр «Совы». Гарри растеряно озирался по сторонам. Совы, сычи и сипухи сидели на жердочках в клетках и наблюдали за вошедшими покупателями. Мальчик чувствовал себя неудобно под надзором стольких глаз.
Лили положила руку на плечо сына и несильно его сжала. Гарри, ощутив поддержку матери, перестал зажиматься и стал более внимательно осматривать магазин.
— Гарри, какая сова нравится тебе больше всех? — спросила женщина, мальчик лишь растеряно посмотрел на нее.
Откровенно говоря, ему вообще никакая из этих птиц не нравилась. Гарри совершенно не горел желанием заботиться о питомце. Письма от матери ему вполне могла приносить Виви, сова Лили. А если уж ему потребуется срочно отправить письмо, то он вполне мог взять школьную сову.
Решив, что отказываться сразу - не лучший вариант, Гарри направился вдоль расставленных в ряд клеток. Без интереса он скользил взглядом по очередной сове с белоснежным оперением. Та недовольно ухнула в ответ. Мальчик удивленно на нее посмотрел и подошел ближе, чтобы рассмотреть получше. В ответ сова уставилась на него своими желтыми глазами, и, видно, тоже присматривалась к нему. Это позабавило мальчика, и он протянул руку, чтобы коснуться совы, но та больно укусила его за палец.
— Ай! — воскликнул Гарри.
Лили тут же подлетела к нему, осторожно обхватила его руку за запястье и начала осматривать пострадавший палец, не решаясь прикоснуться.
— Эта птица! — зарычала женщина.
— Прошу прощения. Эта сова весьма своенравна, — пробормотал продавец и укоризненно посмотрел на виновницу инцидента. Нахохлившись, та злобно сверкнула желтыми глазами.
— Так зачем же вы ее сюда выставили? Вам прекрасно известно, как много детей приходят за совами в последние дни августа. Мой мальчик, мне кажется, не первый до кого добралась эта курица. Уберите ее немедленно!
— Леди Поттер… — начал продавец, но наткнувшись на яростный взгляд женщины, не решился продолжать.
— Мама, я сам виноват. Напугал ее, — вступился за сову Гарри.
Лили улыбнулась сыну. Ее мальчик такой добрый, защищает эту никчемную птицу. Наверняка он пойдет в Гриффиндор. Возможно, тогда сердце Джеймса смягчится, и он изменит свое отношение к Гарри.
— Мама, я хочу эту сову, — заявил мальчик, буквально шокировав свою мать.
— Дорогой, эта сова дикая. Может она и будет носить почту, скованная магической силой, но вот ее поведение вряд ли станет лучше после того, как ты возьмешь ее себе.
Продавец хотел было возразить, но решил не лезть в разговор между матерью и ребенком. Эти женщины подчас бывают хуже самых диких сов, когда дело касается их ненаглядных чад.
— Она мне понравилась, и я с ней справлюсь. Вот увидишь! — запальчиво произнес Гарри.
Лили с сомнением посмотрела на сову. Ее младшенький, конечно, очень ответственный ребенок. Возможно, ему удастся совладать с этой пернатой бестией, а если нет, она всегда сможет купить ему новую сову.
— Хорошо, мы ее покупаем, — уступила Лили.
Гарри радостно улыбнулся и довольно посмотрел на сову, та в ответ хищно щелкнула клювом. Усмехнувшись, мальчик звонко рассмеялся.
— Как ты ее назовешь? — поинтересовалась Лили, протягивая продавцу деньги.
Взяв у женщины галлеоны, мужчина пересадил сову в клетку поменьше и отдал ее Гарри.
— Помнишь, ты мне рассказывала о польской королеве Ядвиге, имя которой значило «богатая воительница»? — спросил мальчик, и женщина кивнула. — Так вот, я решил назвать сову в честь нее. Только я немного видоизменю имя. Ее будут звать Хедвиг.
— Какое хорошее имя. Даже слишком для этой совы, — сказала Лили и бросила недовольный взгляд на птицу. — Ладно, остался еще один магазин, и мы пойдем домой.
Последним в их списке был магазин "Волшебные палочки от Олливандера». Мальчик в нетерпении стал искать взглядом магазин, и, когда нашел, тут же побежал к нему. Лили, весело улыбнувшись, последовала за сыном.
Покупки волшебной палочки Гарри ждал весь сегодняшний день. Он проснулся раним утром и ворочался в кровати, часто посматривая на часы, которые еле-еле передвигали стрелки. Чуть позже, спустившись вниз, начал уговаривать маму отправиться за покупками утром, но Джеймс настоял на том, что еще слишком рано, и Лили согласилась с мужем. Гарри был уверен, что Джеймс сделал это назло ему. А теперь вот и мама тянула до последнего. Это была своего рода традиция в мире волшебников — покупать волшебную палочку последней, но для Гарри это было сродни пытки. Мальчик умирал от нетерпения. Его первая палочка, он сможет вновь коснуться Магии. Старик рассказывал ему, что это самый прекрасный момент в жизни каждого волшебника, и он ждал его с пяти лет. Именно в этом возрасте мальчику довелось впервые взять в руки волшебную палочку. Мама тогда обучала его чарам и дала свою палочку, чтобы он потренировался, делая взмахи. То слабое покалывание от соприкосновения с палочкой было невероятным — мальчик навсегда запомнил эти ощущения, когда магическая энергия пытается выбраться наружу, и руки начинают дрожать от неконтролируемой силы. Правда, это говорило о том, что у него не было синхронизации с маминой палочкой. Сейчас же все будет по-другому, ведь теперь он коснется своей палочки.
Лили и Гарри вошли в старый магазин. Осмотревшись, мальчик заметил раскиданные по всему помещению коробки от палочек и слои пыли, покрывающие их. В помещении было довольно прохладно и царил полумрак. Чем-то эта обстановка напоминала Гарри любимую гостиную старика. Но мальчик предпочел не думать об этом. Гарри с нарастающим нетерпением ждал Мастера палочек.
— О, Лили Эванс, в замужестве Поттер. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы палочка. Рад видеть вас у себя. А вы, юноша, скорей всего, Гарри Поттер? — поинтересовался тихим голосом мужчина преклонных лет.
У него были седые волосы, длинные пальцы, а глаза казались бесцветными и будто светились изнутри.
Взяв длинную линейку со стола, Олливандер подошел к мальчику, который настороженно посмотрел на старика.
— Вы правша, мистер Поттер?
— Нет… Левша, мистер Олливандер, — запинаясь, ответил Гарри.
— Что ж, тогда вытяните левую руку.
Как только мальчик выполнил просьбу, старик тут же начал измерять его. Измерял он все, начиная с расстояния от плеча до пальцев и заканчивая измерением окружности головы. Гарри все это сильно нервировало: он не любил, когда к нему прикасались незнакомые ему люди. На самом деле он вообще не терпел прикосновений других людей, единственным исключением была его мать.
Возможно, мистер Олливандер заметил это, так как отошел от мальчика и направился к полкам с коробками, а линейка тем временем продолжала измерять Гарри.
Достав несколько коробок, он открыл каждую и разложил их в ряд перед мальчиком.
— Это, — указав на первую палочку, начал мистер Олливандер, — тис с жилой дракона, семь дюймов, очень хлесткая.
Гарри осторожно взял палочку и, взмахнув ею, почувствовал легкое жжение. Мастер палочек покачал головой, и Гарри вернул ее на место, потянувшись к следующей.
— Черное дерево с жилой дракона, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Хорошая палочка для дуэлянта.
Гарри сделал взмах, и пустые коробки слетели со стола.
Олливандер озадаченно посмотрел на Гарри. Этому молодому человеку явно не подходил волос единорога, но и жила дракона отказывалась слушаться. Перо феникса? Весьма интересная сердцевина. Для детей идеальным вариантом являются эти три сердцевины. Это было связанно с тем, что именно они лучше всего подходили молодым волшебникам. И лишь прожив на этом свете достаточно долго и пройдя испытания жизни, начинаешь замечать, что твоя палочка с каждым годом слушается все хуже и хуже. Мировоззрение и характер волшебника меняются, и палочка отдаляется от хозяина. На самом деле большинство волшебников за свою жизнь имели не менее двух палочек, или больше. Редко встречается человек, который прожил со своей первой палочкой всю жизнь.
Подобрать палочку для взрослого волшебника — настоящее испытания для Мастера. Выбрать сердцевину и древесину из всего большого ассортимента достаточно трудно: нужно быть не просто хорошим психологом, нужно очень чутко чувствовать людей.
Вдруг Мастер услышал звон. Палочка звала его. Олливандер тут же пошел на ее зов и увидел палочку, которую не надеялся когда-нибудь продать. Взяв ее, он вернулся к мальчику и положил ее в конец ряда.
Гарри тем временем потянулся за третьей палочкой, но что-то его остановило. Его почему-то сильно манила только что положенная Мастером палочка. Гладкая, бордового цвета, она красиво переливалась на свету. Гарри нерешительно коснулся древесины и нежно погладил ее по всей длине подушечками пальцев. Взяв ее в руки, он тут же почувствовал разливающееся по телу тепло. Стало жарко, сердце забилось быстрее, и Гарри понял так отчетливо и ясно, что это его палочка.
— Терновник с пером феникса, одиннадцать дюймов, — произнес Олливандер, его бесцветные глаза внимательно рассматривали Гарри.
— С вас семь галлеонов.
— С пером феникса? — поинтересовалась Лили, протягивая деньги.
— Да, феникс Фоукс, — с улыбкой ответил Мастер.
— Феникс профессора Дамблдора! — радостно воскликнула Лили. — Гарри, тебе невероятно повезло.
Мальчик задумчиво кивнул. Терновник. Он недавно читал книгу об этой древесине, написанную мистером Олливандером. Гарри так волновался из-за покупки палочки, что решил побольше узнать об этом мастерстве и о волшебных палочках в целом. Это было довольно увлекательно. Палочка соответствовала характеру волшебника и могла многое рассказать о хозяине. Терновник подходил воинам. Палочка с такой древесиной хороша для мракоборцев, а также для темных магов. Палочка привязывается к хозяину, только пройдя с ним через большое количество испытаний. Только тогда эта своенравная палочка будет слушаться хозяина полностью, и любой другой волшебник не сможет колдовать с ее помощью.
Гарри совсем не ожидал, что у него есть склонность к темной магии. Сердцевина тоже была довольно интересна. Перо феникса. Птица независимая, гордая и часто делает то, что хочет, порою расходясь во мнениях с хозяином. Мальчик тяжело вздохнул. Эту палочку будет очень сложно покорить.
Лили тем временем попрощалась с мистером Олливандером и, взяв за руку все еще витающего в своих мыслях Гарри, направилась к выходу из магазина. Серебристые глаза продавца внимательно наблюдали за ребенком, подмечая каждый жест и любую эмоцию, которая проскальзывала на лице.

***


Олливандер сидел в кабинете директора Хогвартса и неспешно попивал чай, полностью погрузившись в свои мысли. Профессор Дамблдор появился как всегда неожиданно.
— Мой дорогой друг, рад видеть тебя! — произнес директор с искренней улыбкой на губах.
— Ну хоть «своим мальчиком» не называешь, и на том спасибо, — насмешливо сказал Олливандер, и ответная теплая улыбка расцвела на его губах.
Дамблдор задорно рассмеялся, садясь в свое кресло, ничуть не обижаясь на друга за его шуточки.
— Рассказывай, как у тебя дела, — поинтересовался профессор, и к нему подплыла небольшая тучка. Из нее посыпались разноцветные искры, но через несколько секунд она рассеялась, а на ее месте начал появляться небольшой мешочек с конфетами. Дамблдор тут же зачерпнул себе немного сладостей, а остальные отлеветировал другу.
— Опять придумываешь всяческие ухищрения, чтобы спрятать сладости от Минервы. Ты же знаешь, что она заботится о тебе. Есть столько сладостей в твоем возрасте крайне вредно, — укоризненно произнес Олливандер и покачал головой. — Да и не так уж тебя волнуют мои дела, старый лис.
Глаза Дамблдора задорно блеснули, и он отправил в рот очередную конфету, полностью проигнорировав тяжелый взгляд друга.
— Первокурсники довольно интересны в этом году, — начал Олливандер. — Отпрыск Малфоев — занимательная личность. Лидерские качества присутствуют, но не развиты. Слизеринец. Палочка у него весьма противоречива, а это говорит о конфликтной натуре. Копия отца, во всем старается походить на Малфоя-старшего и где-то переигрывает. Блейз Забини. Истинный слизеринец. Далеко пойдет. Что-то определенное сказать не могу, хорошо скрывает свои эмоции. Что там еще интересного, — задумчиво произнес старик, вспоминая первокурсников приходящих к нему за палочками, — Майкл Поттер. Сын своего отца, но довольно простоват. Гриффиндор. Невилл Лонгоботтом. Весьма и весьма прискорбное зрелище. Совсем не похож на своего храброго отца и умную мать. Возможно, Августа его задавила своим авторитетом. Пуффендуй. Гермиона Грейнджер. Магглорожденная. Очень многообещающая особа. Когтевран или Гриффиндор. Рон Уизли. Очередной отпрыск Артура. Гриффиндор. Я бы не ждал от него много. И… — тут старик замолчал, Дамблдор с интересом посмотрел на Мастера палочек.
— Гарри Поттер, — сказал Олливандер. — К этому юноше стоит присмотреться. Склонен к темной магии, очень самостоятелен и горд, но не это самое интересное. Его палочка близнец палочки Тома Риддла, Лорда Слизерина. Они наверняка как-то связаны, Альбус.
— Рано делать выводы, мой друг. Ты же знаешь, не всегда судьбы тех людей связаны, чьи палочки являются близнецами, — произнес Дамблдор, но какое-то тревожное чувство поселилось в его душе.
Палочки-близнецы редкое явление, но очень опасное. К тому же их можно считать намеками оставленными судьбой. Директор устало прикрыл глаза.
«Что ж стоит присмотреться к юным волшебникам, особенно к Гарри. У мальчика выдастся нелегкая жизнь», — печальная улыбка появилась на губах Дамблдора, когда он вспомнил маленькие ручки, тянувшиеся к нему из небольшого свертка.



Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко

Сообщение отредактировал Ksallina - Суббота, 05.09.2015, 20:54
 
KsallinaДата: Вторник, 26.06.2012, 19:53 | Сообщение # 48
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Глава 4. Старые новые знакомые


Бета: Хроме, Нефрит, Рин_Рин
Гамма: Нефрит


Утро первого сентября выдалось замечательным. Солнце светило ярко, а на небе практически не было облаков. Ночью шел дождь, и сейчас, когда Гарри открыл окно, комнату наполнил свежий, влажный воздух. Вдохнув полной грудью, мальчик счастливо улыбнулся. Бережно взяв в руки лежащую на тумбочке волшебную палочку, он почувствовал, как она немного нагрелась, узнав хозяина. Аккуратно Гарри начал водить палочкой в воздухе.
— Ebludolo, — четко произнес мальчик, и из кончика палочки посыпались синие искры.
Выведя еще одно незамысловатое движения в воздухе, Гарри рассеял чары. На его палочку еще не было наложено министерское заклинание не позволяющее колдовать несовершеннолетним, поэтому он мог позволить себе несильные заклинания до прибытия в Хогвартс. Пробовать что-нибудь посложнее Гарри побаивался - мама могла заметить клубящиеся в его комнате сгустки высвобожденной магической силы.
Мальчик относился к запрету колдовать летом крайне отрицательно и уже думал о том, как обойти его. Может, в нем действительно есть что-то от темных магов, раз он раздумывает о том, как нарушить закон и быть непойманным.
В дверь постучала Лили, но не вошла, прекрасно зная насколько стеснителен ее мальчик. Сын ревностно защищал свою территорию, и каждый раз напрягался, стоило ей войти в комнату.
— Дорогой, ты уже готов?
— Да, мам. Я уже все, — крикнул Гарри, взяв свой чемодан и клетку с Хедвиг. Напоследок осмотрев свою комнату придирчивым взглядом, он открыл дверь и вышел в коридор.
Женщина прислонилась плечом к стене рядом с дверью и с нежностью посмотрела на сына.
— Спускайся вниз, к отцу. Завтрак ждет тебя на столе, а я пойду будить Майкла. Спорю на что угодно, он еще в постели, — сказала Лили и направилась к двери следующей комнаты.
Осторожно спустив вещи с лестницы и поставив их около камина в гостиной, Гарри направился на кухню.
Мама и Джеймс помирились довольно быстро, в принципе, мальчик никогда не помнил, чтобы их ссора длилась больше чем неделю, исключением была размолвка пятилетней давности, когда Джеймс ударил Гарри. Было немного грустно из-за их примирения, он надеялся, что мама будет немного дольше ругаться с Джеймсом. В те дни, когда они ссорились, Лили все время была на стороне Гарри, и это нравилось мальчику. Он чувствовал себя полностью защищённым, в такие моменты Джеймс даже косого взгляда бросить на него не мог. Лили замечала любые мелочи, которые хоть как-то показывали отрицательное отношение мужа к Гарри, и всячески порицала его за это.
Когда мальчик зашел на кухню, во главе стола уже сидел Джеймс и пил кофе, со скукой листая «Пророк».
— Здравствуйте, сэр, — произнес Гарри, садясь на свое место.
Джеймс посмотрел на него поверх газеты, но ничего не сказал. Гарри послушно начал запихивать в себя яичницу. Есть совершенно не хотелось, но мальчик понимал, что до вечера он вряд ли сможет нормально покушать и придется давиться бутербродами. К тому же, он сможет снова поесть маминой стряпни только на Рождество, поэтому лучше как следует запомнить вкус еды, приготовленной Лили.
Гарри как раз пил чай, когда на кухню ворвался Майкл. Он весело улыбался и буквально повис на Джеймсе.
— Привет, пап, — сказал кареглазый мальчик.
— С добрым утром, соня, — улыбка озарила лицо Джеймса при виде сына. — Уже собрался? — спросил мужчина, откладывая газету.
— Покидал первое попавшееся в чемодан, но мама сейчас перепроверяет. Так что, если что-то забыл, она заметит, — ответил Майкл и прикрыл ладонью рот, зевая.
— Тогда живо за стол, — произнес Джеймс с напускной строгостью.
— Есть, сэр, — шутливо сказал Майкл и тут же сел за стол, с аппетитом принимаясь за завтрак.
— Что ж, через час выезжаем, — обратился уже к обоим мальчикам Джеймс. — Сначала по каминной сети доберемся до Дырявого котла, а потом закажем такси и доедем до вокзала.
Мужчина поднялся из-за стола и собирался выйти из кухни, когда Майкл схватил его за рукав рубашки и потянул.
— Па, мне крестный пообещал, что перед Хогвартсом прокатит на своем мотоцикле, — заявил мальчик, на что Джеймс задорно рассмеялся.
— Боюсь, сын, что тебе придется ждать совершеннолетия, иначе мама убьет Сириуса и закопает у нас в саду. А ведь тебе нужен живой крестный? — подмигнув Майклу, поинтересовался Джеймс.
Мальчик расстроенно вздохнул. Ведь он так надеялся!
Вдруг послышался какой-то шум. Джеймс удивленно посмотрел в ту сторону, откуда он доносился. Нахмурившись, он направился в гостиную. Майкл, предчувствуя приключения и не доев свой завтрак, побежал за отцом. Гарри же задумчиво посмотрел на свой недопитый чай и, решившись, последовал за Поттерами. Они уже подошли довольно близко к гостиной, потому смогли расслышать перешептывания двух людей:
— Лунатик, тише.
— Сириус, я совершенно не понимаю, зачем пробираться в дом нашего друга тайно.
— Где твой мародёрский дух? Конечно же, чтобы устроить сюрприз!
— Вряд ли вам удастся устроить сюрприз после того, как вы устроили такой шум, что сбежалась половина дома, — в дверном проеме стоял Джеймс и насмешливо улыбался друзьям.
Майкл выглянул из-за спины отца и, улыбнувшись, побежал к крестному.
— Бродяга! — закричал мальчик, обнимая Сириуса. Тот приобнял Майкла в ответ и весело закружил по гостиной.
— Честное слово, мне сначала показалось, что в моей гостиной каким-то волшебным образом оказалась стадо гиппогрифов, — с насмешкой в голосе продолжил тем временем Джеймс.
— Да ну тебя, Сохатый. Не так уж громко мы шумели. А насчет стада гиппогрифов в твоей гостиной я подумаю, — в серых глазах Сириуса плясали чертенята, а мальчишеская улыбка расплылась на лице.
— Только попробуй, — пригрозил Джеймс, все еще улыбаясь. — Ты же знаешь мою женушку. Если не хочешь, чтобы она оторвала тебе хвост, не смей громить наш дом.
Все рассмеялись, а Гарри наблюдал за их дружеской перепалкой и чувствовал, как сердце начинает покалывать в груди. Скорей всего от зависти, решил мальчик. Ведь он ни с кем не дружил. Да что там, у него даже приятелей, как у Майкла, не было. Вечно один и все время в себе. Ему не были нужны друзья после того, как он потерял старика, и, сейчас, спустя несколько лет, он не видел в них необходимости. Надоедливые и лезущие в твои дела, в душу и сердце люди. Зачем они ему? И он не понимал, почему его сердце болит при виде Сириуса и Джеймса. Ведь это не должно его волновать.
— Так, мальчики, сегодня вы едете в Хогвартс на первый курс, — взял слово Ремус, прекрасно понимая, что друзья могут дурачиться целый день, а нужно переходить к делу, — вы у нас совсем большие, и все сами знаете. Так что учитесь хорошо, не позорьте родителей и видите себя примерно.
Сириус и Джеймс переглянулись и одновременно возвели глаза к небу.
— Чтобы не опозорить своих родителей, — серьезно начал Сириус, — станьте настоящими Мародёрами и попытайтесь превзойти старых, — произнося последние слова, Бродяга уже вовсю улыбался, гордый своей речью.
— Обязательно, — смеясь, заявил Майкл.
Люпин смерил Сириуса раздраженным взглядом и хотел было что-то сказать, но его опередили.
— Сириус Блек! Чему ты учишь моих детей? — воскликнула Лили. Хоть и выглядела она сурово, весело блестящие глаза выдавали ее с головой. Она была рада видеть своих друзей.
— Я? Как нужно веселиться, а то они закопаются в книги и пропустят все самое интересное! — заявил Бродяга.
Майкл интенсивно закивал, поддерживая крестного.
— Не дай Мерлин, кто-нибудь из профессоров пожалуется мне на низкую успеваемость Майкла, я с тебя шкуру спущу, Сириус, — заявила Лили, грозно сверкнув глазами.
— А почему они должны пожаловаться именно на меня, а не на Гарри? — влезая в разговор, возмущённо спросил Майкл.
— Уж что-что, а успеваемость у Гарри никогда не хромала, в отличие от тебя. Я почти уверена, что он будет одним из лучших среди первокурсников, — заявила мама с гордостью.
Гарри улыбнулся, игнорируя хмурый взгляд Майкла и недовольный Джеймса.
— А вот и нет! Я буду лучше, — крикнул на всю комнату Майкл, его руки сжались в кулаки, а лицо покрылось красными пятнами.
Гарри насмешливо хмыкнул, однако никак не прокомментировал заявление брата.
— Поспорим? — предложила Лили, ухватившись за неосторожные слова сына.
— Да, — запальчиво произнес старший мальчик.
— Тогда, если твои оценки будут лучше чем у Гарри, мы купим тебе новую метлу, а если хуже, то тебя ждут занятия со мной на все лето, — сказала женщина, на что Майкл тут же кивнул, уже представляя себя на новой метле.
Гарри самодовольно улыбнулся. Новой метлы его брат не получит, а будет унижен и раздавлен. Уж Гарри об этом позаботится.
— Уже почти десять, — посмотрев на часы, ужаснулась Лили. — Мы же опоздаем! Мальчики, берите свои вещи и идите с Сириусом и Ремусом в Дырявый котел. Мы с папой будем позже.
Кивнув, они небольшой компанией пошли к камину. Гарри, присев на диван, стал рассматривать оформленную в красно-желтых тонах гостиную. Он часто играл здесь и слушал мамины рассказы. Совсем скоро он будет очень далеко отсюда, но мальчик совсем не сожалел по этому поводу. Наоборот, он ждал этого момента с нетерпением.
Ремус, взяв летучий порох, кинул его в камин и четко произнес «Дырявый котел».
— Вперед, мальчики. Я замыкающий, — произнес Сириус и посмотрел на мальчишек.
Гарри, окинув напоследок прощальным взглядом гостиную, последовал за Ремусом.

***


На платформе 9 и ¾ стоял жуткий шум. Гарри раздраженно поморщился. Привыкший к тишине, сейчас он чувствовал себя не в своей тарелке. Майкл же наоборот ощущал себя как рыба в воде. Глазами он выискивал знакомых и весело махал им рукой.
— Поезд скоро отправляется, стоит поторопиться, — напомнил Ремус.
Лили согласно кивнула и на прощанье заключила в объятья мальчишек, сильно прижав к груди. Гарри уткнулся носом в пропахшую духами мантию матери, пряча едва сдерживаемые слезы.
Майкл на удивление вел себя смирно и не стал вырываться из объятий, но, в отличие от Гарри, все же немного отстранился.
— Вы у меня такие больше, — шептала женщина им на ухо.
В уголках ее глаз скопились слезы, но Лили сдерживала себя, не желая, чтобы мальчики видели, как она плачет. Ей было очень грустно, когда она готовила им завтрак, выбирала для Гарри интересные книги, которые бы он мог почитать в свободное время, и укладывала вещи Майкла в чемодан. Сейчас все эмоции, которые она старалась спрятать как можно глубже, вырвались наружу. Безуспешно женщина пыталась взять себя в руки, прижимая мальчиков к себе все сильнее и сильнее.
— Ма-а-а... Ну не начинай! — протянул Майкл.
— Извини, дорогой, — отстранившись, Лили прикрыла глаза и сделала несколько глубоких вздохов.
Джеймс нежно прижал ее к себе, обнимая одной рукой за талию, другой же сжал ее пальцы, которые мелко подрагивали.
— Ну что ты, милая. Майкл…и Гарри приедут на Рождество и Пасху, а потом и до летних каникул рукой подать, — мягко произнес он, поглаживая жену по спине.
Та, наконец, взяла себя в руки и открыла глаза, которые были чуть влажными из-за непролитых слез.
— Не позорьте нас с матерью, — сказал Джеймс, серьезно посмотрев на мальчиков, особенно долго его взгляд задержался на Гарри.
— Если будете шалить, то смотрите не попадайтесь! — вставил свои два кната Сириус.
— Майкл, помнишь наш уговор насчет учебы? — спросила Лили.
Мальчик кивнул и с насмешкой посмотрел на Гарри.
— Чтобы хорошо учиться нужно не только книжки читать, но и обладать большой магической силой. Я ей точно обладаю, так как являюсь наследником рода Поттеров, — хвастливо сказал Майкл.
— Какая умная мысль. Ради разнообразия книгу открыл, чтобы ее найти? — с издевкой поинтересовался Гарри.
Майкл начал стремительно краснеть, так как брат попал в яблочко.
— Хочешь, открою секрет? — тем временем продолжил Гарри. — Без книг ты никогда не научишься правильно пользоваться магической силой. Впрочем, ты скоро сам это поймешь.
— Зачем мне книги? Если обо всем нам будут рассказывать профессора, — сказал Майкл, Гарри же посмотрел на брата как на идиота.
Майкл терпеть не мог этот высокомерный взгляд, его буквально начинало трясти от гнева. Сжав руку в кулак, он, размахнувшись, хотел было нанести удар, но Гарри вовремя отодвинулся от него на несколько шагов.
— Мальчики! — крикнула Лили. — Прекратите! Майкл, не смей бить брата, а ты, Гарри, не провоцируй.
— Да, мама, — синхронно произнесли мальчишки, злобно посматривая друг на друга.
— Все, идите, а то займут все места в поезде и придется ехать стоя, — сказал Сириус.
Майкл испугано посмотрел на него, потом схватил свой чемодан и побежал.
— Пока, ма, па, дядя Сири, дядя Ремус! — кричал он на бегу, огибая волшебников и все ближе пробираясь к поезду. Вскоре он совсем исчез из виду.
Гарри закатил глаза и, спокойно попрощавшись, взял свои вещи и направился к ближайшему вагону. Он прекрасно знал, что места рассчитывают на количество учеников: информация об этом поступает из школы. К тому же наверняка добавляют еще один или даже два вагона, чтобы не теснить детей. Так что свободные места по-любому будут, единственное, что их придется долго искать из-за опоздания.
Проходя мимо шумной рыжеволосой семьи, Гарри краем глаза увидел знакомую макушку Майкла. Остановившись, он пригляделся и действительно увидел брата. Видать, его перехватили на пути к вагону. Рядом с Майклом стоял высокий рыжеволосый мальчик, в котором Гарри признал Рона, кажется, тот был их сверстником и также в этом году собирался пойти в Хогвартс. Посмотрев на грудь парня, где должна была быть эмблема, и не обнаружив ее, Гарри убедился в своих подозрениях. Недалеко от них причитала пухлая, рыжеволосая женщина. Молли Уизли. Подруга мамы, к которой она по пятницам ходила в гости и довольно часто брала с собой Майкла. Неудивительно, что тот подружился с детьми Уизли. Сам Гарри бывал у них лишь несколько раз, и ему совершенно не понравилось в гостях у этой семьи. Поэтому отныне каждую пятницу он находил себе какое-нибудь важное дело и прикрывался им, дабы не ходить к ним в гости.
Тряхнув головой, Гарри пошел вперед, подальше от противного голоса миссис Уизли.
Мальчику всегда больше нравилось наблюдать за людьми, нежели общаться с оными. Обведя взглядом черную массу волшебников, мальчик наткнулся взглядом на небольшую компанию людей. Аристократы.
«Породистых волшебников видно издалека», — насмешливо подумал Гарри, наблюдая за ними.
Не то чтобы он ненавидел аристократов, как мама, скорее даже наоборот, испытывал к ним некоторую симпатию. Но он прекрасно понимал, что если окажется магглорожденным, то с ними ему не по пути. Конечно, можно было бы попытаться, возможно, даже если окажется, что он магглокровка, они не прекратят с ним общаться. Но обрывать связи было слишком болезненно для Гарри. Он боялся людей из-за осознания этой простой истины. Каждый из них может причинить ему боль. Поэтому он решил, что лучше вообще не заводить друзей, не подпускать людей слишком близко.
Отогнав ненужные мысли, Гарри внимательно начал рассматривать аристократов. В середине их полукруга находился высокий платиновый блондин. Он стоял вполоборота и осматривал платформу, в частности, волшебников и изредка поворачивался к собеседнику, чтобы что-то ответить. На губах проскальзывала еле заметная саркастическая улыбка, глаза были светлые, по предположению Гарри, серые. А также у него были непроницаемые черты лица — словом, истинный аристократ. Рядом стояла красивая блондинка, на ней было надето светло-голубое платье под цвет глаз, которое закрывало плечи. Оно было довольно простое — без рюшечек, бантиков и многого другого, чем порою злоупотребляла его мама, когда одевалась на прием. Но определенно было дорогим, это демонстрировали небольшие детали, которые были заметны при тщательном осмотре. Прическа была несложная, даже немного небрежная, но очень изящная, подчеркивающая овал лица, линию плеч и шею женщины. Гарри был очарован этой парой, любуясь грацией каждого сделанного ими движения. Женщина то и дело как бы невзначай бросала взгляды на стоящую неподалеку компанию детей, которые внимательно вслушивались в разговор взрослых. У них так же во главе стоял белобрысый мальчик, высокий и худой.
«Малфои», — про себя отметил Гарри.
Поттеры и Уизли терпеть не могли эту семью. Мальчика всегда интересовала причина их взаимной неприязни. Со слов матери Гарри понял, что все дело в крайне отрицательном отношении аристократов к магглам. Они всячески препятствовали магглорожденным, стараясь подмять их под себя. С их подачи вводились разнообразные законы, которые ущемляли права магглокровок. Гарри относился к этому со скептицизмом. Аристократы в его воображении представали красивыми, гордыми волшебниками. Гарри считал, что они ближе всего к истинным детям Магии.
Гарри бросил последний взгляд на Малфоев и вошел в вагон. Найти свободное купе ему удалось достаточно быстро. Усевшись, Гарри продолжил наблюдать за волшебниками на платформе. До отправки оставалось еще где-то десять минут.
Аристократы уже закончили разговор, и дети небольшой компанией направились к вагону. Майкл все еще разговаривал с Уизли: он усиленно жестикулировал, увлеченно что-то рассказывая. Рон весело смеялся, а стоящая неподалеку девочка, державшаяся за мамину юбку, разинув рот, удивленно смотрела на Майкла. Раскрасневшаяся от смущения она выглядела очень забавно, напоминая зрелую морковку. Гарри прыснул от смеха. Эта девочка была чем-то похожа на маму, и мальчик чувствовал, как от этой мысли теплеет в груди.
Послышался странный кряхтящий звук, и по платформе разнеся грубый и немного хриплый голос, уведомляющий волшебников о скорой отправке Хогвартс-экспресса. Все Уизли тут же всполошились. Майкл со священным ужасом посмотрел на поезд, видать, вспомнил о словах Сириуса. Гарри злорадно улыбнулся и пожелал брату долгих поисков свободного места.
Потеряв интерес к происходящему на платформе, Гарри достал из чемодана книгу и, устроившись поудобнее на сиденьях, преступил к чтению. Через несколько минут поезд тронулся. Мерный стук колес, пейзажи, проплывающие за окном, тихое покачивание и паровозные гудки усыпляли Гарри. Все это создавало некую романтику, которая все сильнее очаровывала мальчика. Гарри сам не заметил, как перестал читать, лишь смотрел на расплывающиеся перед глазами строки, в мыслях он далеко унесся отсюда.
Резкий звук открывающейся двери купе заставил Гарри вздрогнуть и оторвать взгляд от книги. В купе вошел тот белобрысый мальчик, которого Гарри рассматривал на платформе. Серые глаза внимательно оглядели купе и наткнулись на Гарри. Мальчик впился в его лицо задумчивым взглядом.
— Я кажется, ошибся. Прошу прощения, я искал Поттера, — произнес он, растягивая гласные.
Его голос был звонким с капризными нотками, которые весьма сильно раздражали Гарри. Майкл часто прибегал к такому тону, когда его что-то не устраивало — он закатывал истерики и требовал своего. Малфой чем-то напоминал Гарри Майкла, из-за чего его настроения начинало ухудшаться.
— Ты его нашел, — холодно произнес Гарри.
Зеленные глаза с интересом следили за реакцией блондина.
Мальчик с пепельными волосами растерянно посмотрел на Гарри, серые глаза недоуменно осматривали его с ног до головы.
— Но… — непроизвольно вырвалось у Малфоя, но он тут же взял себя в руки, надев маску идеального аристократа и сделав вид, что ничего не произошло.
«…ты совсем не похож на Поттера», — закончил мысленно за блондина Гарри, его губы дрогнули в горькой улыбки, но он сдержал себя.
С возрастом Гарри все больше будет отличаться от Майкла, фамильные черты Поттеров у брата будут проявляться все сильнее, и разница между ними станет колоссальной. Наверняка за спиной Джеймса начнут шептаться по поводу измены жены. Гарри помрачнел, он вовсе не хотел, чтобы его маму обвиняли в измене и распускали о ней грязные слухи.
— И с кем же имею честь разговаривать? — после небольшой паузы немного насмешливо поинтересовался блондин.
— По правилам хорошего тона ты сначала должен представиться сам, прежде чем спрашивать мое имя. Но так уж и быть, я прощаю тебе эту оплошность. Меня зовут Гарри Поттер, — произнес мальчик и еле заметно улыбнулся, протягивая руку.
— Поттерам знакомы правила хорошего тона? Что за удивительное открытие! Драко Малфой, — сказал блондин и посмотрел на протянутую руку.
Прошло несколько секунд, прежде чем Драко уверенно пожал ее.
— Что ж, увидимся в школе, — произнес Малфой и, развернувшись на каблуках, вышел из купе.
Гарри глубоко вздохнул и прижал руку к груди, слушая, как быстро бьется сердце. Слабо улыбнувшись, мальчик присел обратно на сидение и, взяв книгу, вернулся к чтению.
Поезд начал замедлять ход. Солнце практически скрылось за горизонтом, а небо окрасилось в лиловый цвет. Пейзаж вокруг не изменился, однако леса стали казаться опаснее, горы выше, а стоящая в купе тишина немного нервировала. Разыгравшаяся фантазия рисовала жутких монстров, прячущихся за деревьями, которые наверняка слышали стук колес поезда и сейчас притаились, выжидая.
Кто-то постучал в дверь купе, и Гарри, вздрогнув, обернулся на звук. Он сам не заметил, как затаил дыхание и, сейчас сделав судорожный вздох, неуверенно посмотрел на дверь. Кто это может быть? Открывать дверь желания не было, но Гарри понимал, что ведет себя глупо, потому, встав, быстро, чтобы не передумать, распахнул дверь. Перед ним предстал старшекурсник со значком старосты на груди. Механическим голосом он сказал, чтобы Гарри переодевался в школьную мантию, так как они скоро приедут, и направился дальше. Мальчик, пожав плечами, закрыл дверь и стал натягивать на себя заранее приготовленную одежду.
Школа. Волнение охватило Гарри при мысли о Хогвартсе. Достав палочку, мальчик почувствовал, как та немного нагрелась. Она чутко реагировала на малейшие изменения в настроении хозяина. Его магическая сила стала как бы материальной, и было невероятно здорово осознавать тот факт, что она откликалась.
Вскоре раздался тот же противный голос, который делал объявление на платформе. Он уведомлял всех, что через пять минут поезд прибудет в Хогсмид, и что багаж нужно оставить в поезде, так как он будет доставлен в школу отдельно.
Гарри вышел из купе и сразу же угодил в толпу, которая медленно двигалась к выходу из вагона.
Выйдя из поезда, Гарри отметил, что было уже довольно темно, а ночной ветер пробирал до костей. Поежившись, он стал осматривать платформу, пытаясь понять, куда идти. Старшеклассники двигались вперед, и Гарри уже думал увязаться за ними, когда услышал громкий, басистый голос:
— Первокурсники, ко мне!
Оглядевшись, Гарри увидел огромного человека, возвышающегося над всеми детьми и держащего в руках фонарь.
Нахмурившись, Гарри направился к нему. Прошло где-то минут пять, прежде чем все первокурсники собрались около полувеликана. Большинство учеников держались от него на расстоянии. Пара ребят собрались в группу и сейчас тряслись то ли от страха, то ли от холода. Скорей всего от того и другого, заключил Гарри, поежившись из-за очередного порыва ветра.
Мальчик увидел Драко, стоящего в компании мальчишек, которые с презрением смотрели на полувеликана, а за их спинами спрятались девочки и изредка с любопытством выглядывали из-за ребят и, так же как мальчишки, морщили свои носики, прежде чем опять спрятаться.
— Какой он здоровый! — восторженно воскликнул знакомый голос.
Гарри быстро пробежал взглядом по первокурсникам и наткнулся на Майкла, который стоял в двух шагах от полувеликана и с интересом рассматривал его.
«Он точно попадет в Гриффиндор», — подумал Гарри, наблюдая за братом.
— Ха-ха, ну если все, того, собрались, то пойдемте, — сказал полувеликан и направился вперед.
Мальчик посмотрел на узкую, крутую тропу, которую из-за темноты и видно-то не было.
«Они что, хотят, чтобы все первокурсники переломали себе ноги?» — билась мысль в голове у Гарри, пока он спускался по тропе, стараясь не споткнуться.
Когда все первокурсники, наконец, спустились, перед ними открылось черное озеро и огромный красивый замок вдалеке. Все дети пораженно застыли и залюбовались прекрасным зрелищем, пока полувеликан не указал им на лодки, которые покачивались на воде около берега и не сказал:
— Садитесь, только не больше четырех в лодку!
«Или вообще не добрались до школы», — как-то отстранено подумал Гарри, который не представлял, как он будет добираться до школы, ведь он совершенно не умел грести.
Немного помявшись, Гарри прошел вперед и осторожно начал забираться в лодку. Та покачивалась от каждого движения, и мальчик начал нервничать, испугавшись, что та перевернется. Наконец усевшись в лодку, Гарри вздохнул спокойно.
Через несколько секунд к его лодке подошел пухлый и неуверенно улыбающийся мальчик, Гарри он был смутно знаком. Карие глаза испуганно смотрели на качающуюся лодку, а пухлая рука заправляла за ухо прядь черных волос. Гарри вспомнил этот жест, так часто делала красивая и элегантная Элис Лонгботтом. Рядом с ней всегда маячил мальчик, с которым Майкл неоднократно старался подружиться, но все его попытки оказались тщетны. Тот всегда избегал брата и его компании. Редко когда их можно было увидеть вместе. Гарри всегда было интересно, почему тот не хотел становиться другом Майкла. Интерес был довольно сильным, из-за чего Гарри даже поинтересовался у мамы, как зовут этого мальчика. Невилл Лонгботтом. Правда, подружиться не пытался. Они разговаривали пару раз, но то были простые дежурные фразы. У мамы испортились отношения с миссис Лонгботтом, и Невилл стал редким гостем в их доме, из-за чего Гарри позабыл о нем. Но, насколько помнил Гарри, в последнее время мама неплохо общалась с Лонгботтомами, так что возможно он увидит Неввила на Рождественском приеме в их доме в этом году.
— Привет, Гарри, — поздоровался Невилл.
Гарри удивленно на него посмотрел. Он совсем не ожидал, что Лонгботтом запомнит его имя.
— Привет, Невилл, — произнес мальчик тоном, лишенным каких-либо эмоций.
— Можно сесть с тобой? — произнес Невилл неуверенно, его ладони вспотели, и он стал быстро вытирать их о собственную мантию.
— Конечно, — ответил Гарри и жестом указал на противоположное сидение.
Невилл счастливо улыбнулся и поспешно начал забираться в лодку. Гарри, не ожидавший такой пылкой реакции, вцепился в края лодки, которая начала раскачиваться.
— Осторожно! — испуганно воскликнул Гарри.
Невилл тут же замер, стоя в лодке, боясь пошевелиться и мелко дрожа от страха. Глаза его были широко распахнуты, ноги одеревенели, и Невилл никак не мог их согнуть, чтобы присесть.
Гарри схватил Невилла за рукав его мантии и потянул вниз. Лодка продолжала качаться, но вдруг амплитуда движений начала уменьшаться, пока совсем не сошла на нет.
— П-п-прости, — пропищал Невилл и виновато посмотрел на Гарри.
Зеленые глаза встретились с карими и Невилл в страхе отшатнулся. Глаза Гарри горели ярким изумрудным огнем.
— Ничего, — произнес мальчик, пытаясь перебороть желания прибить этого идиота.
Невилл моргнул, и когда вновь посмотрел в глаза сидящего напротив мальчика, то те были естественного зеленого цвета.
Хагрид что-то невнятно произнес, и лодки начали движение, а перед первокурсниками открылся вид ночного Хогвартса во всем его великолепии.



Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко

Сообщение отредактировал Ksallina - Суббота, 05.09.2015, 20:55
 
ShamelДата: Вторник, 26.06.2012, 20:51 | Сообщение # 49
Ночной стрелок
Сообщений: 88
« 20 »
Две главы! drool
Спасибо! clap
Прочитала, пошла искать губозакаточную машинку. Я то губу раскатала на знакомство или хотя бы разговор Тома с Гарри, а он тут просто промелькнул.
Я в шоке! Дамблдор подкинул Гарри Поттерам? Или я чего-то не так поняла и он просто его маленького видел? Очень интересно поведение Невилла, а главное его причины?
Теперь осталось запастись терпением и дождаться продолжения! Ведь на очереди распределение!



Наивная женщина верит мужским клятвам, а опытная - комплиментам! ©
Дьявол большой оптимист, если верит, что может сделать людей еще хуже. ©
Ненастоящие друзья вытащат тебя из тюрьмы, и будут вспоминать твою ошибку всю оставшуюся жизнь. Настоящие будут сидеть рядом на нарах и говорить: «Да, мы вляпались, но, с*ка, весело было». ©
 
ОлюсяДата: Вторник, 26.06.2012, 22:16 | Сообщение # 50
Черный дракон

Сообщений: 2895
« 180 »
Quote (Shamel)
Дамблдор подкинул Гарри Поттерам?
нет, я думаю, Поттеры просто показали малютку Дамби. Они ведь без одобрения Альбуса и чихнуть боятся - имхо
Quote (Ksallina)
Глаза Гарри горели ярким изумрудным огнем.
вот и проявления либо Магической мощи, либо не совсем человеческого происхождения Гарри, возможно пробуждение какого-то наследия. Мне всё ещё интересно чей ребенок Гарри Поттер. Ksallina, спасибо за продку, несмотря на отсутствие вычитки на опечатки, я получила по истине большое наслаждение от этих глав biggrin



«Человек — звучит гордо!» М. Горький

Я на Ли.Ру Я на Дайри
 
KsallinaДата: Вторник, 26.06.2012, 23:50 | Сообщение # 51
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Shamel, пожалуйста)) Следующей главы не будет примерно месяц, поэтому решила вас порадовать большой продой)))
Quote (Shamel)
Я то губу раскатала на знакомство или хотя бы разговор Тома с Гарри, а он тут просто промелькнул.

Я еще долго буду мучить вас подобным образом
Quote (Shamel)
Дамблдор подкинул Гарри Поттерам?

Нет, Дамблдор Гарри не подкидывал. Он лишь убедил Лили и Джеймса взять его на воспитание, а не отдавать в приют. Об этом еще будет в фике впрочем, как и про Невилла. Успеете разобраться во всем))
Распределение будет веселым, но вряд ли мое мнение поддерживает Гарри))

Олюся, что есть, то есть)) Джеймс и Лили очень зависят от мнения директора.
Quote (Олюся)
проявления либо Магической мощи, либо не совсем человеческого происхождения Гарри, возможно пробуждение какого-то наследия.

Там все в кучу, вскользь в фике об этом скорей всего упоминаться будет, если я опять не начну страдать склерозом)))
Quote (Олюся)
Мне всё ещё интересно чей ребенок Гарри Поттер.

Это, пожалуй, пока что главная интрига фика)))) Но, на мой взгляд, ответ не станет чем-то шокирующим, хотя все возможно особенно для любителей северитусов)))
Пожалуйста, надеюсь, в будущем вы тоже будите получать удовольствие от прочтения глав))



Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
Li-sanДата: Среда, 27.06.2012, 01:28 | Сообщение # 52
Химера
Сообщений: 472
« 22 »
Ksallina, я сама живу в одессе и с инетом проблем не должно быть...а вот со временем может быть)))
Очень жду следующей главы...все таки жутко интересно куда попадет Гарри...лучше конечно что бы в райвенкло...тогда ему во многих вопросах будет легче))))
Вопрос на засипку: А луна на год млачше или одногодка??? вот не помню и все!
Удачного отпуска)))



Тугая маска - спасение моё,
И днём и ночью я вечный раб её,
А что под ней - никто не знает.
 
KsallinaДата: Среда, 27.06.2012, 02:14 | Сообщение # 53
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Просто его подключать надо, а это деньги и головная боль(( Без приключений у меня не обходится ни одно подключение)) Когтевран лучше всего, но не забываем про шляпу. Луна младше на год, в следующем году встретятся)) Спасибо))


Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко

Сообщение отредактировал Ksallina - Среда, 27.06.2012, 02:15
 
_Voldemort_Дата: Среда, 27.06.2012, 18:21 | Сообщение # 54
Ночной стрелок
Сообщений: 77
« 14 »
Quote (Ksallina)
В последние дни августа можно была наблюдать

былО

Ksallina, спасибо за продолжение)





 
KsallinaДата: Среда, 27.06.2012, 19:59 | Сообщение # 55
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Пожалуйста, ошибку исправила, спасибо)))


Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
ОлюсяДата: Среда, 27.06.2012, 20:52 | Сообщение # 56
Черный дракон

Сообщений: 2895
« 180 »
Ksallina, там ошибок больше, поэтому бетте отправляйте без раздумий (это я не в укор, а чтоб вы не подумали, что эти главы без ошибок и бетте их отправлять не надо)


«Человек — звучит гордо!» М. Горький

Я на Ли.Ру Я на Дайри
 
anualДата: Четверг, 28.06.2012, 02:00 | Сообщение # 57
Подросток
Сообщений: 3
« 0 »
спасибо, что пишете такие милые и, в то же время, захватывающие истории - когда с первых строк не можешь оторваться и хочется читать дальше и дальше, а увидев неоконченый конец жалеешь что нету продолжения. все очень хорошо идет. прошу продолжать в том же духе! большое спасибо!!! biggrin
 
KsallinaДата: Четверг, 28.06.2012, 20:02 | Сообщение # 58
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
Олюся, ошибок очень много? Главы у беты были, что ж будем думать, что делать дальше.
anual, пожалуйста)) Рада, что фик вызывает столько положительных эмоций, постараюсь не сбавлять темп, но я, увы, очень медлительна, но постараюсь как можно чаще радовать вас продой.



Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
ОлюсяДата: Четверг, 28.06.2012, 20:25 | Сообщение # 59
Черный дракон

Сообщений: 2895
« 180 »
Ksallina, достаточно. некоторые ошибки из серии одна буква отличие, а смысл сОоовсем иной.


«Человек — звучит гордо!» М. Горький

Я на Ли.Ру Я на Дайри
 
KsallinaДата: Четверг, 28.06.2012, 20:34 | Сообщение # 60
Ночной стрелок
Сообщений: 89
« 6 »
В тексте есть пунктуационные, грамматические и стилистические ошибки, я вас правильно понимаю? То есть нужно, чтобы бета еще раз прошлась по тексту?


Зло, как и добро, имеет своих героев. (с) Ф. Ларошфуко
 
Форум » Хранилище свитков » Слэш » "Мы те, кто мы есть" (24 гл. от 19.11.2015) (ТР/ГП, слеш, R, Романтика/AU, макси, в работе)
  • Страница 2 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск: