|
"Пробуждение весны"
|
|
Арман | Дата: Понедельник, 15.04.2013, 16:47 | Сообщение # 1 |
Странник
Сообщений: 538
| Название фанфика: Пробуждение весны
Автор: RozettaK
Бета : Bad Green Angel
Рейтинг: NC-17
Пейринг: ЛМ/ГП, СС/ЛМ, ГП/БЗ, ГП/ДМ и др.
Тип: слэш
Жанр: Романтика, Ангст, Драма
Размер: макси
Статус: в работе
Саммари: Долой мерзлоту в душе! Ты же чувствуешь, Люциус? Я знаю, ты чувствуешь. Это дыхание весны, растапливающее тебе сердце. Не бойся этой оттепели. Ведь я и есть твоя весна. Так пусть распустятся эти цветы чувств. Ты лишь не бойся!
Предупреждения: AU, ООС, Ченслэш
Диклеймер: Денежной выгоды не извлекаю, на героев не претендую.
Разрешение на размещение: получено
|
|
Арман | Дата: Понедельник, 25.11.2013, 20:45 | Сообщение # 31 |
Странник
Сообщений: 538
| Глава 11
Рождество — светлый праздник. Но не у всех жителей Туманного Альбион он был таким же светлым и радостным. Северус Снейп. Зельевар, мизантроп, самый нелюбимый преподаватель большинства учащихся Хогвартса. В его комнатах, в подземелье Хогвартса, нет ни праздничного венка, ни украшенной ели. Лишь единственный хрустальный шар со снеговиком, да праздничный ужин, приготовленный заботливыми домовиками. Да, не так представлял Рождество Северус. Никогда не пропускающий праздничный ужин у Малфоев, его близких друзей, в этот раз он был вынужден провести Рождество в Хогвартсе. Дамблдор, чтобы он облысел, заставил его варить сложное зелье. Для чего оно ему, мужчина не знал, но приготовить нужно было срочно. А зелье надо варить три дня, потом два месяца настаивать. Он варит его уже третий день, и устал как собака. Снейп выключил огонь над зельем и потер затекшую шею. Выйдя из лаборатории, он плюхнулся в кресло и с наслаждением развалился в нем, издав при этом стон удовольствия. Наконец, он закончил его. Он любил зелья, для него это то, чем дышишь… Но директора, он бы сейчас просто прибил.
Поужинав и поблагодарив эльфов он, кряхтя, как старый дед, а не как тридцатилетний мужчина, выбрался из такого удобного кресла и направился в спальню. По пути он бросил взгляд на каминную полку и увидел хрустальный шар. Взяв его в руки, он перевернул предмет. Блестящие кружочки взметнулись вверх, наподобие снежинок. Северус смотрел на шарик, пока последняя блестяшка не упала. Это украшение было одним из подарков Лили на Рождество, в те далекие семидесятые, когда они дружили. Лили Эванс, рыжеволосая девочка-солнышко, согревающая душу Сева, в те нелегкие годы детства. Отец, не просыхающий ни днем, ни ночью, мать — забитая тень, он сам — постоянно в синяках. Она стала отдушиной, первой возлюбленной. Это светлое чувство, приносящее лишь горечь, до сих пор живет в его сердце. Он столько раз представлял, как сценарий их жизней пойдет по другому пути… Что девушка выберет Северуса, а не Поттера, что он никогда не произнесет те роковые слова… Что она будет жива… Снейп, со вздохом, поставил стекло обратно. «Поттер, почему ты не защитил семью?! За это я всегда буду ненавидеть тебя! Лили, твой сын жив благодаря тебе. Уже совсем скоро он поступит в Хогвартс. Каким он будет? Будет ли он похож на тебя? Хотя о чем я… Все говорят, что он копия этого неудачника… Ладно не будем о плохом! Сейчас спать, а завтра нормально отпраздную с Малфоями!» И с ободряющими мыслями, Северус, наконец, добрался до спальни.
***
После насыщенных зимних каникул Гарри и Дадли снова вернулись в школу. Какой-то умник прицепил плакат с надписью: «Добро пожаловать в ад!», на что они оба согласно буркнули.
Январь и февраль, были посвящены повторению пройденного материала. Ведь если Гарри ничего не запомнил, то зачем тогда преподавать с такой нагрузкой? Но, материал он знал на твердую «В», что несказанно обрадовало мальчика. С марта ему ввели новую дисциплину — психологию. А так же он начал ходить на приемы психолога. Как бы ни наладились отношения с Дурслями, но много лет Гарри чувствовал себя не очень нужным, и руководство решило, что специалист сам решит, сколько необходимо сеансов. Гарри, не воспринял занятия с психологом негативно, так как женщина не слишком лезла в его душу. Сначала он просто рисовал, рассказывал о себе, о своих мечтах. Потом, постепенно, они проводили разные диалоги, разговаривая на отвлеченные темы. Но с этим всем она и работала. В середине апреля, психолог вынесла свой вердикт, что заставило выдохнуть с облегчением. И занятия прекратились.
Нагрузка снова возросла, ежедневные конные прогулки, и занятия танцами уже сформировали осанку мальчика. Да и выглядеть он стал намного лучше. Старенькие матроны подшучивали, что скоро он станет маленьким графом и забудет их всех, задирая свой миленький носик до потолка. На что он отвечал, что, не забудут ли они тогда его время от времени по нему щелкать? В общем, можно сказать, что за время учебы, у Гарри стал формироваться характер. Дадли, изрядно сбросивший в весе, уже стал подающей надежды звездой спорта. Вернон никак не мог нарадоваться такой лестной характеристике. Дела фирмы, в которой он работал, шли все лучше и лучше. Его повысили до заместителя директора. Жизнь шла очень хорошо.
Наконец, наступило лето. Июнь, прошел для мальчиков в экзаменах. Дадли переходил в среднюю школу, а Гарри готовился к поступлению в Хогвартс. Дома их встречали Петунья с Верноном, очень соскучившиеся по мальчикам.
— Дадличка, ты так подрос и возмужал! Гарри, милый, ты тоже вытянулся. Вас там хорошо кормили? — тискала подростков Петунья. Те хоть и ворчали, что уже немаленькие, и не надо этих телячьих нежностей, всё же обнимали женщину, принимая ее заботу, и скрывая то, как это им приятно. Ах, они были дома.
Через неделю после приезда из школы, был День Рождения Дадли. Большая проблема, которая занимала умы старших Дурслей, это приедет или нет Мардж, сестра Вернона. Она очень негативно относилась к Гарри, так как считала нахлебником, да и происходившие вокруг мальчика необычные вещи заставляли женщину агрессивно относиться к нему. Защитный инстинкт, как назвали бы это психологи. Глава семейства много раз ездил к сестре поговорить о мальчике, и вроде бы Мардж обещала постараться относиться к нему чуть лучше… Хотя кто знает, как она себя поведет, когда увидит Гарри. Но, к счастью, оказалось, что Мардж не сможет приехать, из — за того, что ей нужно было уехать в командировку по работе. Поэтому они решили отвезти детей в недавно открывшийся зоопарк.
***
Рональд Уизли, шестой ребенок в большой семье, сидел на несколько расшатанном стуле и уплетал яичницу с беконом. Мать семейства, Молли Уизли, как раз заканчивала вынимать из духовки сладкие булочки. Рональд быстро поглядывал на сие лакомство, надеясь, взять больше двух булочек, кои ему всегда доставались, пока остальные их быстро не съели. Старшие братья, съедали много вкусных булочек, а такому любителю поесть, как Рон, находившему свою самую большую радость в виде еды и новых покупок, это казалось большим горем. Он обижался, дулся, пока мать не отдавала ему свою булочку, сама только начавшая завтрак. Рону казалось, что так и надо, его растущий организм надо побольше кормить, а плохие братья очень много съедают. О матери он никогда не думал, что ей тоже хотелось сладкой булочки, что она так и ни съела ее. Он, счастливо жмуря в удовольствии глаза, не видел, как хмурые Билл или Чарли, как и чопорный Перси, отдавали матери по половинке своих булочек, посматривая на младшего. Маленькой Джинни всегда подкладывали отец и близнецы, балуя принцессу Уизли. А могли бы подкармливать его! Она ведь все равно девчонка! Ей и так достаются и новые платья, туфельки, бантики. А ему, Рону, приходится донашивать все за братьями! Нечестно!
— …Гарри Поттер, — услышал Рон конец родительского разговора, вынырнув из своих мыслей.
— Ах, бедный мальчик, он уже в этом году едет в Хогвартс, — воскликнула Молли, всхлипнув и прижав чистенький, застиранный платочек к лицу. — Интересно, на кого он будет похож? На Лили или на Джеймса?
Вот оно! Вот как он переплюнет братьев! Гарри Поттер! Великий герой, после директора Дамблдора! Он станет его другом! И они вместе будут принимать знаки внимания, бить злобных аристократишек — слизеринцев, сорящих своими деньгами, одетыми в дорогие одежды и покупающими себе горы игрушек! Интересно, он помнит ту ночь? Надо будет обязательно спросить! Ах, как же ему, Рональду, повезло!
И, доев последнюю булочку, Рон довольно улыбнулся, вытерев нос рукавом рубашки.
***
— Я подарю тебе знания, над тобой больше не будут потешаться. Тебя будут уважать… — шипящий голос искушал, он, словно бархат, скользил по сознанию мага. Темный дух окружал мужчину.
— Я согласен, — всхлипнул мужчина. Довольные нотки духа заставили его задрожать, а запоздалая интуиция начала вопить благим матом.
— Ты сделал правильный выбор, — алые глаза сверкнули в предвкушении. Дух резко полетел на мага, проникая вовнутрь его тела. Мужчину скрутила ужасная боль, его внутренности горели, словно в огне. Как будто внутрь ему залили вулканическую лаву… Он закричал от боли, пока его тело изгибалось под разными углами, хрустя костями, то ломаясь, то вставая на место. Его черные волосы начали вылезать кусками, оставляя лысый череп. Кожа на затылке пришла в движение, словно теплый пластилин, вылепливая второе лицо. Наконец агония прекратилась, и маг, тяжело дыша, лежал на полу. По его телу градом шел пот, казалось, все конечности сломаны, что любое движение ими причиняет немыслимую боль…
Сзади раздался вздох, словно кто-то лишенный воздуха, наконец, глотнул его. Кожа на затылке безумно зачесалась, придя в движение, но сил пошевелиться не было.
— Наконец - то. Хоть так… — прошелестел голос из затылка. — У нас с тобой большие планы, Квиринус Квиррел. Ты возродишь меня — Лорда Волан-де-Морта!
* * *
— Гарри, вставай, — мягко позвала Петунья, заглянув в комнату. Мальчик сонно завозился в кровати. Приятный сон все никак не хотел отпускать его. Петунья улыбнулась на попытку мальчика накрыться одеялом с головой.
— Гарри, ты не забыл какой сегодня день? Ты обещал помочь, — она слегка потормошила кокон из одеял. Наконец, сонная черноволосая макушка вылезла из - под одеяла. Гарри медленно разлепил глаза, посмотрев на тетю.
— Тетя Петунья, доброе утро! Уже пора? — нелепо хлопая ресницами, ответил мальчик, садясь на кровати.
- Да, иди приводи себя в порядок, я пока начну делать тесто на торт. Дадли дадим еще поспать, — Она чмокнула Гарри чуть повыше скулы и вышла из его комнаты. Ри потянулся, посмотрев на часы. Половина седьмого утра. Еще бы часик поспать, но им надо успеть сделать торт, пока его кузен не проснулся. Мальчик еще с неделю назад попросил тетю Петунью, чтобы они вместе сделали его.
Когда уже умывшийся и переодевшийся Гарри спустился на кухню, где замешивала тесто Петунья, на верху послышались шаги проснувшегося Вернона.
Он спустился на кухню, когда женщина с ребенком уже поставили тесто в духовку и почти закончили с приготовлением крема.
— Милая, я пойду принесу подарки из гаража, — он чмокнул жену в щеку, пока она резала клубнику на торт.
— Тебе сделать чай? — спросила миссис Дурсль, отрываясь от резки и смотря, как муж берет ключи. Дождавшись его согласия, Петунья отложила нож и поставила чайник на огонь.
Дадли проснулся, когда весь дом пропах сладким ароматом выпечки. Домочадцы с нетерпением смотрели на лестницу, дожидаясь, когда именинник спустится, наконец-таки, вниз. Позавтракав и отдав должное вкусному пирогу, они посмотрели на главную сладость праздника, повздыхали, и отправились в зоопарк, предвкушая вечерний праздник с тортом.
Погода радовала солнышком, но зонтик на всякий случай лежал в багажнике. Кто знает эту английскую погоду, она легко может измениться на дождик. В зоопарк ехали они в-четвером, хотя имениннику очень хотелось, чтобы с ними поехали его бывшие школьные друзья, хотя теперь они уже не были так дружны. После происшествия с Гарри и перехода в другую школу, они охладели друг к другу, хотя и встречались на улице, играя во что-нибудь. Хотя это было без Гарри, они его обходили десятой дорогой, возмущая при этом на Дадли, прошедшего серьезный курс психологии, признававшего Гарри своим. Зоопарк, в который они ехали, открыли недавно, пока мальчики были еще в школе. Вернон и Петунья решили, что поход туда будет праздничным событием для мальчишек, хоть последний и не является именинником,но он прежде никогда не видел в живую зверей, не считая собак и кошек, ну и хомячков. Поэтому они с улыбкой смотрели на подпрыгивающих в нетерпении мальчиков. Тем хоть и преподавали манеры и этикет, но кто устоит перед зоопарком? Тем более в первый раз? Так что, пусть они побудут пока детьми, чем становятся ледышками, коими всегда кажутся аристократы. Еле найдя место на стоянке, они вышли из машины. Купив на входе брошюру, показывающую, где что находится, они купили мальчикам сладкую вату и пошли смотреть зоопарк. Забавные мартышки, грозные тигры и львы, нелепые и высокие жирафы… Глаза детей и взрослых разбегались, животные заставляли улыбаться и смеяться. Дадли, как имениннику, разрешили покормить жирафа и мартышку, не подпуская к хищникам, к которым он так рвался.
— Мама, папа, скорее идемте в террариум! — крикнул Дадли, увидев впереди «логово» змей. В террариуме было прохладно. Большие аквариумы со змеями, рядом с которыми люди. Они проходили питонов, удавов, даже кобр. Каждый, казалось бы, проникался какой-то таинственностью рядом с этими хладнокровными. Хотя тут были не только змеи, но и черепахи, порой достигающие просто гигантских размеров. Наконец, они подошли к самому большому удаву в террариуме. Он был настолько длинным и крупным, что казалось просто удивительным то, как он поместился тут. Но радость Дадли слегка померкла, когда он увидел, что удав спит. Полюбовавшись пару секунд, он все же утащил отца к кобрам, как раз раздувающим свои капюшоны. А Гарри остался с Петуньей у спящего удава. Они начали тихо разговаривать о том, как же, наверное, неприятно змеям жить в неволе. Привычные к джунглям и свободе, и оказаться за стеклом, где на тебя смотрят люди… Даже у других животных было больше места, чем у змей. Они не заметили как удав, до этого спящий, открыл свои глаза-бусинки и смотрел на них. Первым это заметил Гарри. Он слегка улыбнулся.
— Здравствуй. Ты такой красивый… Наверное, скучно тут сидеть одному, когда привык к большому пространству джунглей? — и тут, неожиданно для Гарри, удав согласно качнул головой и показал кончиком хвоста в сторону, где висела табличка. В табличке сообщалось, что этот Боа-констриктор, вырос в неволе. Полузадушенный вздох, раздавшийся за его спиной, заставил Гарри недоуменно посмотреть на тетю. Та слегка ошалело глазела на племянника.
— Гарри, эм…ты знаешь, что ты шипел? — спросила женщина, сделав пару вдохов и выдохов. В ответ мальчишка недоуменно покачал головой, он же воде говорил на английском. Какое такое шипение?
— Да! Ты зашипел, когда посмотрел на змею. А она… Она ответила тебе, как будто поняла! — Петунья слегка покраснела, понимая, что ее слова звучат как бред, но с Гарри и это может быть возможным. Гарри же пожал плечами и посмотрел на змею, все еще наблюдавшую за ними. Он отчаянно захотел, чтобы удав смог встретиться со своими родными. И тут стекло исчезло. Петунья задохнулась от шока, смотря, как огромная змея вылезает из аквариума, и тут же прижала племянника к себе, слегка загородив его. Боа-констриктор упал возле них и, приподняв свою треугольную голову, своими черными глазами посмотрел на Гарри, склонив голову в поклоне.
— Ссспасссибо, амиго. Я пополссзу в Бразилию, посмотрю на родину, — и уполз, пугая прохожих. Гарри перевел ошарашенный взгляд на тетю, прижавшую его к себе.
— Он мне ответил, — выдохнул он восторженно. — Вы тоже слышали? Он ответил!
Петунья посмотрела на восторженного ребенка, потом на исчезнувшее стекло и дрогнувшим голосом ответила:
— Кажется, пора сделать перерыв… — они дождались встревоженных новостью Дадли и Вернона и, заверив, что все хорошо, пошли в кафе, заедать стресс мороженным. Петунья была очень задумчива. Да.… Не так она представляла себе поход в зоопарк. Мужу она так и не сказала о том, что произошло в террариуме, зная, что хоть он и принял Гарри, но напоминать о магии ему лучше не стоит. Хоть он терпимо относится к этому, но чем меньше волнений, тем лучше…
|
|
|
Арман | Дата: Пятница, 03.01.2014, 13:34 | Сообщение # 32 |
Странник
Сообщений: 538
| Глава 12.
Серая неясыть летела в предрассветном небе между аккуратными домиками. В лапках она несла письмо из необычной бумаги. И, казалось, она вздохнула свободнее, когда прибыла к месту назначения. Небольшой двухэтажный домик с цифрой четыре. Кинув письмо возле двери, она своими желтыми глазами наблюдала, как мимолетный порыв ветра подхватил падающее письмо и закинул в прорезь для писем в двери. И, довольно ухнув, подлетела к дереву, дожидаясь ответа.
Гарри проснулся раньше обычного, неожиданное чувство предвкушения не давало нормально спать, отчего он лишь ворочался ночью. Дождавшись, когда на кухне зазвенит посуда от возившейся там тети, он привел себя в порядок и спустился вниз. Гарри поздоровался с родственницей и начал помогать ей в приготовлении завтрака. Когда спустились проснувшиеся Дадли и Вернон, то Петунья с племянником уже заканчивали раскладывать завтрак по тарелкам. Апельсиновый сок, овсянка, хлеб из отрубей, малиновый джем, фрукты и чай. Вот и весь завтрак семьи Дурсль. Они давно уже не видели на завтрак жареную яичницу с беконом, из-за диеты Вернона и Дадли. Дождавшись звякнувшего колокольчика дверного звонка, Гарри( в этот день была его очередь забирать почту) подошел к двери. Подняв все конверты, он вернулся на кухню, перебирая их и отсортировывая. Какого же было его удивление, а от того и сладкое чувство предвкушения, когда он увидел письмо из желтоватой грубой бумаги, с зелеными чернилами… На его имя.
— Тетя, мне письмо пришло, — взволнованным голосом позвал Петунью мальчик. Та, увидев конверт, лишь вздохнула. Ведь она знала, что этот момент настанет, хотя, видит Бог, всячески противилась этому.
— Сначала доешь, а потом открывай письмо. И ты тоже Дадлик, — немного строго ответила Петунья, увидев, как они побросали еду, принимаясь за письма. Вернон, зная нрав жены, допил сок и только тогда развернул свою газету. Он, очевидно, понял, от кого пришло письмо, поэтому предоставил со всей этой ситуацией разбираться жене, как более-менее знакомой с этой неразберихой. Заинтригованные мальчики очень быстро доели завтрак и, поставив грязную посуду в раковину, прошли в гостиную. Дадли тут же разорвал конверты. Одно было от тетушки Мардж, с приглашением погостить, второе со списком учебников из школы. Спрятав в карман деньги присланные тетей, он стал смотреть, как открывает письмо его кузен.
Гарри же осторожно поддел красную восковую печать ножом для бумаги. Шуршащий грубоватый пергамент, наводил мысли о древности, поэтому Гарри старался его не порвать. Герб, очевидно школьный, был очень странным, не похожим на те, которые он видел до этого. С замиранием сердца он развернул письмо.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Поттер!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша,
Минерва МакГонагалл,
заместитель директора!
Он взял второй лист пергамента, мимоходом подумав о слишком большом количестве регалий у директора школы.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»
Форма
Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (черных).
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл
«История магии». Батильда Бэгшот
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч
«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер
«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл
Также полагается иметь:
1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
Прочитав письмо, Гарри передал его подошедшей ближе Петунье. Та, исследовав письмо глазами, нахмурилась.
— Странно, тогда к нам приходила профессор… Почему сейчас они прислали лишь письмо? И где мы возьмем эту сову? Тем более днем? — тихо, говорила Петунья, чуть прикусив губу. Гарри же в это время подошел к окну и выглянул на растущее дерево, рядом с их домом и, увидев что-то, открыл окно.
— Лети сюда красавица, мы тебя не обидим, — Ласково начал говорить Гарри, Петунья и Дадли в это время удивленно смотрели на него. И каково же было их удивление, когда на подоконник спикировала серая неясыть, которая тут же довольно ухнула.
— Дадли, ты не мог бы принести немного мяса? — попросил Гарри, беря лист бумаги и ручку. Дадли, все еще удивленно разглядывающий птицу, кивнул и вышел из кухни.
— Тетя Петунья, — позвал он женщину, которая о чем-то задумалась, разглядывая его.
— Да, Гарри? — тетя подошла ближе.
— Вы случайно не помните, где продаются все эти вещи? — Мальчик поднял листок с наименованиями учебников и разных школьных принадлежностей. Петунья задумалась. Ее брали лишь два раза, когда покупали волшебные принадлежности для сестры. Но название этого района она помнила неплохо, хоть и забыла, как туда добираться.
— Кажется, Косой переулок. Но, к сожалению, я не помню, как туда добираться, — развела руками женщина, присев на диван. Гарри кивнул и принялся писать письмо.
Здравствуйте, Профессор МакГонагалл!
Я, Гаррольд Джеймс Поттер, согласен учиться в школе чародейства и волшебства Хогвартс!
Но, к сожалению, не представляю где покупать описанные школьные принадлежности. За сим, прошу предоставить сопровождающего для меня и моей семьи, который сможет показать нам, где находится Косой переулок и сопроводить нас туда. Так же, у моей семьи возникает обеспокоенность, какую наличность принимают в волшебном районе?
С Уважением Гарольд Джеймс Поттер.
Он показал письмо тете Петунье, дабы та расписалась, как его опекун, и запечатал письмо в обычный конверт, подписав его профессору МакГонагалл. Подошедший Дадли с маленькими кусочками размороженного фарша, положил его на блюдечко перед сипухой. Та с уханьем принялась заглатывать мясо. После трапезы она благосклонно протянула лапку с ленточкой, и Гарри привязал письмо.
— Отнеси, пожалуйста, профессору МакГонагал.
Вся семья проводила взглядом улетевшую гостью. Не заметив, как довольно улыбнулась миссис Фигг, тоже проводившая взглядом неясыть.
***
Минерва МакГонагал, заместитель директора Хогвартса, и декан факультета Гриффиндора, составляла списки учеников, принявших приглашение учиться в школе Хогвартс. А так же составляла списки маглорожденных волшебников с их адресами, чтобы принести им письмо и доказать их родителям, что волшебство существует.
— Так, Макферсоны отказались. Гринграссы согласились, Уизли согласились, Вилроуби отказались, — диктовала она перу, самому записывающему за словами волшебницы, просматривающей письма от потенциальных учеников. Залетевшая серая неясыть села на спинку стула, протянув лапку с письмом. Минерва, не отвлекаясь от чтения письма, взмахнула палочкой, и ленточка на ноге неясыти развязалась, заставив письмо упасть, но новый взмах палочкой, не дал этого сделать, и письмо присоединилось к остальным письмам на столе МакГонагалл. Когда она, наконец, до него дошла, то очень удивилась, что ответ прислали в магловском конверте. Открыв и прочитав его, она сказала перу:
— Поттеры согласились. Хм… Он что, не знает где Косой переулок? Альбус же должен был позаботиться об этом. Ладно, надо назначить им день и время… — Она придвинула к себе список маглорожденых учеников и вписала туда имя Гарри Поттера и его адрес. Потом написала записку и, сложив самолетиком, отправила за дверь кому-то из преподавателей.
***
Ответ на письмо пришел тоже через почтовый ящик, сов поблизости не наблюдалось, значит, ответа не требовалось.
Здравствуйте, Гарри Поттер!
Преподаватель прибудет к Вам для сопровождения в субботу к 14:00. И, пожалуйста, ничему не удивляйтесь.
Заместитель Директора
Минерва МакГонагалл.
***
25 июля выдалась слегка хмурая погода, обещавшая, что вот-вот может пойти небольшой дождик. Поэтому, маленький человечек в небольшом легком пальто никого не удивил. Он вызывал удивление не своей одеждой, а своим ростом. Лилипут, мужчина-лилипут. На порядочной и правильной Тисовой улице это вызвало волну сплетен, тем более он свернул к крыльцу дома Дурслей, которые всего год назад попадали в скандал. И интерес соседей еще больше возрос от этого события.
Стук в дверь никого не удивил, из жителей дома №4. Они ожидали прихода, поэтому дверь моментально открылась. Петунья чуть удивленно посмотрела на гостя.
— Здравствуйте, миссис Дурсль, я полагаю? — спросил, чуть пискляво он.
— Да, это я, — ответила взявшая себя в руки Петунья.
— Я профессор Филиус Флитвик из школы Хогвартс, — улыбнулся профессор. Петунья тут же посторонилась, пропуская гостя.
— Мы Вас ждали, профессор. Проходите. Будете чаю? — улыбнулась женщина, проводя гостя в гостиную, где ждало остальное семейство. Увидев человечка, они дружно встали. Пока Петунья ушла за чаем, Вернон, на правах хозяина дома, начал всех представлять.
— Здравствуйте, Я Вернон Дурсль, — он протянул руку профессору, которую тот пожал.
— Профессор Филиус Флитвик.
— Это мой сын Дадли Дурсль, и Гарри Поттер, — представил мужчина мальчиков, которые тоже пожали руку маленькому профессору. Тут как раз пришла с чайником, заварником и чашечками Петунья, Гарри же пошел на кухню и принес тарелку с печеньем и фруктами. Все прервались на чашечку чая, и когда пошла уже вторая порция, только тогда стали разговаривать.
— Итак, какой предмет вы преподаете? — спросил Вернон, мужественно решивший присутствовать при волшебнике, предварительно выпив успокоительного средства. Поэтому скрепя сердцем, он сидел сейчас здесь.
Филиус Флитвик, казалось бы, только и ждал этого вопроса. Он тут же оживился, и, отставив чашку чая, принялся рассказывать.
— О, я преподаю Чары. Очень интересная наука, но, наверное, все преподаватели будут так говорить о своем предмете. Кстати, Лилиан Поттер, в девичестве Эванс, была очень способной по моему предмету. Она была невероятно талантлива, — чуть грустно улыбнулся профессор.
— А вы можете показать какое нибудь волшебство? — спросил подскакивающий от нетерпения Дадли. Когда он узнал, какой секрет от него скрывали, он целый день дулся и не разговаривал с кузеном и родителями. Но потом оттаял и доставал Гарри просьбами показать что-нибудь. Поэтому, прихода волшебника он ждал с нетерпением.
— Да, конечно, — улыбнулся такому энтузиазму Флитвик. Вернон чуть побледнел, смотря на волшебную палочку, которую достал Профессор из крепления на руке. Он направил ее на вазу с печеньем и фруктами и четко произнес.
- Вингардиум Левиоса! — И под взглядами семейства, тарелка поднялась в воздух и опустилась, повинуясь движению палочки. Но чуть хитро улыбнувшись, профессор взмахнул палочкой и ананас, лежавший в тарелке, пустился в пляс.
— Вот, это чары, которые будут проходить первокурсники. И я надеюсь что вы, мистер Поттер, быстро их освоите, — улыбнулся профессор, останавливая пляс ананаса.
Вернон вел свою машину, согласно подсказкам профессора, который сидел на переднем сидении. Наконец, они остановились перед обшарпанным зданием с вывеской «Дырявый котел». Ее все увидели, хотя Вернону хотелось все время отвернуться от нее. Профессор Флитвик провел их мимо заполненного темного бара и вывел к тупику. Постучав по определенным кирпичикам, он с удовольствием наблюдал за ошарашенными лицами своих спутников, когда открылся проход, явив их взору волшебные магазины.
- Добро пожаловать в Косой переулок!
|
|
Герми | Дата: Пятница, 03.01.2014, 16:49 | Сообщение # 33 |
Ночной стрелок
Сообщений: 84
| Арман,
С наступившим тебя новым годом.Желаю тебе всего наилучшего…
Спасибо тебе за такую очень долгожданную главу..
|
|
|
|
|