Дата: Понедельник, 08.04.2013, 00:45 | Сообщение # 1
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
И грянул гром.
Автор: kraa Бета: Al123pot, Мельгор Размер: миди-макси Пейринг: ГП/ГГ Рейтинг: РГ-13 Самари: Как приятно разрушать чьи-то планы на твою жизнь! А родственники могут и вразумиться. Статус:Закончен Все герои принадлежат Сами-знаете-кому. Я, тайком, играю в ее песочнице. И мне это нравится.
Скажу спасибо товарищу Al123pot за поддержку и веру в моих познаниях русского языка.
kraa
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 00:46 | Сообщение # 2
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Глава 1.
Каждое утро, спускаясь по лестнице к общей комнате, Гарри чувствовал знакомый приступ гадливости. С тех пор как первогодки поселились в Гриффиндорской башне, сестра Рона как бы с ума сошла. Он был сыт по горло от ее странностями еще летом, после „спасения Героя от лап жутких родственничков” бесцеремонными близнецами и непонятно почему звавшимся „лучшим другом” Рональдом. В Норе было страшное время — шум, гвалт, непрестанные причитания Молли какой он, Гарри, худенький недокормыш, беготня за ним с тарелками всякой бурды, чтобы поел и поправился. После чего тема менялась на „ах, как мы тебя любим, как о тебе заботимся, ты у нас как седьмой сын” … И повсюду - сверливший его синий глазик мелкой досады, Джини, выглядывающей из-за угла, следящей за каждым шагом гостя.
А он, Гарри Поттер, в гости к Уизлям и не навязывался. У него были ТАКИЕ планы на лето! Надо было только дозвониться по одному номеру …
Потом случился Добби, а потом и эти прилетели — чертовы летучие мыши. И как им удалось убаюкать настороженного после событиям первого года Поттера, чтобы он сам, по своему желанию, залез к ним в летающей катафалк, громко названный „Форд”?
После летнего кошмара в Норе, где ему — гостю, позволялось входить только в комнату, в которой ночевали с Роном — т.е., ночевал Рон, а гость глаз не смыкал от храпа рыжего напарника — в туалет, на кухню и в сад. Никто и сознательно не запрещал гулять и входить куда-ни вздумается, но его ни на секунду, даже в туалете, одним не оставляли.
Гарри с трепетом ожидал похода на Косую Алею, где сумеет вовсю оторваться и даст себе отдых от рыжей толпы.
Сначала, Гари попал в Лютный переулок, выбраться откуда помог ему проходящий случайно,– как-то подозрительно случайно, Хагрид. Он вывез мальчика на Косую Алею и передал в белые ручки почитаемой домохозяйки Молли Уизли.
Там-то, на Косой Алее, под веселыми взглядами прохожих и случилась жутчайшая ссора, из-за которой дружба с представителей семьи Уизли в Хогвартсе успешно ушла в прошлом, а причитания Молли, что любит Поттера как одного из собственных сыновей, перешли в громким визгом какой он, Поттер, неблагодарный выродок, как воспользовался ихним, Уизлям, гостеприимством и втоптал в грязь ее материнское сердце. Короче, сыр-бор поручился, потому что она спросила у мальчика ключ от его Целевого сейфа. На что, тот-же самый Поттер, выслушивая угрозы толстой женщины сказать все «уважаемому Директору Дамблдору», после его кроткого отказа сделать это, ответил лишь:
- Говорите что хотите, миссис Уизли, но МОЙ КЛЮЧ от МОЕГО СЕЙФА я вам не отдам. И МОИ покупки сделаю я сам. И прошу все, не ходите за мной, я дорогу знаю.
*** Короткое разъяснение для получения обоснуя***
Чтобы понять эту перемену двенадцатилетнего Гарри Поттера к своим друзьям Уизлям, в которых души не чаял и с которыми готов был делить все — жизнь, домашние задания, свободное время, деньги из сейфа в Гринготтсе - и не только к ним, но и к всем, кто встретил в Магическом мире, надо вернуться на месяц раньше сегодняшних событий.
После урагана, устроенного Верноном Дурсли на „Привит Драйв” 4, когда из-за „ненормальностей” наглеца и выкормыша Поттера, у него сорвалось такое выгодное дело — продажей несколько десятков дрелей — и отправление того Поттера без ужина и под замок в его маленькую комнатку — глубокой ночью, Мальчик-Который-Выжил не выдержал.
Десять месяцев регулярной, обильной пищи три раза в день, приучили молодой организм к определенному каллорийному режиму. Магическая сила, хоть и неиспользуемая летом из-за запрета колдовать вне Хогвартса, хотела энергию, чтобы работать над десятилетним полуголодным существованием и исправлять физические и магические повреждения мальчика.
Короче, он открыл замки не волшебной палочкой, а как в детстве открывал свой чулан, чтобы утащить пищу из кухни. Чистой магической силой.
На кухне его пристукнула Петуния и громким шепотом стала его ругать, что он ослушался запрета на ужин. Тогда у мальчика почернело перед глазами, ему стало все равно и он выговорил своей тете все, что о ней и о ее пресловутой заботе думает. В конце, когда совсем уж увлекся, начал распеваться соловьем перед ней, что о своей дочери сказали бы дедушка с бабушкой Эванс, если краешком глаз заглянули на эту скрягу, во что превратилась Петуния.
- Так ли — вещал Гарри — с Дадли стала бы относиться Лили, если не я, а твой сын остался бы сиротой?
Во время тирад мальчика Петуния молчала, в конце и вовсю рыдала, стискивая до боли правую руку племянника, в которой он все еще держал на половину готовый бутерброд.
Два часа спустя Гарри все еще рассказывал ошарашенной тетушке свои приключения в Магическом мире и школе Хогвартс, в частности. Сначала, она, молча, сравнивала его рассказ с рассказами сестры Лили, потом насторожилась. Где-то к середине, Петуния стала делать замечания и разъяснять слова или поступки того или другого героя исповеди мальчика.
К утру, когда на столе легла третья доза свежеприготовленного чая и кастрюля с макаронами, по лестнице спустился Вернон. Вид мирно беседующих Петунии с Гарри чуть не довела его до сердечного приступа, но жена есть жена. Она найдет всегда правильные слова, чтобы убить или возродить мужа из мертвых. Сейчас был тот случай, когда тетя Гарри одним словом вернула Вернона из сфер энергий порядка ядерных на землю и заставила его молчать и слушать.
- Кофе, милый?
Затем, уже вдвоем, снова выслушали сбивчивый рассказ племянника, а потом Вернон выдал вердикт:
- Проклятые ненормальники, захотели уничтожить Поттеров, а за них и нас, дорогая. Надо порыться в старых школьных сундуках Лили и Джеймса на чердаке, там найдем разгадку всему этому бедламу.
- Представь себе, Вернон, а я до сих пор думала, что этот мальчик - и она указала на побледневшего Гарри - не сын Лили, а подкидыш, которого нас заставляют растить „в ущерб”, как говорится в том письме! — слова заставили мальчика открыть ртом. Наконец-то, внятное объяснение нынешнего положения дел — и отношение Дурслей к нему. Все, как бы, встало на свои места.
- Доставь все, дорогая — сказал Вернон, искоса поглядывая на ошарашенного мальчика, глаза которого выпучились как у золотой рыбки.
------------
Ложь, все было ложь. Если подумать, если вникнуть в самую суть вещей, все становится предельно логичным.
Его, Гарри Поттера, превратили в сироту те, которые и оставили полутора годовалого ребенка на холоде, при минусовой температуре, ноябрьской ночью на пороге дома, в котором, возможно, хозяева отсутствовали бы. Никак иначе.
И так как письмо, прикрепленное к такой неважной посылке, как Мальчик-Который-Выжил, уничтожителя Темного Лорда Волдеморта, написано было профессором Альбусом ПБВ Дамблдором, он и является — по единому разумению семьи Дурсли и Гарри Поттера — главным виновником последующей десятилетней нелегкой жизни мальчика. А не эти, как бы „просветленные” люди — его родственники.
-----------
Над Дадли была проведена серьезная беседа, со страшными угрозами лишить сына телевизора и телевизионной приставкой „Сега”, если даже тень плохого отношения к кузену Гарри родители заметят. Дородный мальчик пыхтел, потел и вертелся, но обещание дал. И извинился.
А ночью Гарри увезли мелкие вредители Уизли.
Думая по ночам и под звучным храпом Рональда, темноволосый мальчик рассуждал, а не наложил ли кто-то на нем некое таинственное проклятие подчинения. Очень уж подозрительно согласился он уйти с ним! И это, после двухдневных слез прощения и примирения с родственниками. И новой меблировки, заказанной Петунией для комнаты Гарри. И обещание звонить подруге Гермионе, когда бы ни вздумается!
Serjo
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 00:47 | Сообщение # 3
Travelyane
Сообщений: 1957
Ух ты, Буду рад прочитать твое творение!!)))
kraa
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 00:52 | Сообщение # 4
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Serjo, оно на болгарском закончено, но пока переводила, вдохновение грянуло как гром и решила расширить немножко. Скажи, как читается?
Serjo
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 00:59 | Сообщение # 5
Travelyane
Сообщений: 1957
kraa, да в принципе легко, есть конечно опечатки, но ничего серьезного.
Цитата (kraa)
оно на болгарском закончено
Давай переводи быстрей - зная твои предпочтения в фанфиках - должно быть вкусно
Цитата (kraa)
вдохновение грянуло как гром и решила расширить немножко
И это хорошо)))
kraa
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 01:06 | Сообщение # 6
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Serjo, кончается быстрой сватьбой.
А кому-то :
Юнец
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 12:05 | Сообщение # 7
Ночной стрелок
Сообщений: 92
Очень интересно. Буду ждать продолжения.
Простите пожалуйста, что придираюсь (не нужно ничего исправлять), но этот момент фанона всегда царапал мне глаза.
Цитата (kraa)
оставили полутора годовалого ребенка на холоде, при минусовой температуре, ноябрьской ночью на пороге дома,
Средняя температура в ноябре в графсвах Кент, Суррей, Беркшир, Хемпшир: днем+10; ночью+3
Serjo
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 12:09 | Сообщение # 8
Travelyane
Сообщений: 1957
Цитата (Юнец)
Средняя температура в ноябре в графсвах Кент, Суррей, Беркшир, Хемпшир: днем+10; ночью+3
Хорошо, пущай не минусовая… сейчас на улице +3, думаете ребенок не замерзнет?
Igor_R
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 12:24 | Сообщение # 9
Химера
Сообщений: 351
Цитата (Serjo)
Цитата (Юнец)
Средняя температура в ноябре в графсвах Кент, Суррей, Беркшир, Хемпшир: днем+10; ночью+3
Хорошо, пущай не минусовая… сейчас на улице +3, думаете ребенок не замерзнет?
кстати да! а магия?
Сделать люльку с подогревом и все дела.
Даже без магии некоторые умудряются выгуливать детей в минусовую температуру, хоть и не жесткий минус но видел до -10 нормально гуляют с колясками.
PS: наверное это связано с тем что Дамби-гад по определению.
Serjo
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 13:20 | Сообщение # 10
Travelyane
Сообщений: 1957
Цитата (Igor_R)
Даже без магии некоторые умудряются выгуливать детей в минусовую температуру, хоть и не жесткий минус но видел до -10 нормально гуляют с колясками.
Одно дело погулять часик-два, другое оставить на ночь!! Если только магией и подогрел…
kraa
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 14:01 | Сообщение # 11
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Минусовая - неминусовая, придираетесь. Как Serjo выше сказал - одно дело укутать бебика в пеленках, под одеяльцем на часик-полтора, ДНЕМ, под цепким взглядом неотрывно следящей мамочки - правильно и полезно для ребенка.
Совсем другое - полутора годовалый ребенок, который давно уже ходит да бегает. Он уже и разговаривает кое-как! Оставить как почтовой пакетик, один на один с Вселенной - опасной, кусачей - вы кому отмазку хотите дасть? Этим престарелым девам и старикам - Минерве с Хагридом и Дамблдором. Их нужно напрямую в тюрьму кинуть, не оглядываясь.
А если что-то пробудило Гаррика, он испугался и стал брызгать вокруг стихийной магией, сколько из дома Дурслей осталось бы? Вопрос нуждается в ответе и он на поверхности лежит невысказанным. Дамблдор подсуетился во время отсуствия Гарри - между прихода Волдеморта и доставкой на пороге Дурслей, два-три дня - подавить чем-нибудь магию ребенка. Чтобы хлопот ни ему, Великого Дамблдора, ни эвентуальным "опекунам", стихийный выброс не доставлял. Что самого Гарри, что крестража Риддла.
Некоторые фикрайтеры предлагают "магический ошейник" - это мне и приглянулось.
мозгошмыг
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 14:12 | Сообщение # 12
Высший друид
Сообщений: 845
kraa, я тут малость на блох поохотилась
Цитата (kraa)
сыт по горло от ее странностей
=> надо: сыт по горло (чем?) ее странностями
Цитата (kraa)
ты у нас как шестой сын
разве у Уизли не шесть сыновей? Шестой сын - Рон. Гарик тогда уж седьмой…
Цитата (kraa)
Надо было только дозвониться одному номеру
=> либо дозвониться одному человеку, либо дозвониться по одному номеру
Цитата (kraa)
с трепетом ожидал поход на Косую Алею, где сумеет вовсю распустить и даст себе отдых от рыжей толпы.
=> 1) ожидал (чего?) похода;
2) распустить что? непонятно, что имеется в виду. нужно заменить слово
Цитата (kraa)
на Косой Алее, под веселыми взглядами прохожих и случилась стыковка, из-за которой
нужно заменить слово. А то сразу же представляется стыковка космического модуля и космического же корабля. в косом же явно случилось что-то другое…
Цитата (kraa)
воспользовался ихним, Уизлям, гостеприимством
=>их, Уизли- ну, или Уизлей, хотя их (лучше их, а не ихняя ;-) - фамилия не склоняется), гостеприимством
Цитата (kraa)
растоптал в грязь ее материнское сердце
либо "растоптал", либо "втоптал в грязь"
Cargerdree
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 14:12 | Сообщение # 13
Высший друид
Сообщений: 985
Фильмак классный с таким названием
Gal
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 14:15 | Сообщение # 14
Демон теней
Сообщений: 324
Интересная работа. С удовольствием прочитаю. Пока маловато, но у Автора уже есть "имя". Работы всегда интересные и оригинальные (даже переводы).
Благодарю за доставленное удовольствие
чиль
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 14:55 | Сообщение # 15
Подросток
Сообщений: 10
kraa, переводите,пожалуйста!!! Ваш выбор всегда хорош!
Browny
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 15:17 | Сообщение # 16
Демон теней
Сообщений: 209
Цитата (чиль)
kraa, переводите,пожалуйста!!!
Цитата
Автор: kraa
WhistlerW
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 20:13 | Сообщение # 17
Подросток
Сообщений: 3
Гармония и дамбигад..... ням ням любимое блюдо.
Al123pot
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 21:17 | Сообщение # 18
Черный дракон
Сообщений: 2794
Цитата (kraa)
Скажу спасибо товарищу Al123pot за поддержку и веру в моих познаниях русского языка.
kraa, достаточно почитать комментарии, что бы убедится, что Вы на достаточно хорошем уровне владеете письменным русским языком.
Цитата (чиль)
kraa, переводите, пожалуйста!!! Ваш выбор всегда хорош!
Цитата (Browny)
Автор: kraa
чиль, Browny, вы оба правы автор kraa, но она написала фик на своём родном языке - болгарском и сейчас для публикации его здесь переводит фанфик на русский.
kraa
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 21:27 | Сообщение # 19
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
мозгошмыг, спасибо! Всегда выручаешь меня, но это - пока - лучшее, на что пригодна. Исправлю ошибки, но надо концентрироваться на историю.
Не всегда вспоминаю нужное слово - сама чувствую, что не в десятку получается, а и Гугль несет жуткую ахинею. Представь, недавно поискала перевод дерева "липа". Гугль дал мне "известь". Сиринга надо мной потешалась, а я не поняла зачем.
Cargerdree, эээээ … А я рассказ такой читала еще давным-давно, не принуждай меня вспоминать автора, подозрения есть, но как появится муж, спрошу у него - память у него феноменальная.
Gal, чиль, Browny, WhistlerW, спасибо, что положительно отозвались о моем минике.
Скажите спасибо товарищу Al123pot, что выманил из скорлупы.
мозгошмыг
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 22:49 | Сообщение # 20
Высший друид
Сообщений: 845
Цитата (kraa)
Гугль несет жуткую ахинею
Не то слово. Чем меньше общего у языков, тем эта ахинея более дикая. Даже машинный перевод с русского на украинский приходится вычитывать и вычищать огрехи, а ведь они родственники ближе некуда - оба восточно-славянские, разделились в общем-то не так давно. Радует то, что болгарский и русский языки оба славянские, то бишь родственники - где-то как кузены примерно. Для отдельных слов можно поискать хороший болгарско-русский словарик, должно помочь.
Zena
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 23:27 | Сообщение # 21
Ночной стрелок
Сообщений: 94
kraa интересное начало у фика! Надеюсь продолжите его переводить!
Сплюшка
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 23:33 | Сообщение # 22
Химера
Сообщений: 668
Цитата (kraa)
А я рассказ такой читала еще давным-давно, не принуждай меня вспоминать автора, подозрения есть…
Ты абсолютно права - это Бредбери.
Там бабочку раздавили.
мозгошмыг
Дата: Понедельник, 08.04.2013, 23:40 | Сообщение # 23
Высший друид
Сообщений: 845
Охота на блох продолжается. Добычу спрятала под спойлер, чтоб не мешало. Даже если не собираетесь править прямо сейчас, пригодится потом.
Цитата (kraa)
Чтобы понять эту перемену двенадцатилетнего Гарри Поттера к своим друзьям Уизлям, в которых души не чаял и с которыми готов был делить все — жизнь, домашние задания, свободное время, деньги из сейфа в Гринготтсе - и не только к ним, но и к всем, кто встретил в Магическом мире, надо вернуться на месяц раньше сегодняшних событий.
1) тут имхо не хватает слова. перемену отношения к…
2) кого он (то есть Гарик) встретил
или
кто встретил его (то есть Гарика)
в зависимости от того, что имелось в виду
3) надо вернуться на месяц назад
Цитата (kraa)
у него сорвалось такое выгодное дело — продажей несколько десятков дрелей – и отправление того Поттера без ужина и под замок в его маленькую комнатку — глубокой ночью, Мальчик-Который-Выжил не выдержал.
1) продажа нескольких десятков дрелей 2) отправки. а "того" не надо
Цитата (kraa)
приучили молодой организм к определенному каллорийному режиму.
калорийного режима не бывает, калорийным может быть питание.
можно так
1)к определенному режиму питания
или так
2)к ежедневному поступлению определенного количества калорий
Цитата (kraa)
, хотела энергию, чтобы работать над десятилетним полуголодным существованием и исправлять физические и магические повреждения мальчика.
требовала энергии, чтобы излечить физические и магические повреждения мальчика, вызванные десятилетним полуголодным существованием (у Дурслей)
Цитата (kraa)
На кухне его пристукнула Петуния
…и фанфик кончился. Пристукнуть - это прибить. насмерть. Может быть, Поттера там увидела Петунья и дала ему подзатыльник? Или "застукала" (детское такое слово)?
Цитата (kraa)
начал распеваться соловьем перед ней, что о своей дочери сказали бы дедушка с бабушкой Эванс, если краешком глаз заглянули на эту скрягу, во что превратилась Петуния.
есть выражение "разливаться соловьем"
хоть краешком глаза взглянули на ту скрягу, в которую превратилась Петуния
Цитата (kraa)
Так ли — вещал Гарри — с Дадли стала бы относиться Лили, если не я, а твой сын остался бы сиротой?
с Дадли стала бы обращаться Лили
или к Дадли стала бы относиться Лили
Цитата (kraa)
К утру, когда на столе легла третья доза свежеприготовленного чая и кастрюля с макаронами,
на столе стояла уже третья чашка
Цитата (kraa)
слова заставили мальчика открыть ртом.
открыть/разинуть рот (от удивления)
Цитата (kraa)
Доставь все, дорогая — сказал Вернон
лучше "принеси". доставляют товар покупателям
Цитата (kraa)
Его, Гарри Поттера, превратили в сироту те, которые и оставили полутора годовалого ребенка на холоде
те, кто оставил полуторагодовалого ребенка
Цитата (kraa)
А не эти, как бы „просветленные” люди — его родственники.
просветленные? Будды, что ли?
Цитата (kraa)
Над Дадли была проведена серьезная беседа
С Дадли
Цитата (kraa)
Думая по ночам и под звучным храпом Рональда,
Думая по ночам под звучный храп Рональда,
Цитата (kraa)
а не наложил ли кто-то на нем некое таинственное проклятие подчинения
на него
Цитата (kraa)
Очень уж подозрительно согласился он уйти с ним!
с ними. Уизлей было несколько
Цитата (kraa)
И обещание звонить подруге Гермионе, когда бы ни вздумается
разрешения/позволения/возможности - на выбор
когда вздумается/ когда захочет(ся)/в любое время- на выбор
kraa, отличное начало! Хотя к Гармонии отношусь равнодушно, но Дамбигад вашего производства ни за что не пропущу.
Надеюсь, все наладится с компьютером.
Так не читайте)
Когда мне интересно, я и с ошибками прочитаю. И потом, если автор не будет писать, стесняясь ошибок, её русский от этого лучше не станет.