Армия Запретного леса

Форум » Хранилище свитков » Гет и Джен » ВТОРОЙ СЫН. ХИЩНИК. - Джен, дарк (эпилог 01.01)
ВТОРОЙ СЫН. ХИЩНИК. - Джен, дарк (эпилог 01.01)
ShtormДата: Понедельник, 06.07.2015, 14:54 | Сообщение # 91
Черный дракон
Сообщений: 3283
Хе-хе-хе. И это только начало.нужно еще пару круциатусов

kraaДата: Пятница, 17.07.2015, 22:13 | Сообщение # 92
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Глава 11.

- А теперь, Туни, сядь и выкладывай. И хорошенько подумай прежде, чем начнешь оправдываться, а то мне жутко не терпится проклясть тебя, сестренка! — зло сверкая зелеными глазищами, заговорила незнакомка, и Дадли опешил.
„…Сыну? Она сказала „сыну”?! „Не может быть” — подумал он и по-новому посмотрел в зеленые глаза дамочки. Шальная мысль насчет личностей этих странных незнакомцев мелькнула на краю сознания и ужаснула его.
Но они давно уже мертвы!
Однако, подозрения толстого подростка подтвердились, когда рыжеватая незнакомка тем же чопорным, как у его матушки Петунии, жестом прикрыла рот рукой, чтобы тихонько рыгнуть после сытного завтрака. Глаза Дадли округлились, как чайные блюдца, от изумления. Значит, это воскресшие из мертвых родители ур…, кузена Гарри? Влипли, ой как влипли они в эту историю, по самое не-могу!
И раз старшие Поттеры живы, то эта зеленоглазая и взбешенная дама - его родная тетя. Тетя, которая ведьма! И осознавание сего факта подействовало на Дадли, как ушат ледяной воды. В его сознании билась паническая мысль, что им, Дурслям, воздастся за все сторицей. Поведение взрослых Дурслей говорило о том же.
Миссис Дурсль, теребя свой пестрый передник дрожащими пальцами, тихим, полным страха, но ничуть не раскаивающимся, голосом начала свой рассказ-воспоминание о событиях десятилетней давности.
- На другой день, после того как нам подбросили твоего сына, к нам наведался ваш босс, Альбус Дамблдор. Он сказал, что вас убил злой колдун Волдеморт и что нам, как ближайшим родственникам мальчика, придется его растить. Мы хотели отказаться от такой ответственности, ведь у нас был малюсенький Дадли, но ваш директор сделал нам предложение, от которого мы не смогли отказаться.
- Что мог предложить вам старый лис, сверх того, что мы вам уже дали, заключив с тобой, сестренка, кровный договор? — с ехидцой спросила миссис Поттер, постукивая палочкой по вычищенной после завтрака тарелке. Дадли следил за мерным движением палочки, и его стало убаюкивать.
– Он обещал выплачивать нам деньги на содержание мальчика, если мы будем растить его в строгости и суровой дисциплине, не осведомляя его ни о мире магии, ни о его родителях.
- Разве тебе было мало того, что мы дали, Петуния? — вскочил с места мистер Поттер и от него в сторону Дурслей колыхнуло магией.
- Джеймс, я … — начала пришибленная обвинением хозяйка дома, но ее грубо прервали.
- Послушав тебя, я начинаю думать, что у тебя, в твоем возрасте, старческий маразм, Петуния. Иначе никак не объяснишь твою забывчивость. Лили, а ты что думаешь?
Рыжеватая дама легко нарисовала палочкой в воздухе, в сторону сестры, замысловатую фигуру; посмотрела расфокусированным взглядом на изменение ауры и отрицательно покачала головой.
- На ней нет никаких чар, она чиста.
- Но как тогда объяснить то, что она не помнит, как этот дом купили мы, на случай провала нашего основного плана ? И что они жили здесь только для того, чтобы наш сын имел защиту родных, если все пойдет по худшему сценарию ? — Джеймс гневно посмотрел на свояченицу, и та сжалась под давлением его ненависти к ней. — Петуния, я купил твоему мужу производственное предприятие, о котором тот так мечтал, чтобы он не чувствовал себя ущемленным, и забота о чужем, в принципе, ребенке его не тяготила. Вам обоим на счет я перевел кругленькую сумму на эвентуальные будущие расходы для Гарри …
- Дамблдор обещал нам специальную защиту от злых колдунов, приспешников того Темного Лорда, который убил … вас и устроил так, чтобы нам регулярно доставляли зелья от „ментальных атак”, как он назвал эти ваши штучки, - шмыгая носом, продолжила рассказывать Петуния, как ни в чем не бывало. — По несколько раз в год, в Литлл Уингинг приходили вол … волшебники и подчищали мозги всем вокруг, чтобы нам было комфортно. Что бы мы ни делали, наши соседи думали о нас только хорошее; нашего сына не наказывали в школе, как бы он ни учился, что бы он и его друзья не вытворяли … От нас требовалось только раз в полгода обмазывать кровью мальчика те четыре каменных столбца, которые Дамблдор расставил вокруг нашего дома… Он заключил с нами магический договор …
Она была уверена, что тогда приняла правильное решение, соглашаясь с условиями договора, во имя благополучия своей семьи. Более того, узнав о смерти сестры и ее чокнутого мужа, Петуния возомнила себя полностью неуязвимой, бесконтрольной и ненаказуемой.
Но вот незадача - сидит напротив нее Лили, жива-живехонька; рядом с ней еле сдерживает свой гнев Джеймс; а чуть в сторонке от своих родителей, на тетю смотрит неподвижным, змеиным взглядом мальчик, словно говоря: „ Не жди от меня пощады, тетушка! Что посеешь, то и пожнешь”. Петуния перевела взгляд на Дадли, в поисках поддержки, и оболмлела — тот смотрел на нее тем же пугающим, как у мелкого Поттера, взглядом.
Переведя взгляд с одного на другого несколько раз подряд, внутри нее словно открылось затемненное до сих пор окно, через которое на нее пролили свет понимания истины. Петуния, впервые в своей жизни, осознала, что эти двое мальчиков, в действительности, совсем не чужие. Напротив, их связывает что-то значительное даже в обычном мире — их общая кровь, общие предки, гены … Миссис Дурсль отшатнулась назад, почувствовав себя дурой; дурой и предательницей.
- О каком, таком магическом контракте с Дамблдором ты мелешь и пудришь нам мозги, Петуния? — продолжал отец Гарри. - Ты не волшебница, даже не сквиб, и никакой магический контракт, кроме как на крови, на родственной крови, на тебя не подействует. Тебе это известно давно, с детства, когда ты еще читала запоем волшебные книги Лили.
- А это означает, что травить ребенка ты сама захотела, - крикнула миссис Поттер. — Ты решила мстить моему маленькому сыну за детские, придуманные тобой самой, обиды. Но, даже если представим себе, что подписанный с Дамблдором договор тебя к чему-то обязывал, он не заставлял тебя селить полуторагодовалого ребенка в чулане под лестницей; это было лично твоей инициативой. Говори, так ли это было, Петуния? Признавайся, что тебе доставляло удовольствие смотреть на его страдания. Разве растить мальчика в строгости означает заставлять его прислуживать вам, словно вы его хозяева, а он ваш персональный раб!
- Мы не били его, - вякнула, торчавшая все еще у плиты, женщина и сгорбилась под горящим от омерзения взглядом своей сестры.
- И, слава богу! Но ты только этим себя и ограничивала. Зато своему невоспитанному слоненку позволяла издеваться над кузеном так, как тому вздумается; вы даже поощряли его придумывать игры, вроде той — как она называлась, Гарри? - еле сдерживаясь, визгливо пропищала Лили.
- Охота на Поттера, - ответил зеленоглазый подросток, который внимательно слушал разговор.
- Да, охота на Поттера, - вспомнила сестра миссис Дурсль и продолжила. — Ты заставляла ребенка работать на себя и кормила его объедками; запирала его по несколько дней в чулане; о медицинских обследованиях и говорить нечего. Он нам рассказал о том, что вы бросили его умирать в чулане с высокой температурой и даже скорую не позвали. Побоялась, наверное, что общественность, узнав о чертовом чулане, будет вас линчевать и никаким колдовством это не остановишь, да? О тряпках, в которые одет наш сын я просто промолчу, потому что по сравнению с неправильными очками, это сущие пустяки. Он работал на вас …
- Кто-то должен был зарабатывать на его содержание … — начал бы приводить свои доводы Вернон, чтобы оправдать их с женушкой поведение, но его немедля заткнули заклинанием Силенцио.
- Молчи, подонок! — взвился Джеймс. — Какое еще содержание, если вся твоя ненормальная семейка живет припеваючи на МОЕЙ земле, не заплатив ни цента за аренду. Какое содержание, если ты управляешь МОИМ предприятием и у тебя на банковском счету лежат МОИ деньги? Как мне жаль, что я не могу прикончить тебя тут же, Лили мне не позволит. Но я спокоен: для вас всех она придумала кое-что особенное в наказание. И, хоть вы родные люди для моей жены, а мой сын Гарри ваш родной племянник - ваша кровь, я в вашу защиту заступаться не буду. Пусть карает вас и вашего сына как ей вздумается. Гарри?
Изумрудные глаза героя магмира задорно сверкали и он ухмылялся в предвкушении будущей забавы. Дадли, со своей стороны, вытаращенными глазами смотрел на свою рыдающую мать и не верил ушам. Их красивый, белый дом принадлежал не его родителям, а мелкому паршивцу, его персональной боксерской груше? А эти двое незнакомцев, которые оказались не погибшими в автокатастрофе алкашом и проституткой - они меньше всего походили на алкаша и проститутку, наоборот, выглядели достойными, но очень, очень сердитыми и опасными людьми, были его тетушкой и дядей.
- Я согласен, отец. Этих, - правая рука Гарри Поттера махнула в сторону замерших родственников, - жалеть не буду. Мы с ними так друг друга ненавидим, что не оставь Дамблдор четкие указания насчет возвращения сюда каждым летом и круглосуточную охрану Ордена Феникса, нога моя не ступила бы в Литлл Уингинг еще после первого курса.
Миссис Поттер резко выпрямилась, потому что посуда в шкафах зазвенела, занавески на окнах заколыхались и на кухне подул морозны ветерок. Она, шумно вдохнув воздух, поставила руки на тощие плечи сына и строго посмотрела тому в глаза:
- Гарри, успокойся сейчас же! Успокойся, а то твои охранники нагрянут сюда стирать всем память. Придется их обезоруживать, а это будет не комильфо! — тихо, но бескомпромиссно сказала она и парень неожиданно быстро притих. — Ха, а ты быстро справился!
Она права, здесь не то место и не те люди, перед которыми можно красоваться”, - подумал парень и опустил глаза, чтобы никто из присутствующих, тем более родители, не заметили эвентуальные, сверкающие красным или золотым, искорки в них. Обитатели тела героя магмира, не вполне соединившись, но в полном между собой согласии, старались беречься, пока не обретут внутренную гармонию характеров, знаний и мировозрений.
Джеймс, ничего неладного в своем сыне не заподозрил, когда, поставив руку поверх руки жены на плечи Гарри и сам посмотрел ему в лицо, ища признаки борьбы с бешенством собственной магии. Так как лицо парня быстро обрело выражение спокойствия, Джеймс хмыкнул в знак одобрения и гордости за своего единственного наследника. В этом втором Гарри, он уже начал видеть не двойника сына, а его самого, если бы только не были некоторые обстоятельства, которые предстояло уладить в Гринготтсе. И подпоить, конечно, мальчика зельями, чтобы тот чуточку подрос, поправился и начал полностью выглядеть как ПРЕЖДЕ…
Боль потери, все-таки, кольнула сердце бедного отца, а предательская слеза угрожала скользнуть по щеке. Чтобы остальные не заметили его слабость, Джеймс повернул лицо к окну и краешком глаза заметил мелькнувшую на мгновение фигуру некой молодой ведьмочки с сумасшедшими, розовыми волосами. Кто это была?
Надо было побыстрее заканчивать здесь, закругляться — и внимательнее быть при этом, потому что соглядатаи Дамблдора и вправду сторожили этот дом.
- Лилс, я выйду на минутку, а ты заканчивай с этим сама. У нас появилась компания, надо ее нейтрализовать, - сказал Джеймс и вынул из кармана сверток переливающейся ткани. Мантия-невидимка привычно взлетела в воздух и улеглась на плечи взрослого волшебника, полностью скрыв того и сделав невидимым.
Входная дверь открылась и закрылась под опешившими взглядами родственников Гарри Поттера. А потом они посмотрели на рыжеватую миссис Поттер.
- Петуния, вы над моим сыном издевались целых десять лет; чернили его в глазах соседей, сверстников и учителей. Морили его голодом, заставляли носить тряпки вашего жирного сына-китенка и жить в своем собственном доме на правах слуги. Невыполненный вами кровный договор позволяет мне сделать из Дадли настоящего раба, и он достоин такой судьбы. Он у нас отработает ваш долг вместо вас. А вы, вы будете жить далеко, не видя сына, не зная что с ним на долгие десять лет, пока не осознаете какого было тогда нам. Вас я отправлю на наше место проживания, пока Гарри был с вами. Сначала, думала оставить вас здесь, превратив в портреты, чтобы вы смотрели на его страдания, но я не так жестокосердна как вы, хотя Гарри протестовал и не соглашался с моими доводами. Я настаивала, потому что жить вдали от сына, зная, что он один и к нему относятся плохо, как вы к Гарри, будет достаточно. Но у вас я заберу еще кое-что.
Взмахом палочки, рыжая ведьма обездвижила всех Дурслей и, взяв со стола разделочный нож, отрезала от головы своей сестры, ее мужа и сына толстые пряди волос. Положив их аккуратно в заранее подготовленные, с подписанными именами доноров, коробочки, она вынула из кармана три флакона из темного, непрозрачного материала. В каждый из них, по-отдельности, она набрала кровь родственников, кольнув их тем же ножом, не обращая внимания на их молчаливые крики.
Джеймс, вернувшись тем временем обратно, загадочно ухмыляясь, вытащил из кармана мантии маленькую коробочку и взмахом палочки увеличил ее. Внутри небольшого деревянного сундучка, в который превратилась коробочка, лежали интригующие ожерелья из разноцветных камешков. Взяв два из них, Джеймс махнул палочкой в сторону старших Дурслей, сказав тихо:
- Империо! — на Вернона. — Империо! — в сторону Петунии, и их глаза остекленели. — Слушайте меня внимательно, запоминайте и как подам команду „Старт”!, выполняйте! — чеканно заговорил взрослый волшебник и маглы начали кивать головами, соглашаясь. — Я надену вам на шеи ожерелья из портключей, настроенные на вас. На камешках написаны пароли, которые надо произносить, чтобы перемещаться дальше. Последовательность одинакова на обоих ожерельях; читайте в следующем порядке и запоминайте: Кале — Париж — Лисабон — Касабланка — Дакар — Каракас — Богота — Лима — Ла Пас — дом Поттеров. Камешек с надписью Каракас больше всех, потому что перенос длится дольше всех. В доме Поттеров, можете проживать и дальше, и ждать нашего следующего визита. Так, готовы? Фините. Старт!
Лили, оставив мужа заботиться о старших Дурслях, из того же сундучка извлекла маленькое колечко из тоненьких металлических звеньев. Она дотронулась до ним кончиком своей палочки и синий свет обволок колечко. Оно начало расти, пока не достигло размера обычной шейной цепочки, но не из одинаковых, а разных по форме и размеру частей. Эту цепочку Лили застегнула вокруг шеи племянника и лишь потом освободила его Финитой.
Дадли смотрел на тетю испуганными глазами и попытался протестовать против такого к себе отношения. Острая, неожиданная боль кольнула его со стороны ошейника и толстый парень упал назад на стул.
- Слушай сюда, Дадли, - размахивая волшебной палочкой перед глазами у племянника, сказала его тетя. — С данного момента, закончилась твоя легкая и беззаботная жизнь при родителях. Ты будешь жить как нормальный, воспитанный парень: выполнять наши приказы, взяв на себя часть работы по дому, забудешь о праздности и лени. Помни, ты больше не с родителями, а у своей тетушки будешь жить, как до сих пор жил с вами мой Гарри. Понял? — Дождавшись утвердительного кивка испуганного подростка, она продолжила. — Вот тебе список сегодняшних задач, который составила для твоего кузена твоя же мама. Закончишь с ним до вечера; когда мы трое вернемся домой — позволю поужинать тем, что сам для нас приготовишь. Не успеешь — ляжешь спать не поевши, как не раз уходил в чулан Гарри.
- Но я не могу … — начал Дадли.
- … готовить? — закончил за него Гарри Поттер. — Научишься на своей спине, как мне пришлось с раннего детства. У тети богатая библиотека кулинарных книг — читай, учись.
- Ошейник никто не отменял, Дадли! — продолжила Лили. — Не пытайся бежать, звонить Мардж или друзьям, тебе будет больно, очень больно. В действительности, ты - раб, тебе и никому другому предстоить отрабатывать семейный долг к нам, потому что Гарри работал на вас целых десять лет и все лета в Хогвартсе. У твоей семьи очень нехилая задолженность деньгами; я могу, но не стану прощать ничего. Так что, вот тебе, племянничек, список - можешь начинать. Кстати, с сегодняшнего дня ты переходишь в маленькую спальню. К вечеру твоя спальня должна быть свободной от твоего барахла, которое перенесешь в комнатку Гарри.
- Но я … — попытался протестовать снова толстый подросток, вращая глазами, но боль его остепенила.
- Что-то хотел сказать, Дадли? - засмеялась его тетя. — Говори спокойно, чтобы не ударило снова.
- Комнатка очень маленькая для меня, - затараторил Дадли, но его прервали, всучив ему длинный список дел.
- Не бесспокойся, малец. Забыл, что мы все маги? — ответил ему Джеймс и посмотрел на довольную физиономию Гарри. — Начинай, и будь благодарен, что тебя не отправили в чулан, парень! Нам нужно съездить в Лондон. Прощай. Жди нас к ужину.
Трое Поттеров, ухмыляясь, повернулись и удалились, оставив русоволосого Дадли смотреть невидящими глазами на длинный, написанный мелким почерком список.


ХеорДата: Пятница, 17.07.2015, 23:01 | Сообщение # 93
Химера
Сообщений: 493
Трудотерапия еще сделает из жиродемана настоящего кабана.

lxkelliДата: Суббота, 18.07.2015, 09:44 | Сообщение # 94
Подросток
Сообщений: 7
Поттеры показали свою истинную сущность.Лили такая-же бл-ть,как и Петуния,как бы ни строила из себя королеву.Хотя Джеймс был уродом-мажорчиком ещё в Хогвартсе.

kraaДата: Суббота, 18.07.2015, 13:12 | Сообщение # 95
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Хеор, lxkelli, спасибо, что отзывались.
Да, в общем, я с вами согласна, но наш Мельгор хотел, чтобы на этот раз - хоть однажды - старшие Поттеры были бы ответственными. Я еще об этом напишу, но в появлении второго Гарри не они виновны, просто так получилось, из-за беременности Лили, когда брали у нее кровь.
И нет, ни Лили, ни Джеймс блядьями не будут. Но это не ко всякому.

Надо признаться, очень трудную заявку взяла на свою голову, надо разрыть кучу сопровождающего текста из Варкрафта, которого путем у студентов слушала, хехе … и не сдержалась, чтобы расспросить их во время, хм … В общем, никто не остался в проигрыш.




kraaДата: Понедельник, 20.07.2015, 01:25 | Сообщение # 96
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Глава 12.

Обыватели, живущие на Прайвит Драйв, в последнее время стали замечать появившиеся ни с того ни с сего, странности у соседей из дома номер четыре. Раньше походившая на воблу Петуния, вдруг похорошела и начала при встрече здороваться с соседями, а иногда и перебрасываться с ними ничего не значащими фразами, типа, „Как дела, миссис Уиллис! Как поживаете? Погода сегодня прекрасная для поливки сада, не так ли, Корнилия?” Сначала, общаться со всеми стала только она, но потом, характер Вернона тоже потеплел и резко изменился в лучшую сторону. По вечерам, после ужина, он подолгу задерживался на крыльце дома и обсуждать с мужиками, за пивком, сенокосилки последних моделей; дрели и сверла собственного производства; футбол; политику …

Молодой Дадли Дурсль, их сын, не отставал от родителей и, на радость взрослым, перестал якшаться со старыми друзьями. В избиениях и ограблениях младших ребят района его больше не замечали, словно он потерял интерес к подобного рода забавам. Он стал более ответственным и неожиданно принял на себя значительную часть домашней работы, которую раньше возлагали только на его кузена-задохлика.

Дадли заинтересовался садоводством. Его ежедневно стали замечать в саду матери — поливать цветы и розы, стричь живую изгородь, косить траву на газоне. Соседи по вечерам толковали между собой, чем вызвана подобная перемена отношения старших Дурслей как к своему драгоценному отпрыску, так и к своему племяннику, потому что второго больше среди насаждений не видели. Кто-то предположил, что причина кроется в учебе Дадли в школе-интернате Стонуол Хай. Якобы там Дадли полностью провалился, заработав себе славу двоечника и драчуна, за что по головке не гладят. Руководство школы, предполагали соседи, вероятней всего пригрозило Большому Дэ исключением, и его папа с мамочкой наконец-то соизволили обратить внимание на воспитание своего распущенного сына.

Так ли в действительности обстояли дела или нет, никто не брался утверждать наверняка, но все заметили, что постоянный физический труд здорово сказался на внешности толстого парня. Сначала, тот похудел, но не так, как обычно худеют ленивые толстяки, пьющие всякие снадобья сомнительного происхождения — обвисшая, бледная, лишенная мускулов, плоть; выражение обреченности на лице — как у приговоренного к смерти.

Дадли терял вес, трудясь с утра до вечера. Поэтому, его фигура подтянулась сама собой, нарабатывая вполне рельефные мышцы. Свисающие ранее, складки жира на боках закономерно исчезли; зато стали бросаться в глаза некоторые, ранее незаметные, достоинства фигуры светловолосого подростка. Выяснилось, что у него длинные, мускулистые конечности, широкие плечи и привлекательные черты лица. Регулярная работа в саду с прополкой, поливкой и прочие занятия на открытом воздухе, поспособствовало приобретению Дадли здорового цвета кожи.

Девушек эти положительние изменения внешности молодого Дурсля больше всех заинтересовали. Их стали наблюдать чаще гуляющими по Прайвитт Драйв, а это был повод для новых сплетен.

Тем временем, отношение Дурслей к ранее пренебрегаемому племяннику, бледному очкарику Гарри Поттеру, изменилось на сто восемьдесять градусов. Для начала, его переодели полностью и стали водить по докторам. Сначала, его обследовали в больнице Литлл Уингинга, а потом отправились „по специалистам”, как они говорили любопытным соседям.

Наедине, соседи обсуждали, что Вернон и Петуния стали относиться к Поттеру как к родному. А потом до них дошло, что он был им родным всегда, и тогда они стали задаваться вопросом: какая муха их укусила, что раньше мальчик жил у них на правах раба?

Посещение лондонских „специалистов и медицинских светил” сказались положительно не только на здоровье Гарри Поттера, но и на его внешности. Парень заметно подрос и выглядел уже на свой возраст. Очки-кругляшки канули в анналах истории, а на их месте сперва появились новые очки со вполне модными оправами и оптическими стеклами; потом, их, наверное, заменили на контактные линзы. Хорошее питание, сон и витамины исправили осанку, походку и поведение племянника Дурслей. Раньше он был тихий, забитый недокормыш, которого каждый встречный-поперечный мог гнобить — за него никто не заступался; а этим летом, он превратился в весьма зубастого волчонка.

Перемены в Гарри Поттере пришлись не по душе членам бывшей банды малолетних преступников Большого Дэ, и они сговорились, при первой же возможности, вправить задохлику мозги. Типа, побить того однажды, но основательно, чтобы не высовывался и перестал щеголять обновками.
Установив за Поттером постоянную слежку, они подловили его одного, отправляющегося по своим делам к центру городка. Как только темноволосый мальчик приблизился к территории, бывшей банды Дадли, они, по старой привычке, набросились на него с кулаками. Раньше, Поттер лишь закрывал голову руками, пытаясь спасти очки от поломки и терпел; но на этот раз, он дал неожиданный и очень жесткий отпор. Первым и единственным пострадавшим в стычке был Пирс Полкисс, позволивший себе пнуть Поттера ботфортами, чем заработал себе неожиданно мощный выпад правым хуком себе в лицо. Пирс упал назад плашмя, полностью отключившись от реальности, со сломанным носом и надбровной дугой черепа.

От удара головой об асфальт, он заработал себе рану на затылке и вокруг его головы стала собираться лужица крови.

Опешив, с отвисшими челюстями, остальные члены банды не осмелились напасть, верно подметив, что неясно кто из стычки выйдет победителем. Лишь проследили ошарашенными глазами, как Поттер удаляется с поля боя.

- Почему вы не напали, а смотрели как придурки? — визгливым голосом прокричал Пирс, придя в себя уже в больнице. — Я вас не узнаю! Да это просто Поттер, мы его столько раз избивали … Почему вы отпустили его?
- А ты видел его глаза, Пирс? — испуганно вякнул его дружок Мальколм. — Они налились кровью и стали светиться красным. Я испугался, думал, что у него вырастут клыки во рту. Помнишь, Дэ говорил, что он ненормальный какой-то. Может и правда у него есть сверхъестественная сила а?
- Какая еще сила, братан? Это же Поттер, наша боксерская груша!
- Груша говоришь, но почему тогда ты, а не он получил в глаз, а? Почему не ты его, а он тебя избил? — спросил Гордон, другой парень из банды, и похожий на крысу Пирс Полкисс пристыжено замолчал, прикрыв глаза.
Спустя две недели, Пирс все еще носил огромный, темнеющий со временем, фингал под левым глазом.

***
После этого, родители членов сформировавшейся в детстве банды Дадли стали регулярно жаловаться Петунии на ее одичавшего племянника. Она сжимала губы в ленточку и отвечала каждому недовольному одними и теми же словами: не совались бы к моему племяннику с дурными намерениями, не получали бы в ответ по физиономии. После чего, злобненько сверкая зелеными огоньками в глазах, поворачивалась на каблуках и удалялась, не обращая больше внимания на обиженных. Аргументы родителей пострадавших от Поттера ребят в виде угрозы в адрес семьи Дурслей она совершенно игнорировала.

Соседей настороживала эта, появившаяся как по волшебству, забота о племяннике, и они стали еще зорче следить за хозяевами дома номер четыре. Слежка выявила, что Дурсли начали дома, за уборкой, оставлять не племянника, Гарри Поттера, как было раньше, а своего собственного сына Дадли. Тем временем, они, забрав с собой племянника, куда-то отбывали на своей новой машине и отсутствовали в Литлл Уингинге целыми днями. Чудеса, да и только!

Любопытство почтенных соседок стало уже зашкаливать. Они пытались замаскировать свой повышенный интерес к делам чужой семьи под сочувствие к молчаливо работающему на дворе Дадли. Даже в доверие к парню втереться пытались, хотя это было не просто, потому что тот не спешил делиться с кумушками секретами своей семьи.

А потом, ближайшая соседка Дурслей — миссис Уиллис, самая глазастая из них, заметила новые, более настораживающие странности вокруг их дома: на Прайвит Драйв появились и разгуливали с независимым и высокомерным видом какие-то странно одетые чужаки. Они останавливались, как по приказу, на час и больше рядом с домом Дурслей и вытягивали шеи, чтобы посмотреть что там у них творится. Словно шпионили. Кто были эти незнакомцы, миссис Уиллис не смогла, сколько не пыталась, угадать; но то, что они принадлежат к некой опасной секте, она сразу определила и поделилась со всеми своими соображениями. В качестве доказательства, она привела тот факт, что все возникающие из ниоткуда сектанты одевались в разных покроев и цветов балахоны, которые, чувствовалось, что им привычны. И, кроме того, смотрели на проезжающие по улице машины с огромным удивлением, а на прохожих — с пренебрежением.

Кто-то из домохозяек, насмотревшись по телевизору ужастиков и фантастики, предположила, что в Литлл Уингинге высадился, втайне от военных, десант инопланетян, но остальные ее высмеяли. Наблюдения, однако, никто не намеревался прекращать. Очень уж любопытные вещи происходили в Литлл Уингинге этим летом.

Незнакомцы продолжали прогуливаться по тротуару вдоль улицы, останавливались у калитки забора Дурслей и зыркали на работающего в саду Дадли в полнейшем недоумении. Постояв так час-другой, словно сторожа его, они смывались отсюда, а на их наблюдательный пост заступал кто-то другой из ненормальных сектантов.

Наконец, добрая миссис Уиллис не сдержалась и, обсудив с остальными соседками свои намерения, остановила с утра спешащую по магазинам Петунию, все ей о незнакомцах в балахонах выложила. Но та, оказалось, все давно заметила сама.

- Не беспокойся, Корнилия, мы давно подметили слежку и уже уведомили полицию. - Тут голос Петунии понизился и стал заговорщическим. - Полицейские нас предупредили, что сами ведут свое, очень секретное расследование и в свое время отправили доклад в-ы-с-о-к-о-м-у начальству. Оно, со своей стороны выдало, понимаешь, специальные указания насчет какого-то Статуса секретности. — Петуния вытаращила округлившиеся глаза, осматривая пытливым взглядом окрестность, изображая такой респект перед таинственностью этого Статуса, что миссис Уиллис вся прониклась своей причастностью к важным государственным делам. — Прошу тебя, Корнилия, храни свои наблюдения в тайне до тех пор, пока спецакция служб — Петуния поднятым пальцем указала куда-то вверх, - не разрешится сама собой. И скажи остальным, пусть они тоже молчат в тряпочку, а то сорвем операцию спецслужб и нам не сдобровать.

Почтенная миссис Уиллис, конечно, со всей пылкостью обещала последовать ее инструкциям, почувствовав себя достойной верноподанной Ее Величества Королевы.

***
Результатом нового отношения старших Дурслей к племяннику стало заметное потепление отношений между кузенами. Они начали по вечерам, после длинного жаркого июльского дня, выходить вместе на прогулку; ходили посмотреть новинки кино; попить колу, поболтать с девушками. Болтал в общем, Дадли, хотя интерес и к его заметно возмужавшему кузену, Гарри Поттеру, повысился.

В тот вечер, когда произошло из ряда вон выходящее происшествие, кузены собрались смотреть новую серию Звездных войн.
Старые дружки Большего Дэ, давно следившие за обоими парнями, побуждаемые Пирсом Полкиссом, наконец сговорились отомстить подлому предателю — своему бывшему вожаку. Узнав от своих матерей о предстоящем посещении фильма ими, банда недолго обсуждала план мести. Помня последствия последнего нападения на Поттера, большинство хулиганов испугались. Из всех членов банды, устроить кузенам засаду и напасть на них вызвались только двое — побитый тогда Полкисс и Малкольм. Остальные, хоть и рьяно бранили на словах своего вожака-предателя, а его наглому кузену угрожали жестокой расправой, встречаться с ним в бою лицом к лицу побоялись.

Двое самых безбашенных хулиганов, ждали кузенов уже час, сидя на каменной скамейке за углом старого, построенного вплоть до самого тротуара пустого дома, только в пяти переулках от Прайвитт Драйв.

Свет уличных ламп ярко освещал длинную аллею под широко разветвленными деревьями, по обеим сторонам улицы, делая ее похожей на лесной туннель. Фигуры размеренно шагающих кузенов появились на другом конце туннеля и были хорошо видны с места засады подельников из-за их одинаковых, ярко красных рубашек.

Внезапно, свет уличных фонарей за спинами сидящих в засаде парней погас. Настала кромешная тьма и по тесному переулку аллеи пронеслось чье-то морозное, потустороннее дыхание, из-за которого волосы на макушках хулиганов встали дыбом; в нос ударил тошнотворный трупный запах, а потом они почувствовали, как их заполняет чувство безнадежности и отчаяния. Молодые маглы резко повернулись назад, чтобы узнать причину пугающего ветерка, но ничего не смогли увидеть. Это оказалось последним их действием в жизни перед тем, как кто-то скользкими, холодными руками схватил их, притянул их лица к своим мордам и впился в их губы мерзким поцелуем… Мир для этих двоих злоумышленников погас навсегда.

Темные лоскуты дурно пахнущей ткани скользнули над упавшими телами мертвых маглов, когда стражи Азкабана, оставив от них пустые оболочки, полетели дальше, низко паря над землей, к ничего не подозревающим кузенам.

Зеленоглазый парень, Гарри Поттер, встречался с теми порождениями тьмы и раньше. Когда он почувствовал резкое понижение температуры, а в голове прозвучал крик мамы: „Не Гарри, пожалуйста, только не Гарри”, он сразу вспомнил это ощущение и понял, что приближаются дементоры.

А потом, он их заметил и впал в ступор.

В голове бились два голоса — настоящий Гарри Поттер, который жил далеко отсюда, заикался: „Латифорсыыыы?”. Другой голос - память двойника, который жил в Англии с самого своего рождения, вопил: „Дементоры! В Литлл Уингинге дементоры! Скорее, нужно вызвать Патронуса …”.

Голоса обоих Поттеров только мешали ему, — настоящему хозяину тела подростка, Повелителю ..... Саргерасу. Он узнал этих тварей, знал как с ними бороться и в помощи не нуждался. Но, сначала, надо позаботиться о кузене.

- Дадли, - холодным голосом рявкнул его кузен. — к нам приближаются, с весьма плотоядными намерениями, опасные волшебные твари. Волшебники называют их дементорами и держат их в качестве стражей тюрьмы Азкабан. Эти дементоры кем-то выпущены на свободу и охотятся они, скорее всего, на меня …

- Что они сделают с нами, - пролепетал Дадли.

- Выпьют наши души. Некогда объяснять! Делай что я говорю, если хочешь жить. Сядь на корточки, прижми голову к коленям и, ни в коем случае, не открывай рот, пока я не скажу. Выполняй, а не таращись на меня! Закрой рот немедленно! — рявкнул Гарри кузену и влепил ему затрещину, чтобы вывести из ступора.

Сам он, наплевав на министерский запрет, вынул палочку и начал выписывать ею сложные фигуры в воздухе, выкрикивая иногда короткие, незнакомые слова. В воздухе появлялись светящиеся, маленькие звездочки, которые соединялись между собой искрящимися линиями, образуя огромную, сверкающую сеть на пути дементоров. Гарри готовился к стае, но дементоров оказалось только двое.

Магическая сеть растянулась и перекрыла собой в ширину всю улицу. Стражи Азкабана угодили прямиком в расставленную ловушку. Сеть опутала свои жертвы подобно паутине, не оставляя дементорам шанса вырваться на свободу. Дальше, она начала сжиматься и уплотняться, сворачиваясь в клубок. Клубок становился плотнее, ярче и терял свою прозрачность. Что происходило внутри с дементорами не было видно, но молодого волшебника не волновало как они себя чувствуют в ловушке.
Для него было важно лишь то, что они с кузеном не пострадали, а доказательство покушения были на лицо.

Хлопнув кузена по плечу Гарри сказал:

- Отбой, Дадли, опасность миновала, - и подбросив в руке светящийся шарик, размером уже с хоккейный мячик, зашагал в направлении дома.

За ним, размашистой походкой, шагал Дадли, не подозревая какая опасность его миновала. Они спешили домой, а безжизненные тела Пирса Полкисса и Ко, встретившихся раньше с дементорами, кузены не заметили.

Зато, на крыльце дома номер четыре их ожидали взволнованные взрослые „Дурсли”. Увидев издалека приближающихся парнишек, женщина, чуть не плача, побежала им навстречу и взяла в охапку сначала темноволосого, а потом и светловолосого подростка, проверяя их на наличие увечий.

- Гарри, - шепотом заговорила она — к нам прилетела министерская сова с письмом из Департамента по правонарушениям, с утверждением о том, что ты нарушил запрет на колдовство на каникулах. Предупредили, что скоро прибудут авроры, чтобы сломать твою палочку, и принесут постановление министра магии о твоем исключении из Хогвартса! Ты правда колдовал?

- Да, колдовал. На нас напали двое дементоров и мне пришлось их „свернуть“. Я сначала намеревался наколдовать Экспекто Патронум, но потом подумал, что дементоров сюда, в Литлл Уингинг, отправил кто-то из министерства магии. Чтобы этого злоумышленника вывести на чистую воду, мне нужно представить дементоров в качестве доказательства … И я их свернул.

- Потом, сынок, объяснишь мне что значит „свернуть”. Дадли, ты не пострадал?

-Нет, не пострадал, тетя; Гарри меня, хехе, тоже свернул, приказав присесть, прикрыться руками и не открывать рта.

По мере рассказа светловолосого подростка, глаза женщины начали быстро менять свой цвет на зеленый, а волосы посветлели — из темно-коричневых стали рыжеватыми.

- Мама! — предупреждающе прошипел Гарри. — Быстро иди в дом, ты меняешься.

И схватив свою маму за рукав кофточки, а кузена подтолкнув вперед, он побежал с ними к светящемуся проему входной двери дома, где их возвращения ожидал Джеймс Поттер в образе свояка Вернона. Он быстро, одной рукой закрыл за ними дверь, а другой наложил запирающее заклинание.

Но маленькая, шустренькая совушка влетела через приоткрытое окно и бросила молодому Поттеру свое послание. Выполнив задание, она забилась в угол гостиной.

Гарри развернул свернутый в цилиндрик пергамент и прочитал текст послания. Письмо было, почему-то, от Артура Уизли:

"Гарри! Дамблдор только что прибыл в Министерство и пытается все уладить. НЕ ПОКИДАЙ ДОМА РОДСТВЕННИКОВ, НЕ СОВЕРШАЙ БОЛЬШЕ НИКАКОГО ВОЛШЕБСТВА. НЕ ОТДАВАЙ ВОЛШЕБНУЮ ПАЛОЧКУ. Артур Уизли"*

Джеймс выдернул пергамент из рук сына и сам прочитал письмо вслух. Закончив читать, он поднял глаза с пергамента, чтобы увидеть уставившийся на него взгляд немигающих, зеленых глаз Лили. С минуту на минуту должны были появиться авроры, посыльные Дамблдора из Ордена Феникса или сразу и те, и другие.

- Лилс, Оборотку! — крикнул он, и оба, спохватившись, побежали к чулану под лестницей.

Там, наложив чары расширения пространства, миссис Поттер соорудила свою зельеварню и варила зелья - племяннику для похудения и устранения последствий от многолетнего приема Дамблдоровских ядов; сыну — для восстановления организма после проживания у ее сестры.

Приведя себя в порядок, т.е., восстановив себе внешность Петунии, а мужу — Вернона Дурсля, соответственно, Лили стала раздавать распоряжения парням.

- Дадли, сооруди себе и нам буттербродов, да побыстрей. Как закончишь, беги в свою комнату, включи телевизор погромче, включи свою игровую приставку и играй смело. Кричи, ругайся, как раньше, но из комнаты не высовывайся. Гарри, сынок, собери вещи в сундук, за тобой скоро приедут. Наконец-то, тебе удастся преодолеть Фиделиус Дамблдора и войти в дом на Гриммо. Внутри, действуй по Плану. Помни, не доверяй никому. Еще с первой ночи привяжи к себе дом и домовика. Домовика зовут Кричер; после проведенного в Гринготтсе подтверждающего ритуала, он должен слушаться тебя как нового Главу рода Блэк.

Темноволосый парень шагнул было к лестнице, но тут, в окно кто-то постучался, Джеймс одернул чуть-чуть занавеску и приоткрыл окно, чтобы посмотреть кто справился с защитой его собственного дома.

Незнакомая сова ворвалась в открытое теперь окно, как пернатое ядро, и звучно шлепнулась на кухонный стол. Джеймс вынул из ее клюва официальный на вид конверт, и, пока он его разрывал, сова уже летела обратно во тьму.

Уважаемый мистер Поттер!
В дополнение к нашему письму, отправленному приблизительно двадцать две минуты назад, сообщаем Вам, что Министерство магии отменило свое решение о немедленном уничтожении Вашей волшебной палочки. Вы можете сохранить ее до дисциплинарного слушания, назначенного на 12 августа, когда и будет принято официальное решение.
После консультаций с директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс», Министерство согласилось отложить до этого времени также и решение вопроса о Вашем отчислении из школы. Вам, таким образом, надлежит считать себя временно исключенным, вплоть до окончания расследования.
С наилучшими пожеланиями, искренне Ваша
Муфалда Хмелкирк
Сектор борьбы с неправомерным использованием магии
Министерство магии
**

- Муфалда однажды допрыгается у меня! — рявкнул Джеймс, однако новый стук в окно привлек его внимание.

На подоконнике, за окном, нахохлилась большая, снежно-белая, полярная сова и пялилась на них огромными, оранжевыми глазами. Мужчина приоткрыл окно настолько, чтобы эта странная почтовая сова спокойно вошла, но крик Гарри заставил всех повернуться к нему и проследить, с немалым удивлением, за воссоединением хозяина с любимицей.

- Хедвиг, девочка моя, наконец-то ты вернулась ко мне! — шептал парень и гладил ее распушенные перья на шее.

К ноге и этой птицы был привязан цилиндрик с новым, уже третьим по счету, посланием. Гарри развязал письмо и, развернув его, углубился в чтение.

- Кто?

- На этот раз Сириус. Пишет, что к нам летят люди из Ордена Феникса, чтобы забрать меня к нему домой, в Лондон.

Услышав имя старого друга, Джеймс заволновался и начал мерить шагами комнату. Время от времени, он пальцами лохматил шевелюру и скрипел зубами. Наконец, приняв некое решение, он остановился напротив сына и, поставив обе руки тому на плечи, посмотрел в такие любимые сердцу глаза изумрудного цвета и твердо сказал:

- Гарри, Фадж, назначив дисциплинарное слушание, сам себе вырыл яму. Оставь подготовку мне и гоблинам, а ты иди и отыграйся на этих придурках из Ордена.

- Понимаю, папа, - согласился Гарри и кривая усмешка коснулась уголков его губ.

- Да! Иди уже, собирай вещи и думай над каждым шагом, над каждым словом в том гадюшнике.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(*, **) - Канон, Гарри Поттер и Орден Феникса.




EloizaFenrirДата: Вторник, 21.07.2015, 04:11 | Сообщение # 97
Подросток
Сообщений: 22
Текст интересный и качественный! Фанонные штампы реализованы с яркой стороны. Жду проду!
kraaДата: Понедельник, 27.07.2015, 15:18 | Сообщение # 98
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Глава 13. ВСХ

POV Гарри Поттера


У меня было тревожное предчувствие, что даже здесь - в этом мирке, я не смогу расслабиться и зажить спокойной жизнью. Что и тут, на задворках Вселенной, притаилось Зло, приняв образ Добра и Света, чтобы манипулировать обычными людьми и волшебниками.

Кстати, о людях. Об обычных людях, неспособных колдовать. Присмотревшись к истории человечества, я вижу в ней, первоначально заложенную Создателем, тягу к высшим сферам бытия и сознания, а также стремление к духовному совершенству. Но на Земле ее заменили на совершенствование технологий, на поиск путей к законам природы. Здесь ценится исследование космоса, здесь запоем читают романы о далеких галактиках, волнуются о судьбе своего желтого карлика, которого называют Солнцем. Вполне естественная причина для людей, между прочим, чтобы тревожиться о звезде, от которой зависит жизнь на Земле и от которой можно ожидать все, что угодно.

Они следят за орбитальными станциями вокруг своей планеты и с любопытством спрашивают у журналистов: чем космонавты питаются, как справляют в условиях невесомости свою нужду …

Они грезят о недоступных для человечества вещах — о том, что случится, быть может, через миллион лет или происходит настолько далеко от Земли, что свет доходит оттуда за много тысяч, миллион, а то и миллиард лет.

С другой стороны, подавляющее большинство жителей Земли сейчас лишены основной способности „Вершины бытия” — как они самозабвенно себя зовут и величают. Они не могут управлять магической энергией, той основополагающей силой, которая создает в мире гармонию и поддерживает порядок материи.

Странно, но обычные люди не только не в состоянии работать с магическими потоками, пронзающими все сущее, они просто напросто их не ощущают. Сей печальный факт наводит меня на очень нелицеприятный вывод.

Что кто-то могущественный, но оборзевший настолько, что возомнил себя равным Создателю, создал себе на потеху планетку на окраине этой галактики и населил ее ущербными существами. Безопасными для себя существами, не способными возвыситься до его уровня, чтобы, одолев его однажды, сами начнут ставить над ними разные эксперименты и забавляться.

Знал бы я кто Демиург Земли, устроил бы ему интересную, полную приключений жизнь …

Но я, в действительности, не настоящий Саргерас, повелитель Пылающего легиона; я всего лишь осколок его души, и жив только благодаря ритуалу воскрешения, проведенному пятнадцать лет тому назад Джеймсом и Лили Поттерами, когда они старались, во что бы то ни стало, сохранить жизнь своему нерожденному сыну.

Из-за того, что Лили на тот момент была уже беременна, в ее крови присутствовали клетки эмбриона, и голем, которого гоблины создали ей, так же оказался беременным.

Меня не расстраивает тот факт, что я попал и живу в исскуственно созданном теле; по правде говоря, моего оригинала титаны так же создавали искусственно, чтобы он боролся с их врагами. Голем такой же человек, как рожденный матерью, потому что его собирают из частиц оргматерии — аминокислот, по образу и подобию оригинала. Для того и нужна кровь, чтобы внести в первичную материю из аминокислот генетический код оригинала. А ДНК - не что иное, как генкод индивида. Разница лишь в том, что вмешательство магии, при создании голема, устраняет несовершенства, вносит поправки, уничтожает родовые проклятия.

Поэтому и мое тело оказалось магически сильнее оригинала и, в конце концов, к сожалению, его уничтожило.

***
Я сижу на моем школьном сундуке за пределами защитного купола, что стоит над домом моих родителей, которые, приняв оборотку, изображают тетю Петунию и дядю Вернона. Жду.

Знаю, что мама наблюдает за мной из-за занавески, а отец сидит с палочкой в руке, готовый вмешаться в любой момент и встать на мою защиту.

Наверху Дадли играет в Варкрафт и кричит, как угорелый, ругаясь во всю глотку. Старается пацан, я ведь сегодня вечером спас его душу. Ошейник сказался на умственной деятельности мозга кузена весьма положительно, он научился думать. Думать, рассуждать и делать правильные выводы. Как и должно было бы случиться, не будь вмешательства в жизнь семьи Дурслей, Альбуса Дамблдора, с его грандиозными Планами во Благо мира.

Я знаю, что как только мы закончим здесь свои дела, родители заберут Дадли и спрячут его в Блэк-мэноре; я свое согласие, как настоящий Лорд этой семьи, (Да какая это семья — пара-тройка людей? Но это не на долго.) на это дал. Ни в этом году, ни когда-нибудь позже, кузен не вернется в Стонуол хай. Репетиторы с ним позанимаются, подтянут, подучат; а следующем году, Дадли отправится в Итон колледж, в Беркшире. Хотя кузен немного старше для начала курса обучения, его подготовят, и он сдаст вступительные экзамены. Оплату его образования возьмут на себя мои родители; Дадли наш родственник, а мы наших не бросаем.

Конец POV

Откуда-то с неба, на тротуар перед ожидающим их уже час мальчиком, подобно огромным летучим мышам, с развевающимися черными мантиями за спиной, спустились несколько волшебников. Уличного освещения было достаточно, чтобы узнать некоторых из них: Аластора Грюма, настоящего, невозможно было не узнать, после целого года общения с его двойником.Он спустился первым, а за ним последовали и остальные, среди которых Гарри узнал еще одного преподавателя по ЗОТИ, Ремуса Люпина.

Гарри очень хорошо знал, что Защита вокруг дома разоблачит любого вторженца под обороткой, но перед „гостьями” он изобразил легкую панику и наставил палочку из Остролиста на них.

- Опусти свою палочку, пацан, а то выколешь кому-нибудь глаза — проворчал Грюм, и Гарри внутренне улыбнулся.
- Профессор Грюм, это вы? А ну, стойте на месте!
- Гарри, что ты делаешь? — выступил вперед Люпин и протянул руку мальчику. — Дай мне свою палочку, не делай глупостей!
- Стойте, я вам говорю! Откуда мне знать кто вы такие и зачем сюда заявились, - не унимался Гарри и сделал шаг назад.
- Я Ремус Люпин, был твоим преподавателем на третьем курсе …
- Докажите это, скажите мне что-нибудь такое, что знаю я, а не знает Вол…
- Не произноси это имя, парень! — прервал его на полуслове Грюм. — Ремус?
- Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость — речитативом произносит школьный друг отца, и Гарри сделал вид, что только сейчас поверил. Кончик его палочки опустился, хотя он все так же крепко ее сжимал и напряженно поглядывал на них.
- Все хорошо, парень. Мы пришли забрать тебя отсюда, - хрипловато сказал Грюм, и его исскуственный глаз завращался с бешеной скоростью. — А тут защита усилилась, я вижу.

Гарри повернулся назад, чтобы посмотреть на то, что рассматривал знаменитый аврор.
Защитный купол поблескивал и переливался в магическом зрении, открывая глазам Поттера все заклинания, наложенные отцом и матерью. С внешней стороны энергетического купола, периферийным зрением можно было заметить и некоторые сохранившиеся ошметки защиты, наложенной давным-давно Альбусом Дамблдором.

Но Гарри состроил из себя дурачка и, округлив глаза, спросил:
- Ээээ … о чем вы говорите, профессор Грюм?
- Да я не твой профессор, парень! — ворчливо рассмеялся аврор. — И говорю я о кровной защите твоей матери, отдавшей за тебя свою жизнь. Вижу, ты здорово ее усилил. Но ты не волнуйся, Дамблдор позаботится обо всем.
Кровная защита, конечно, была, но не из-за гибели матери, а специально созданная ею после покупки дома.
- Долго мы еще будем стоять здесь, в темноте? — из-за спины Люпина появилась новая фигура в плаще, ниже и тоньше остальных. Ее голос Гарри не узнал и снова поднял кончик палочки. — Люмос!

Вспыхнувший свет высветил лицо девушки, и мальчик, увидев ее неистово розовые волосы, вспомнил: отец недавно говорил, что видел, как она прохаживалась рядом с их домом.
- Здорово, Гарри! — весело сказала она и задала мальчику вопрос, который с самого начала вертелся у всех на языке. — Что ты тут делаешь?
- Жду людей директора Дамблдора, чтобы забрали меня, - ответил он. — Если эти люди вы, то чего мы медлим? — заметив встрепенувшегося Грюма, мальчик добавил: — Постоянная бдительность, я знаю, знаю. Но Профессор Люпин сказал нужные слова и я вам уже верю.
- Но ты не ответил, что делаешь ВНЕ ДОМА? Разве тебя не предупреждали, чтобы не выходил из дома тетушки, а? — зарычал Грюм.

По правде говоря, в окрестностях Литлл Уингинга тетей Петунией и не пахло, она была далеко отсюда; но прихлебатели Дамблдора даже не догадывались об этом, поэтому, внутренне веселясь наивности этих фанатиков „Света“, Поттер сказал:

- Меня выгнали из дома, и все из-за ваших дурацких писем совиной почтой. Все лето наблюдали за нами, даже не скрываясь; мерцаете тут то розовыми, то фиолетовыми волосами, а честно прийти и поговорить с родственниками боитесь! Поэтому я вас и жду здесь. Дядя Вернон не хочет с вами встречаться …
- Но, - прервала его тираду девушка, уже ставшая зеленоволосой. — они не должны были быть здесь. Ведь я послала им магловской почтой сообщение, что они попали в финал Всеанглийского конкурса содержателей лучших пригородных лужаек. Они должны были уехать!

Гарри смотрит на эту молодую женщину — отец, конечно рассказывал, что она им родня и он должен к ней приглядеться, но почему-то она не вселяла ему уверенности. Она выглядела как под наркотой: слишком возбужденная, слишком веселая. Интересно, чем же ее накачали?

- Ну, не поверили. А вы кто, как вас зовут? — Гарри знал, что ее зовут „Нимфа-дорой Тонкс и она прирожденный метаморф”, но притворился, что ничего о ней не знает.
Она почему-то смутилась и сделала вид, что заинтерсовалась асфальтом у себя под ногами. Цвет ее волос сменился на красный.
- Зови меня Тонкс, просто Тонкс! — тоненько пискнула она и повернулась к остальным боком.
- Просто Тонкс? — не поверил своим ушам Гарри. „Тонкси” он мог бы назвать домового эльфа, черт возьми! — Ты полукровка? Разве волшебники могут скрещиваться с домовиками?

В первый момент, услышав это, все опешили, не осознавая о чем он говорит; а потом, когда до них дошел смысл его вопроса, оборотень набросился на него с упреками:
- Ты обидел девушку, Гарри. А ну, быстро извинись перед ней!
- За что? За то, что она стыдится своего имени, данного ей при рождении, и предпочитает называться магловской фамилией, которая звучит, как кличка домового эльфа? Хорошо, - Гарри знал что издевается, но это было так весело. — Извини, Тонкс, что усомнился в твоей чисто человеческой природе. Возможно, когда-нибудь я узнаю твое полное имя и смогу убедить тебя, что оно ничуть не хуже моего, которое „просто Гарри”. Никакой не Гарольд, Генри или Габриель — просто Гарри. — Он посмотрел на озадаченных волшебников и снова спросил: — Когда уходим? Скоро?
- Почти немедленно, - ответил Люпин. — Как только получим „добро” на отправление. А вот и оно.

Высоко-высоко в небе вспыхнул сноп ярких, красных искр и рассыпался среди звезд.
- Ну, что, ребята, отправляемся! — прорычал Грюм и осматривая обоими глазами всех прилетевших с ним людей: еще двух мужчин и одну женщину. — Летим в том же порядке, что и прилетели. Гарри, ты летишь по середине. Где твоя метла?

Гарри вынул из маленького саквояжа уменьшенную „Молнию” и палочкой вернул ей настоящий размер. Дружное „Ох!” огласило притихшую улицу.
- Ты колдуешь, Гарри! — пискнула Тонкс, просто Тонкс. — Разве тебе мало назначенного министерством магии наказания за колдовство летом?

Гарри проигнорировал свою родственницу, даже не думая ей отвечать. В этом не было никакого смысла, зачем? Вздохнув, он развернулся на месте, уменьшил свой школьный сундук до размера небольшой коробочки, спрятал его в саквояж, накинул на себя мантию-невидимку и взлетел в воздух.
- Куда летим? — сверху до ошарашенных волшебников донесся его звонкий голос.
- К Лон-до-ну? — по слогам произнес Люпин, не веря глазам. — На юг.

Его звериное чутье вопило внутри него с первого момента пребывания на Прайвитт Драйв, что здесь что-то не так; но парень знал пароль к Карте мародеров, а значит, не могло быть речи, что это не Гарри Поттер. Это был он. Ремус мог бы поклясться своей волчьей шкурой, что этот парень и есть Гарри, но что-то в нем было не так … Что-то непонятное, иное … Угрожающее, что ли?

Ремус и раньше не прислушивался к своему внутреннему зверю, а сегодня тем более. Луна светилась серпом на небе, и волк в нем спал; поэтому, он бодро перекинув ногу через свою метлу, взлетел вслед за сыном своего школьного друга.

- Направление на юг, Гарри, - повторил он в пустоту, не зная где находится парень. — Лети вплотную, за мной и покажись, чтобы я знал где ты, а то …
- Тут я, тут, - тихий голос парня раздался рядом и Ремус увидел лохматую от ветра, темноволосую голову Гарри в метре-два от себя. Тела под головой не было видно, но так оно и должно быть, раз парень был под мантией-невидимкой.

Но скулеж внутри так и не прекращался.

***
Когда уже всем казалось, что их седалища примерзли к метлам, наконец прозвучал голос Люпина:
- Идем на снижение! Гарри, следуй за Тонкс, не отставай!

Вся стая летунов направились за Тонкс, к самому большому скоплению огней — к огромной, раскинувшейся до самого горизонта, сети ярких, пересекающихся и прерывистых линий уличного освещения и двигающихся автомобилей.

Гарри радовался, что заранее подготовился к худшему и под Мантией одел теплый плащ, длинные шерстяные брюки и носки, а на руках — перчатки. Вспомнив своих сопровождающих и их жалобные крики лететь пониже, он подивился их глупости: одеться потеплее ни одному из них не пришло в голову, видно, надеялись на согревающие чары. Придурки! Согревающие чары; что толку от них, когда летишь со скоростью несколько сот миль в час?

Наконец, Тонкс приземлилась на пятачке чахлой травы посреди маленькой городской площади. Гарри опустился чуть позади нее и стал осматриваться. Негостеприимный вид стоявших вокруг домов с разбитыми стеклами на окнах. Уцелевшие стекла отражали уличный свет тускло, что говорило о грязи, многолетней грязи на них.

Краска на деревянных частях оконных рам облупилась, а ведущие ко входным дверям ступени украшали заполненные мусором мешки черного цвета.

Гарри вопросительно посмотрел на старого аврора, надеясь, что тот, наконец, перестанет изображать секретность и скажет хотя бы название площади, но тот шарил в своих карманах, ища что-то. Наконец, он вытащил какой-то предмет, похожий на серебряную зажигалку и щелкнул ею. Ближайший фонарь погас. Второй щелчок - погас еще один фонарь, и так продолжалось, пока все освещающие площадь фонари не были потушены. Наступила полная — ненужная по мнению Поттера — темнота, остался только слабый свет от занавешанных окон и от тонкого месяца.

- Чтобы маглы нас не увидели … — начал бы Грюм, но мальчик его прервал.
- … если кому-нибудь, глубокой ночью, вздумается смотреть в окно, он не увидел нас?
Грюм взял Гарри за локоть и повел его к тротуару. За ними двинулись толпой остальные волшебники. В близи он стал замечать белые таблички с номерами домов. Прямо перед ними стоял дом номер 11, левее — номер 10, а справа — номер 13.
Они находились на Гриммуальд Плейс, и ему предстояло войти в свою собственность, –награбленную и скрытую под чарами Фиделиуса, незаконно превращенную директором Дамблдором в штаб-квартиру его Ордена феникса. Гарри затаил дыхание.

- Держи, - вполголоса сказал Грюм и всучил в руку Гарри листок пергамента, который осветил Люмосом. — Быстро прочти и запомни.
Гарри вгляделся в написанное. Убористый почерк показался ему знакомым, он помнил его с одной записочки, пришедшей ему вместе с мантией-невидимкой отца. Почерк Дамблдора.
Закономерно.

Он прочел вслух: Штаб-квартира Ордена Феникса находится по адресу: Лондон, площадь Гриммо, 12.
Листок загорелся и Гарри бросил его.
- Повтори мысленно то, что запомнил, - тихо подсказал за плечом Люпин и Гарри послушался.

Когда он подошел к „… площадь Гриммо 12”, между домом 11 и 13, начал появляться скрытый дом Ориона и Вальбурги Блэк. Первой появилась видавшая виды дверь, а следом за ней — грязные, облупленные стены и закопченные окна. Дом расширялся и рос на глазах, раздвигая соседние дома. Гарри смотрел с уважением на это представление, вот-вот, осталось еще немножко и …
- Входи, давай! — проворчал Грюм и толкнул его в спину.

Гарри не нужно было повторять дважды, он бегом поднялся по истертым каменным ступеням. Возникшая из небытия дверь покрывала черная, потрескавшаяся краска, а дверной серебряный молоток был сделан в форме извивающейся змеи.

- Постучи, откроят, - услышал он подсказку старого аврора.
Но он не стал следовать инструкции, а схватился рукой за дверной молоток, почувствовав укус змеи. Потом прозвучали громкие металлические щелчки и звяканье цепочек.

Дверь открылась перед хозяином дома.


kraaДата: Понедельник, 27.07.2015, 15:29 | Сообщение # 99
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Хм, новая глава.
Должна высказать моему бете turpota мои специальные, огромнейшие благодарности за качественную правку с улучшением стиля и образности повествования.

Дорогой turpota, я счастлива, что выбрал работать со мной!


turpotaДата: Понедельник, 27.07.2015, 18:36 | Сообщение # 100
Высший друид
Сообщений: 875
kraa, спасибо за похвалу и теплые слова. Все, я смутился. shy

kraaДата: Понедельник, 27.07.2015, 19:27 | Сообщение # 101
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
turpota, а не надо. Смущаться нужно лишь тогда, когда не все на отлично. В твой случай - я так считаю - у тебя получается очень хороший слог и я горжусь.
Браво!


smertДата: Понедельник, 27.07.2015, 21:15 | Сообщение # 102
Демон теней
Сообщений: 308
спасибо за проду)))))))))))))) буду ждать процесс изжаривания и уничтожение последывателей курятины… т.е. фениксятины biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
kraaДата: Понедельник, 27.07.2015, 23:41 | Сообщение # 103
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
smert, спасибо. Будем стараться! ah

kraaДата: Вторник, 28.07.2015, 23:17 | Сообщение # 104
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Глава 14. Встреча на Гриммуальд Плейс.

Переступив порог, Гарри попал почти в кромешную тьму прихожей. Пахло сыростью, а из-под пола доносилось попискивание и шебуршание.
Грюм, хромая, вошел в дом, а за ним потянулись и остальные. Последний захлопнул за собой дверь и мрак стал непроницаемым.
Люпин чуть попридержал парня за плечо и тихо прошептал:
- Гарри не отходи слишком далеко и постарайся не трогать ничего руками.
Гарри и не желал дотрагиваться до этой затхлости и грязи. Дом был заброшенным и одиноким. Домовика, Кричера, никто не подпитывал магией, и он, наверное, не был в состоянии поддерживать чистоту в доме.
- Так, ну-ка … — начал было Грюм, но Гарри, не став его слушать, пошел дальше осматривая все Люмосом.
Тревожные голоса перешептывались за спиной Гарри, как в магловском ужастике с приведениями. Парень взмахнул палочкой и тихое шипение раздалось в тишине - на стенах зажглись старинные газовые рожки. Приглушенно заскрипели стены, таинственные шорохи раздавались отовсюду, словно дом просыпался.
Впереди простирался длинный коридор с отделившимися от стен обоями и вкривь и вкось висящими на них портретами - потемневшие, запыленные. Истертый грязный ковер на полу добавлял свою лепту в общую картину полного запустения, а покрытая паутиной люстра была вишенкой на торте.

Торопливые шаги в дальнем конце коридора привлекли внимание Гарри. Оттуда, из-за поворота, показалась миссис Уизли, мать Рона, которая, увидев его, поспешила к нему, лучась радушием.
- Гарри, как хорошо, что ты прибыл, - шепотом сказала она, чем окончательно повергла мальчика в недоумение. Почему до сих пор, вне этого дома, все кричали как угорелые, а как вошли внутрь, стали шептаться? - Дай я посмотрю на тебя! Как ты вырос! Не как Рон, конечно, но тоже вытянулся, хоть и остался худеньким. Но не волнуйся дорогой, это поправимо. Подкормим тебя, но сегодня с ужином придется подождать немножко. - Потом она обратилась к стоявшим за спиной Гарри волшебникам: - Он только что прибыл, собрание уже началось, надо поспешить.
Протискиваясь мимо Гарри, взволнованно болтая между собой, волшебники пошли в ту сторону, откуда только что пришла миссис Уизли, забыв о мальчике.
И Гарри остался стоять, не двигаясь с места. Миссис Уизли с некоторым удивлением посмотрела на него, словно ожидала, что он захочет последовать за взрослыми, но так и не дождалась этого.
- Гарри, ты иди наверх, поднимайся вот отсюда, - и она указала на узкую деревянную лестницу. - Рон и Гермиона наверху, подожди с ними до конца собрания, а потом будем ужинать. И говори в коридоре потише, - помешкав немножко, сказала она. - Потом покажу тебе твою спальню. Пока. - Она снова чего-то ждала, но опять не дождалась от мальчика реакции.

Несколько сконфузившись, миссис Уизли хотела было уже присоединиться к собранию, но сделав пару шагов, снова обернулась к нему. Гарри стоял там же, где раньше и покачивался на пятках. Ни школьного сундука, ни клетки Букли при нем не было, только небольшой саквояж висел на ремне через плечо мальчика. Молли недоумевала - разве Орденцы не принесли с собой его вещи? Но времени было в обрез, расспрашивать мальчика было не когда, она и так опаздывала, поэтому махнув на него рукой, скрылась за углом.

Подождав еще минуту-две, чтобы удостовериться, что никто ему не помешает, Гарри позвал домового эльфа:
- Кричер, ко мне!
С негромким хлопком, перед Гарри появился домовой эльф.
До чего это было убогое создание! Если не считать грязной набедренной повязки, он был совершенно голый. Он был старым и лысым, но но из его больших его больших, как у летучей мыши, ушей, торчало изрядное количество седых волос. Морда его была вся покрыта морщинами, а кожа на теле висела складками. Глаза — водянисто-серого цвета, отдавали краснотой и смотрели на позвавшего его волшебника с немым презрением.
Сгорбившись, он начал бормотать себе под нос хриплым, гундосым голосом, и Гарри навострил слух, чтобы разобраться в его словах:
- Грязнокровки, оборотни, осквернители рода и воры … Провоняли весь дом, да еще и ворюгу пустили в придачу. А эта мерзкая осквернительница рода, которая вышла за Предателя крови, прибыла со всеми своими щенками и испоганила дом моей госпожи! Ох, бедная моя госпожа, если бы она знала, если бы она только знала, какое отребье они сюда пустили, что бы она сказала старому Кричеру! Но откуда, откуда у бедного Кричера силенки, чтобы выгнать отсюда всю эту мерзость …
- Кричер! — Резкий голос, хоть и в достаточной степени тихий, остановил тираду домовика и тот поднял подслеповатые глаза на мальчика. — Посмотри на мою ауру!
Взгляд домовика расфокусировался; глаза его, в мгновении ока, стали синими-пресиними; выражение на морде из презрительного стало меняться на неверящее, а потом и на восторженное. С глухим стоном, он упал в ноги Гарри Поттеру, стукнувшись лбом о грязный ковер на полу.
- Милорд! Хозяин! Наконец-то вы появились; я так долго ждал вас, так долго … Госпожа Вальбурга тоже не дождалась вас, скончалась от скорби. Кричер на долгие годы остался одиноким и несчастным … Милорд, надеюсь, вы простите плохого домовика за неподобающую встречу, но у него нет больше сил смотреть на поругание дома своей госпожи. Дома моего хозяина.
- Встань, Кричер и покажи мне хозяйские апартаменты. Надеюсь, туда никто нос не совал.
- Нет, нет, милорд! Выше второго этажа никто не мог подняться, госпожа Вальбурга опечатала и главную лестницу. Отребью приходится пользоваться вспомагательной лестницей, для слуг, - ведя Гарри за собой говорил домовой эльф, радостно шлепая босыми ногами.

Заколдованный под глухую стену, выход к белой мраморной лестнице открылся от прикосновения Кричера и вел наверх. Запечатав за собой тайный ход, они стали подниматься, ступая по многолетнему слою пыли.
На втором этаже был бальный зал, в котором проводились официальные мероприятия семьи Блэк и связанные с ней служебные помещения. На третьем этаже располагались: хозяйские апартаменты, детские комнаты, сервисные, гардеробные, скрытая от посторонних частная библиотека, кабинет Главы Рода … Какие еще комнаты располагались на этажах выше Гарри не спрашивал у Кричера, потому что ему предстояло пробыть здесь от силы один месяц.
Домовой эльф открыл перед Поттером высокую до потолка резную дверь, и за ней оказалась маленькая приемная в зеленых тонах. Кричер, обходя запыленную, посеревшую мебель, провел мальчика до жилых помещений, в которых располагались спальня хозяев Блэк, с этого момента — спальня Гарри, и комнаты младших членов семьи.
Отдав эльфу саквояж, он распорядился:
- Разложи все по местам, Кричер, а потом приготовь мне ужин, не сообразуясь с протестами … хм, гостей! — Помешкав на месте, он спросил: - Уборная за первой дверью слева или справа?
- Слева — ванная для леди, справа — для милорда, - скрипучим голосом ответил домовик, а потом, упав на колени, взмолился. — Милорд, Кричера долгое время не подпитывали магией, вряд ли он справится с заданием …
- О! Надо было с самого начала напомнить мне об этом, Кричер. А как мне подпитывать тебя ?
- Простым прикосновением, милорд.
Гарри Поттер приблизился к стоящему на коленях старому существу и поставил руку ему на лысую голову. Резкое тянущее ощущение в солнечном сплетении, на грани боли, указывало на то, насколько обессиленным был домовик без регулярной подпитки от волшебника.
- Эй-эй-эй, полегче! Высосешь всю силы из меня! — рявкнул он и одернул руку от головы эльфа.
Тот вздрогнул и отпрятнул назад. Висящая ранее складками кожа разгладилась, появились мышцы, кости уплотнились и выпрямились; а глаза Кричера, когда он поднял взгляд на хозяина и посмотрел на него с благодарностью, засветились загадочным синим светом.
- Кричер не способен навредить хозяину, милорд. Кричер берет крупицу волшебства. Хозяину кажется, что эльф тянет много, потому что эльф был голоден и сделал это мгновенно. Но в дальнейшем, хозяин больше не будет ощущать истощение от подпитки эльфа.
- Ладно, Кричер, понимаю. Иди, исполняй приказ, я приму душ и поужинаю здесь. А лишь потом пойду поищу Рона и Гермиону.
- Грязнокровку и предателя крови разместили в гостевых комнатах, милорд. И сын моей госпожи тоже там расположился, сюда чары его не пустили.
Сказав это, домовик с хлопком исчез, а Гарри отправился в ванную для „милорда” — повторил он высокопарную речь Кричера, посмеиваясь.

***
Час спустя, искупавшись, в чистой одежде, плотно поевши, следуя за своим домовиком, Гарри пересек грязную лестничную площадку второй вспомагательной лестницы и повернул дверную ручку спальни, указанной ему Кричером. Дверь скрипнула, открывая вид на мрачную комнату с высоким потолком и двумя кроватями. Потом раздалось громкое, несдержанное верещание, еще более громкий возглас и все его поле зрения закрыла собой пышная копна кудрявых волос.
Гермиона, кинувшаяся к мальчику с объятиями, чуть не сбила его с ног.
- Гариии! — пищала она в ухо другу. — Рон, он здесь, он здесь!
Потом, замолчав, она отдалилась, чтобы видеть его лицо и стала трещать, как сорока:

- * А мы и не слышали, когда ты пришел! Ну, как ты там? Ничего? Жутко злой на нас, наверно! Наверняка злой, я же понимаю, что от наших писем радости было мало, но мы не могли тебе ничего написать. Дамблдор строго-настрого запретил, а у нас так много всего, что надо тебе рассказать! Да и ты нам массу всего можешь рассказать! Про дементоров! Когда мы о них узнали и про слушание в Министерстве — это просто возмутительно, я посмотрела в книгах, они не могут тебя исключить, не имеют права, в Указе о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних есть пункт об использовании волшебства при угрозе для жизни… *

- Стоп, стоп, Гермиона! — замахал руками Гарри в момент, когда подруга уже стала задыхаться. — Откуда стало известно о дементорах? Их никто не видел. Я весьма удивлен, что вы так быстро прознали о том происшествии!
- Нууу … — смутилась девушка и румянец обагрил ее щеки. — Миссис Уизли сказала, что на собрании Ордена о них говорили.
- Что значит „говорили”? Что — значит — „говорили”? — все больше распаляясь, сказал он. — Означает ли это, что кто-то из этого — как ты его назвала? — Ордена, следил за мной, не вмешиваясь, даже когда на меня напали?
Рыжий мальчик, полулежащий на одной из кроватей, молчаливо следивший за общением друзей, вдруг подал голос:
- Гермиона, дай Гарри время вздохнуть, не дави на него, - сказал он и встал, чтобы закрыть за темноволосым мальчиком дверь. — Он только что прилетел, на метле, издалека. Ты садись на кровать, Гарри, отдохни. Будешь спать со мной в одной комнате, Гермиона и Джинни будут рядом, а близнецов разместили на верхнем этаже …

Гарри молчал и смотрел с укором на друзей. Разговор затих и Рон и Гермиона стали переглядываться, ища друг у друга объяснения странной отстраненности своего одноклассника.
Рон несмело начал говорить о Букле:
- Нас твоя сова чуть до смерти не заклевала, - начал он, смотря в сторону. — Не представляешь что тут с ней было, когда ее к тебе не отпускали …
И он показал глубокие прорезы на своей правой руке.
- Понимаю, - ответил Гарри, чувствуя, что внутренне закипает. И решил дать себе волю высказаться обо всем. — Мне вас не жалко. И почему, ответьте, вы держали Буклю насильно взаперти, не пуская к хозяину? Кто вам дал право распоряжаться моим имуществом?

Гермиона, не ожидавшая обвинений подобного рода, вытаращилась на него, растеряв всю свою словохотливость; но Рон себя виновным не считал, как, наверное, не считал, что не в праве распоряжаться имуществом своего друга, Поттера.
- Дамблдор сказал, что лучше будет не пускать ее к тебе, чтобы Пожиратели не отследили. Поэтому и мы отправляли тебе наши письма с Сычиком…
- Могли бы и вовсе ничего не писать, нежели те пустые слова, - резко оборвал оправдания рыжика Гарри. — Я хотел получить ответы, а не читать про всякую ерунду.
- Будто мы не хотели тебе все объяснить? — снова стал оправдываться Рон. — Вот, Гермиона вся извелась от бесспокойства. Твердила, что без наших предостережений, ты какую-нибудь глупость выкинешь. И была недалеко от истины — вот на дементоров Патронуса напустил …
- Рон, просто заткнись, раз ничего умного не можешь придумать! — прервал его Гарри.
- Дамблдор, - как ни в чем не бывало, продолжил Рон. — строго-настрого нам запретил писать новости, чтобы …
- … чтобы, когда дементоры на нас с кузеном напали, кто-то из нас пострадал, да? — с ехидцой сказал Гарри. — Да, Гермиона меня уже просветила, что если бы не был запрет директора, вы бы сразу написали.

Все теплые чувства, которые испытывал Гарри Поттер к своим лучшим друзьям померкли и умерли окончательно. Изнутри поднималось чувство обжигающего гнева, а в сердце поселилось отчуждение и ненависть к Рону и Гермионе, которых он целый месяц, с самого пробуждения в теле знаменитого героя, считал верными друзьями и товарищами. Теперь, услышав их выдуманные объяснения; увидев их фальш и лицемерие, он почувствовал, что не прочь отдалиться и остаться один.
Возникшее после слов Гарри неловкое молчание, создало ощущение напряженности между ними. Гермиона попыталась сгладить конфуз словами:
- Он посчитал, что так будет лучше, Гарри. — Помолчав немножко, она уточнила: - Дамблдор.
Гарри ничего не ответил.
Молчание опасно затягивалось.
- Директор, наверно, думал, что тебе у маглов будет не так опасно …
- Да неужели? А на кого-нибудь из вас дементор этим летом нападал? — с издевкой, подняв брови, спросил Гарри. — И откуда Дамблдору о дементорах известно? Уж не он ли сам организовал их нападение, чтобы держать меня в тонусе?
- Нет, что ты говоришь? — тонким от смущения голосом крикнул Рон. — Он поручил людям из Ордена Феникса присматривать за тобой …

Картина вырисовалась со всей своей отчетливостью и бескомпромиссностью — значит, директор отправлял тех придурков наблюдать за ним! Ясно. Выходит, они все знают, потому что шпионили. Но, даже не подумали помочь, когда дементоры налетели на несовершеннолетнего молодого и беспомощного подростка, не способного колдовать летом из-за дурацкого запрета министерства и на его так же беспомощного магловского кузена. А все потому, что не было высочайшего дозволения директора Дамблдора, разрешения вмешиваться.
Хотя, они были всего лишь наблюдателями, а не охранниками, блин!

- Хреново они присматривали за мной, на столько хреново, что мне пришлось самому выкручиваться. И кузена спасать …
- А чего спасать этого грязного магла, Гарри? — воскликнул Рон, думая, что оскорбляя ненавистного кузена своего друга, вызывает у него симпатию к себе.
Но ответ друга его огорошил.
- Магла, но родственника, Рон! Единственного, кровного, родственника! Ты понимаешь или нет? И кто за мной следил вчера вечером и не доглядел?
- Мундунгус Флетчер, - сказала Гермиона и продолжила с благоговейным ужасом. — Но он, профессор Дамблдор, страшно рассердился, когда узнал, что Флетчер самовольно ушел с дежурства. Он рвал и метал …
- Я рад, что Флетчер ушел, - произнес Гарри холодно. — Не сбеги он, и я не совершил бы волшебство, остался бы на Прайвитт Драйв до конца лета. Но, я запрещаю Мундунгусу Флетчеру появляться здесь, в этом доме, иначе я прикончу его на месте! — Слова Гарри Поттера гулким эхом отразились от стен.
Весь дом, подобно огромный колокол, загудел на грани слуха.
- А тебя … тебя не беспокоит разбирательство в Министерстве магии? — спросила тихо Гермиона.
- Беспокоит, конечно! Но еще больше меня беспокоит то, что вы в курсе всех событий, а я торчу у Дурслей. Почему вам было позволено знать все, а мне нет?
- Нам тоже нет! — перебил его Рон, наконец найдя весомый аргумент. — Мама не пускает нас на собрания, говорит, что мы еще малы …
Тут Гарри стал издевательски смеяться:
- Да неужели? Вас не пускали на собрания! Бедненькие вы. Но где вы были все это время — здесь, не так ли? Вместе, а я целый месяц был не у дел. Хотя, я совершил гораздо больше, чем вы оба … нет, чем все здесь вместе взятые. Кто защитил Философский камень, кто спасал твою сестру и одолел Реддла, кто спас вас от дементоров, кто выграл Турнир? … Кто увидел, как Волдеморт возродился, у кого брали кровь для его возрождения, кто ум … — Гарри внезапно остановился, чтобы не сболтнуть лишнего и резко сменил тему. — И что ты тут делаешь, Гермиона? Почему ты не со своими родителями? И где мы, что это за место? — Рано было еще раскрывать все карты.
- Штаб-квартира Ордена Феникса, - машинально ответил Рон.
- Может, кто-нибудь скажет наконец, что это за Орден такой?
- Это тайное общество, - начала тараторить Гермиона, пытаясь обойти вопрос Гарри о ее присутствии на Гриммо. — Его основал профессор Дамблдор, он же его и возглавляет. Участвуют в нем главным образом те, кто боролся против Сам-знаешь-кого еще в прошлом …
- Ага, что-то вроде Пожирателей смерти? — ухмыльнулся Поттер, глядя на свою подругу.
- Гарри, как ты можешь сравнивать Орден Дамблдора с …
- … с пожиранцами Волдеморта? Да какая разница, Гермиона? Все равно, они оба тайные общества террористов.
- Прекрати сравнивать между собой эти организации, - они совершенно не похожи! — возмущению кудрявой и лохматой девушки не было предела. — Пожиратели хотят уничтожить всех маглорожденных и полукровок, они все чистокровные аристократы, а Дамблдор защищает нас от Зла …
- Пфф, как все запущено! Но ты не ответила на мой вопрос, Гермиона — почему ты не с родителями, а здесь? Каким боком тебя касаются дела Орден Феникса? Помню, ты собиралась провести лето в Болгарии, с Виктором Крумом…
- Пришлось отказаться, - ответила покрасневшая Гермиона. Рон, стиснув зубы, пристально следил за выражением лица девушки. — Перед отъездом, к нам приехал мистер Уизли и сказал, что надо, для моей безопасности, перебраться сюда и … я согласилась.
- Ты что? — не поверил Гарри. — Отказалась провести отпуск с родителями? У тебя крыша поехала! За весь учебный год они ни разу не видели тебя, тревожились о тебе, твоя матушка, наверно, выплакала все глаза, беспокоясь о тебе … Гермиона! Как ты на такое согласилась?

Рон начал ерзать на месте, намереваясь выступить в защиту девушки, но холодный взгляд Поттера приковал его на месте и он, оробев, замолчал , понурив голову.
Что-то было не так, Гарри ощущал это.
- Мистер Уизли сказал, что здесь нуждаются в моей помощи, что я буду в безопасности под Фиделиусом профессора Дамблдора и под присмотром миссис Уизли.
- А родители?
- К … родителям … мистер Уизли, - Гермиона начала осознавать весь абсурд своей уверенности, - применил легкий … Обливиейт …
- Достаточно. Я уже все узнал. Я в тебе очень, очень разочарован. В дальнейшем, я подумаю стоит ли тебе доверять. Если уж ты допустила такое по отношению к своим родителям, я боюсь даже представить, что бы ты позволила сделать со мной.
Сказав это, Гарри ушел, с треском закрыв за собой дверь, оставив Рона и Гермиону наедине с невеселыми мыслями.

-----------------------------------------------------------------------
* - почти не тронутый текст из ГП и ОФ.


kraaДата: Вторник, 28.07.2015, 23:18 | Сообщение # 105
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Прода.
Знайте, что и следующая глава написана.


alex_kagДата: Вторник, 28.07.2015, 23:36 | Сообщение # 106
Посвященный
Сообщений: 33
Так давайте ее сюда, мы ее с радостью прочитаем и вычитаем smile
ХеорДата: Вторник, 28.07.2015, 23:39 | Сообщение # 107
Химера
Сообщений: 493
Чудненьге.

kraaДата: Среда, 29.07.2015, 00:34 | Сообщение # 108
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
alex_kag, отправила на правку. Пишу следующую.
Хеор, вау! Вы одобрили?


alex2579Дата: Среда, 29.07.2015, 09:48 | Сообщение # 109
Подросток
Сообщений: 8
Благодарю за интересную проду smile Ждемс следующую. Спасибо.
kraaДата: Четверг, 30.07.2015, 01:50 | Сообщение # 110
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Глава 15.

Уже далеко за полночь, в комнате Рона появилась уставшая миссис Уизли, чтобы позвать детей на ужин. В кровати, она застала спящим только Рона. Другая кровать пустовала. Обеспокоенная отсутствием Гарри Поттера, она стала судорожно дергать похрапывающего младшенького:

- Рон, Рон! Проснись и отвечай! Где Гарри, Рон? Ну же, просыпайся, мальчик!

Рыжик резко перестал храпеть, а потом открыв левый глаз и узнав маму, низким голосом спросил:

- Когда ужин, мама? Я совсем проголодался, живот прилип к спине, могу съесть целую корову …
- Куда делся Гарри?
- Да какое мне дело до него? Появился, накричал на нас, обидел Гермиону и отправился восвояси, сердитый как черт.
- Надо его найти, он не ужинал.
- Я тоже не ужинал, но за меня ты не переживаешь, так ведь?
- Ладно, иди на кухню, там остальные. Есть целый котел тушенного мяса и ревеневый пирог. Позови и девочек, а я разыщу Гарри! — решительным тоном сказала миссис Уизли и вышла, хлопнув за собой дверь.

Секунду спустя она резко открыла дверь вновь, чтобы проверить не заснул ли снова ее младший сын — как бы не так! Рон одевал мантию поверх пижамы и столкнулся с матерью нос к носу.
- Чего тебе? — недоумевал он.
- Да ничего, хотела посмотреть где вещи Гарри.
- Нет его вещей, он ничего не принес с собой в комнату, - ответил Рон. — А ты посмотрела не с девочками ли он?
- Еще нет. Давай посмотрим вместе, - сказала миссис Уизли и рывком открыла дверь соседней комнаты.

Внутри, укрывшись до ушей одеялами, спали Гермиона и Джинни. На цыпочках Молли добралась до близко расположенных одиночных кроватей и стала легонько толкать за плечи девушек. Заспанные пары глаз — карие и синие — открылись и сфокусировались на ней.
- Мама? — сонным голосом пробормотала Джинни. — Вы уже закончили?
- Да, милочка, - просюсюкала ее мамаша. — Пора ужинать …
- Я не уверена, что хочу есть. У Герми были какие-то магловские кексы и мы перекусили тут …
- Что? — вскрикнул стоящий у двери Рон. — У вас был хавчик, а мне не дали! Ну, Джинни, мелкая дрянь, ты ответишь мне за пренебрежение старшим … Уууй, больно!

Миссис Уизли крепко схватила его за покрасневшее ухо и гарпией нависла над ним.
- Вымою я твой грязный, поганый рот с мылом, Ронни. Вымою, клянусь Мерлином! А ну, марш на кухню, будешь помогать братьям с сервировкой! — Потом она погладила дочку по щечке и ласково сказала ей: - Спи тогда, моя голубка, завтра я тебе что-нибудь вкусненькое приготовлю.
Уходя, она тихо закрыла за собой дверь и наложила снаружи Колопортус, чтобы никто не нарушил сладких снов ее сокровища, ее бесценной девочки.

***
Гарри находился уже на кухне. Бодрый, переодетый в новый, магловский спортивный костюм, он сидел рядом с Сириусом Блэком и о чем-то с ним секретничал, под „Пологом тишины“.

Приходя сюда, где проводились собрания Ордена Дамблдора, молодой Поттер знал чего ожидать от подвальной кухни — что в похожем на пещеру помещении с грубыми каменными стенами будет мрачно. В реальности, все оказалось гораздо хуже — было и захламлено, и закопчено, и грязно. Главным источником света был очаг с давно неочищенным дымоходом, воздух на кухне был душный и от густого дыма в нем, очертания массивных чугунных котелков и сковородок, свисавших с потолка, еле вырисовывались.

Посреди множества стульев и кресел, в разной степени испорченности, стоял длинный, заваленный пергаментами, кубками и пустыми винными бутылками, деревянный стол.
В дальнем конце стола, о чем-то, наклонив головы друг к другу, беседовали мистер Уизли и его старший сын Билл. Память вовремя подсказала имена беседующих.

На появление Гарри на кухне без своих друзей, они сначала не обратили внимание, но потом, старший Уизли — худой, лысеющий рыжеволосый мужчина в роговых очках, встрепетнулся и резво вскочил на ноги.

- Гарри! — воскликнул он, бросившись к нему с рукопожатием. — Я очень рад видеть тебя здесь, в безопасности.
- Я тоже, мистер Уизли, - ответил вошедший парень. — Я тоже рад, что, наконец могу спокойно отдохнуть. В безопасном месте.
Последнее предложение он подчеркнул и мистер Уизли смутился.
За ним его сын Билл торопливо сворачивал в трубки оставленные на столе пергаменты. Закончив, он поднял глаза и заметив смущение отца, быстро выпалил:
- А-а-а, Гарри! С прибытием и добро пожаловать в штаб Ордена Феникса. Ну, как, замерз наверно, летая через Гренландию?

Вошедшая на кухню Тонкс, тут же споткнулась о порог и схватилась руками за свитер Гарри. Тот осторожно придержал неуклюжую девушку и помог ей выпрямиться. Она поспешила придти на помощь Биллу:
- Он хотел, но тогда, пришлось бы сделать крюк … — и она взмахнула правой рукой, чтобы показать насколько большой крюк понадобилось бы сделать, выбрав маршрут над Гренландией; и задела свечу над последним, оставшимся на столе, пергаментом. — Ой-ой-ей … Простите, простите …

Вспыхнувший, от падения свечи, огарок, позволил мальчику заметить начертанный на пергаменте план какого-то здания. Билл торопливо сдернул пергамент, спасая ценный документ от возгорания и сунул его в охапку поверх кучи других свитков.
В помещение внезапно ворвался Сириус Блэк. Он сходу бросился обнимать и хлопать по спине и по плечам крестника, хохоча лающим смехом и восхищаясь тем, насколько тот подрос и возмужал.
- Ну, садись же, Гарри, - сказал Сириус и стал оглядываться. — Куда уполз Мундунгус?
- Удрал еще в начале собрания, оправдываясь недомоганием, но бормоча что-то невнятное насчет каких-то котлов, - ответил мистер Уизли, ухмыляясь. - Краденных, наверно.

Молодой Поттер никак не отреагировал на подколку Артура, и тому стало не по себе. Он начал оглядываться в поисках поддержки, но на кухне были только он, Сириус, Гарри, да Тонкс. Билл уже отправился наверх, прятать в своей комнате собранные пергаменты.

Сириус, чувствуя себя хозяином дома, чтобы сгладить затянувшееся молчание, обратился к крестнику с вопросом все о той же злосчастной ночной поездке на метлах. Гарри смотрел на крестного отца в упор и думал. Но не о том, что ему ответить, а насколько мог бы быть испорчен мозг этого, близкого и родного человека, после стольких лет обливейтов, конфундусов и империусов директора. И, как вишенка на торте, после десятилетнего близкого общения, в Азкабане, с Темными тварями из Мира теней, дементорами.
Тот, кто додумался впустить в этот мир тварей, живущих за счет страданий человеческих душ, пустоголовостью своей был похож на Демиурга, сотворившего Землю. Гарри думал, что однажды поищет и найдет тех дураков — в мире живых или в мире мертвых, и тогда, они за все ответят.

- Сириус, давай присядем и поговорим под Пологом тишины кое-о-чем, - тихо сказал он крестному отцу и толкнул того к дальнему концу стола, только-что освобожденному отцом и сыном Уизли.
Сириус последовал за парнем, недоумевая о чем пойдет речь, пока тот накладывал палочкой одно за другим заклинания, среди которых было и Муфлиатто, и для отвода глаз … и у него уже не было сомнений, что Гарри хотел поговорить с ним о чем-то очень серьезном.
Но как он колдовал!
Он колдовал?

***
Миссис Молли Уизли обыскала всю доступную часть дома Сириуса, уже начиная думать, что тот самовольно отправился в магловскую часть Лондона на прогулку и ворвалась на кухню с криком:
- Гарри дома нет …
Ее встретил изумленный взгляд мужа, сидящего у ближайшего края стола. Тонкс сидела через место рядом с ним, а в самом дальнем конце, темноволосый мальчик о чем-то толковал с Сирриусом, заметно переживающим, бледным больше обычного. Взгляд зеленых, холодных глаз уставился на „добрую“ миссис Уизли и заставил ее содрогнуться — в них плясали красные искорки. А может быть, ей так показалось, возможно, это были отблески огня в очаге.

Воздух был непривычно прозрачным, никакой больше дымки, мгла или прочих испарений. Пахло вкусно тушеным мясом. Все еще глядя на Гарри, миссис Уизли нервно пошарила в карманах и выудила волшебную палочку.
Из-за плеча матери, высунулись три головы с рыжей шевелюрой, удивленно оглядывая помещение. Близнецы и их младший брат протиснулись мимо матери и вошли, рассевшись вокруг стола в ожидании ужина.

- Таак, народ, если хотите поужинать и хоть как-то выспаться, помогите мне на кухне, - обратилась она ко всем собравшимися в помещении. — Девочки ужинать не будут, они перекусили, так что, Тонкс, прошу тебя …
- Что нужно делать, Молли? - с воодушевлением спросила Тонкс, вскакивая с места. Стул за ней с грохотом упал назад.
Миссис Уизли посмотрела на нее с опаской, запоздало подумав, что зря обратилась к ней.
- Эээ… - заколебалась она, - ну, Тонкс, пожалуйста, раздай всем посуду.

Вскоре, несколько больших ножей под присмотром мистера Уизли, резали мясо и овощи, без всякой человеческой помощи; миссис Уизли помешивала что-то в котле, висящем над огнем, пока Тонкс, с покрасневшими волосами, ставила на стол тарелки и кубки.
Гарри остался сидеть за столом с Сириусом. Рассеянно почесывая за ухом появившегося откуда-то Косолапсуса, Сириус, обратился к Гарри неожиданно громким, после снятия Полога тишины, голосом:
- Как провел лето, ничего?
- По честному или соврать? - спросил Гарри.
- По честному, конечно! Я твой крестный, в конце концов, мне не зачем врать.

В первый раз по лицу Сириуса пробежало какое-то подобие улыбки. Остальные перестали заниматься кто чем и стали слушать разговор.
- Хорошо. Меня оставили в покое, кузена нагрузили вместо меня домашними обязанностями, хорошо кормили. Водили по врачам, показали меня окулистам, в Гринготтс …
Крик Молли привлек внимание всех остальных, но не наших героев.
- Ты посещал Гринготтс? Появлялся на Косом? Пренебрег запретом директора Дамблдора? Гарри, да ты спятил, тебя могли бы узнать! — потом она посмотрела в сторону близнецов и завизжала корабельной сиреной. — Фред, Джордж … Ну почему не руками?!

Близнецы волшебством подманивали большой котел с тушеным мясом к себе. Закопченный сажами и подгоревший кипятком котел уже плыл над столом с пугающей скоростю и упал бы, расплескав повсюду свое содержимое. Но Гарри палочкой резко остановил у самого края стола полет котла, который оставил на ее деревянной поверхности длинную черную полосу.
- Гарри, ради Мерлина! - воскликнула миссис Уизли. - Ну зачем было колдовать-то?.. Разве, разбирательства в Министерстве тебе не достаточно? Нет, с меня довольно. Близнецам теперь можно использовать волшебство, но тебе нет!
- Хорошо, миссис Уизли, в следующий раз, когда близнецы начнут баловаться, я не стану вмешиваться. Я просто хотел спасти ваш труд, продукты, оплаченные Сириусом и ужин всей честной компании! - объяснил Гарри.
- Ладно, ладно, - примирилась Молли, хотя замечание мальчика насчет „оплаченных Сриусом” ее немало задело. — А мы здесь тоже не прохлаждаемся, знаешь ли, - мы помогаем Сириусу.
- Это точно, - саркастически произнес Сириус. — Я тут целыми днями отсиживаюсь в уюте и покое… Выслушиваю отчеты Нюниуса, глотаю по ходу дела его намеки, что он, мол, рискует жизнью, а я … Еще Молли заставляет меня указывать детям, как нужно проводить уборку…
- Что за уборка? - спросил Гарри.
- Пытаемся сделать это жилище пригодным для человеческого обитания, - сказал Сириус, обводя унылую кухню концом волшебной палочки. - Десять лет, с тех самых пор, как умерла моя дражайшая матушка, в доме никто не жил, если не считать ее старого домового эльфа. А он совсем спятил и давным-давно уже ничего не делает.
- А ты на домовика посмотрел? Спросил его, почему он уборкой не занимается? — Гарри не смотрел в сторону промолчавшей публики, а только в глаза крестного отца. — Может быть, он в чем-то нуждается, в магической подпитке, например?

Общая атмосфера на кухне кардинально изменилась. Если секунду назад, здесь царила дремотная расслабленность в ожидании пищи, то теперь все насторожились и напряглись. Люпин, никем не замеченным присевший за столом и собиравшийся глотнуть вина, медленно опустил кубок, всем своим видом выражая заинтересованность.

Вопросы Гарри Поттера попали в яблочко, и все стали задаваться вопросом — откуда ему все это известно — что домовиков надо подпитывать, что они не могли жить и работать без волшебства.

Тем временем, Гарри вертел в руках и пристально рассматривал пустой кубок и, казалось, совершенно не прислушивался к разговору. Как ни в чем не бывало, он спросил у Сириуса:
- Чистое серебро, Сириус?
- Да, - ответил Сириус, глядя на кубок без всякого удовольствия. - Отличнейшая вещь пятнадцатого века, с фамильным украшением Блэков, гоблинская работа.
- И ты позволил чужим людям пользоваться фамильным серебром своей семьи? Я тебя совсем не понимаю, крестный. А может, эти чужаки что-то уже украли из дома?
- Да черт с ним, с серебром…
- Но профессор Люпин …
- Ремус пользуется керамикой, не переживай. Молли, соберите серебро со стола и раздайте глиняную посуду, прошу вас.

Насупившись, миссис Уизли кивнула головой сыновьям и те, с сердитыми минами, начали складывать в резной деревянный шкаф дорогую посуду. Фред не удержался и пробормотал:
- А мы тут подумали … в честь прибытия Гарри … Прости, Сириус. Мы больше не будем.
Вернувшийся на кухню Билл, застал мрачную картину — сидевшие за столом разделились на два лагеря. В одной, меньшей группе, были орудующий ложкой Сириус и делающий хлебные шарики Поттер, который к стряпне миссис Уизли не прикоснулся.
В другой, — вся семя Уизли, без Джинни, Чарли и Перси; Тонкс и Люпин — молча поглощали пищу, Рон при этом шумно причмокивал.
Билл, почувствовав, что лучше не вмешиваться, тихо присел рядом с отцом и начал есть свою порцию.

Молчание затягивалось, всех клонило ко сну. Вдруг, громко прозвучавший вопрос Молли, выдернул их из дремоты:
- Я вот о чем хотела с тобой поговорить, Сириус. В гостиной возможно, есть боггарт, в письменном столе, все время что-то потрескивает и шуршит. Надо попросить Аластора взглянуть, прежде чем мы это выпустим.
- Как тебе угодно, - безразличным тоном ответил Сириус.
- В шторах полно докси, - продолжала миссис Уизли. - Может, завтра попробуем ими заняться?
- У меня просто руки чешутся, - сказал Сириус. Гарри уловил в его голосе горькую иронию, но не знал, дошла ли она до кого-нибудь еще.
- Нет, миссис Уизли, у Сириуса завтра будет другая задача, сопровождать меня в Гринготтс, - вытаращенные глаза и отвисшая челюсть матери Рона его позабавили. — А с докси и боггартом займется домовой эльф.
- Но директор Дамблдор … — начала она, но ее прервали в самом начале тирады.
- Сириус, миссис Уизли, взрослый человек, совершеннолетний и полноценный маг. Он в ваших указаниях не нуждается, запреты директора Дамблдора его не касаются. Сириус, более чем пятнадцать лет как закончил школу.
- Но его узнают и арестуют; тебя может увидеть кто-нибудь из пожи …
- Миссис Уизли, перестаньте. Я вас уважаю, как взрослую, но вы здесь гостья и мы не ваша семья. Сыновьям, дочке, мужу приказывайте сколько хотите, но Сириус вам не муж, а я вам не сын.
Голос Молли Уизли был уже заплаканным:
- Но, Гарри, ты мне как сын …
- Дорогая миссис Уизли, я у вас гостил, но увидев, как вы к сыновьям относитесь, я боюсь быть вам „как сыном“ - задолбаете вы меня. Так, что — придержите вы свой энтузиазм в рамках своей же семьи.
Она выпрямилась в своем кресле, сжав руки, лежащие на подлокотниках, в кулаки. На лице - уже ни следа сонливости.
- Ты никуда не пойдешь, Сириус Блэк! И никуда с собой Гарри Поттера таскать не будешь. Профессор Дамблдор был совершенно прав - тебе нельзя доверять! - заметила миссис Уизли. - Гарри еще слишком юн, чтобы посещать волшебный банк в одиночку.
- Молли, погоди немного, - сказал Сириус, отодвигая пустую тарелку и поворачиваясь к Гарри. - Что-то ты меня удивляешь, крестничек. Я думал, первое, что ты примешься тут делать, - это задавать вопросы про Волан-де-Морта.
- Буду, но после разбирательства в Министерстве! - негодующе воскликнул Гарри. — И после того, как ты объяснишь мне какого Мордреда позволил превратить дом своих родителей в штаб-квартиру Ордена Дамблдора…

На кухне воцарилась глубокая тишина, нарушаемая лишь вздохом удивления свидетелей. Единственный вопрос, который волновал всех - а Гарри Поттер ли парень, сидящий рядом с Сириусом.


FrancisДата: Четверг, 30.07.2015, 18:56 | Сообщение # 111
Подросток
Сообщений: 9
Спасибо за проду!
У меня всегда во время суда над Поттером появлялась мысль, а не сумашедшие ли в Визенгамоте люди сидят?
Судить полным составом наследника Поттеров, Блеков. Оч много фанфикив перечитал, и ни в одном из них Поттер не затаил злобу на Визингамот, не записал Благородные Дома, которые его судят в свой блэклист, не намекнул что он тоже когда-нибудь вырастет, и займет свое место среди них. Даже во время травли министром не намекнул, а вдруг это правда и Риддл воскрес, что вы будете без меня делать, если только я могу его убить!
Как то так..
kraaДата: Пятница, 31.07.2015, 01:32 | Сообщение # 112
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Francis, спасибо!

Ringo33Дата: Пятница, 31.07.2015, 17:41 | Сообщение # 113
Ночной стрелок
Сообщений: 68
Как меня бесит эта пред*ява, мол вы мне не писали… Вот у вас Дамбигад, вот автор, вам не кажется, что если Дамби сказал- не писать, то это и будет сделанно, так либо иначе? А этот великий подселенец вместо того шоб помочь им наченает вселенскую обиду ирать. Весь Магмир ничего Дамби сднлать не может, а Герми и Рон, могут, да. Вобщем интересное по- своему произведение опять скатилось в бред. Досвидание.
Логика должна быть в произведении, одна на всех персонажей, а не двойная- когда надо автору- есть, когда мешает отключаем.
ХеорДата: Пятница, 31.07.2015, 17:45 | Сообщение # 114
Химера
Сообщений: 493
Ringo33, зачем помогать? Изобразить обиду, разругаться, они и отвалят.

kraaДата: Пятница, 31.07.2015, 18:05 | Сообщение # 115
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Ringo33, до свидание.

turpotaДата: Пятница, 31.07.2015, 18:24 | Сообщение # 116
Высший друид
Сообщений: 875
Если бы Дамби наложил какое-нибудь заклятие на Рона и Заучку или пригрозил им чем-нибудь, если они напишут Гарри, то их действия были бы оправданными.

Так как ничего такого нам не известно, то они могли бы ослушаться его, и хотя бы Заучка могла воспользоваться магловской связью.


Ringo33Дата: Пятница, 31.07.2015, 18:45 | Сообщение # 117
Ночной стрелок
Сообщений: 68
)) Мдя. Двойные стандарты, они такие двойные)) Нам вобще ничего неизвестно, эти недородители могли и раньше проведать второго сына. А, так, да, Дурсли виноваты. И в отсутствии грамотных воспитателей в хоге тож дурсли виноваты. Вы забываете что Герм и Рон там никто и звать их никак, может инстинкт самосохранения работает, может зелья и внушения, Но! Поттер верил Дамби, и дети ему верели, сказал нельзя воимя безопасности, значит нельзя, да, будут волноватся, нервничать, но молчать, мбо знают, СЗК воскрес, Седрик погиб, и если недайбог, то в смерти ГП виноваты они. Двойные стандарты, понимаш..
Вот все аФтары щабывают о том, что ГГ там никто, почитай Балакина- судьба грязнокровки(Путь предательства, ГрейнддерГад), там все четко и ясно на эту тему, сьюшно, но ему я Верю. Этому тексту- Неверю. Когда в тексте нет внутреннего обоснуя, не верю, даде если этот обуснуй автор тянет за уши.
WhiteДата: Пятница, 31.07.2015, 18:47 | Сообщение # 118
Посвященный
Сообщений: 57
Эмм… Такое впечатление, что все читают про маглов, а не магов. Дамби Великий Светлый Волшебник. Если он говорит "не делать", то нужно иметь или очень большую магическую силу, или железнобетонные убеждения, что бы пойти наперекор. И это без явного применения зелий и\или магии.
turpotaДата: Пятница, 31.07.2015, 19:13 | Сообщение # 119
Высший друид
Сообщений: 875
Дамби и про комнату на третьем этаже говорил не приближаться, а заучка поперлась туда, пусть и обманывала себя заботой о глупых однокурсниках.

И с тех пор, она не раз нарушала правила, что диктовал Дамби после каждого распределения. А как дошло до Гарри, она сделалась правильной пай-девочкой ? Лицемерка она, вот кто.

И двойные стандарты как раз таки у нее: ей то можно нарушать любые правила, а остальным - или под ее присмотром, или вообще никогда, иначе она наябедничает, как в случае с метлой.

Что же она не рассказала Маккошке про их совместные похождения ? Потому что это было под ее присмотром. Она любит брать шефство над остальными и командовать ими.

А Рон мог бы вспомнить кто спас его распутную, неблагодарную сестру и хоть раз повести себя как друг, а не предатель.




kraaДата: Пятница, 31.07.2015, 22:10 | Сообщение # 120
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Как хорошо, что я в этой перепалке меньше чем 50% от написанного поняла. Яду мне, яду!
И, Ringo33, вам очень учтиво сказали "до свидания", а вы сидите, треплетесь. Это означает, что моя работа (любая подобная) вас волнует.
Я не Бастет и не стану доказывать каждому-поперечному свою (не свою) точку зрения. Так понимаю развитие сюжета согласно заявку - так и пишу. Кому не нравится, пожалуйте, вы здесь добровольно.
А, если слишком настаиваете, что ВЫ правы, еще лучше - пишите свой фик, почитаем - покритикуем.

Снова повторяю для сведения несогласных со мной читателей - не та у меня веселая жизнь, чтобы быть милосердной.
Если я была по жизни милосердной, училась бы на милосердную сестру.


Форум » Хранилище свитков » Гет и Джен » ВТОРОЙ СЫН. ХИЩНИК. - Джен, дарк (эпилог 01.01)