Армия Запретного леса

  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Форум » Хранилище свитков » Архив фанфиков категории Слеш. » Великий Мерлин (ГП, Артур; Приключения, R, макси, 16 глав, заморожен)
Великий Мерлин
NevadaДата: Пятница, 10.12.2010, 12:19 | Сообщение # 1
Джигурда
Сообщений: 144
Название: Великий Мерлин
Автор: Nevada
Герои: Гарри Поттер(Мерлин) Артур, Моргана и др.
Жанр: Приключения, местами юмор.
Рейтинг:R
Размер: макси
Примечания автора: Жуткая смесь ГП и сериала «Мерлин».
Саммари: Прошёл год с финальной битвы. Гарри оканчивает первый курс аврорской академии. Гермионе не дат покоя странная связь между Гарри и Волдемортом. Она не верит в кровную защиту и решает докопаться до истины. При чём же здесь Мерлин?
Даты и имена персонажей могут не совпадать с реальными. Эпилог 7 книги не учитывается. ООС персонажей. В общем, адская смесь, не знаю, что из этого получится)))
Предупреждения: Хроноворот.

Ваши отзывы очень важны! Критика, идеи и ощущения - всё пишите!




NevadaДата: Понедельник, 13.12.2010, 20:59 | Сообщение # 2
Джигурда
Сообщений: 144
Глава 1

Ну вот первые главы. Очень жду ваших отзывов и комментариев. Стоит ли продолжать дальше и как вам, вообще идея?

Пролог.
- О, великий Мерлин, как же я устал! — черноволосый юноша без сил упал на кровать, - какое счастье, что сегодня был последний день!
Гарри Поттер заснул мёртвым сном, едва голова его коснулась подушки.
Последним днём было 28 июня. Сегодня Гарри закончил первый курс аврорской академии.
Экзаменационные испытания были ужасны! Чего стоит один только марш-бросок сквозь дебри «Чёрного леса»! На команду Гарри, едва они вступили под сень леса, напали гигантские скорпионы, при виде которых Хагрид бы расплакался от счастья. Как только молодые авроры отбились от «милых монстриков» их настигла новая напасть — виверны. Жуткие твари, полузмеи-полудраконы, кишмя кишащие в «чёрном лесу».
К концу испытания на теле Гарри прибавилось боевых шрамов, а в голове чуточку мозгов и осторожности.
«Трудна и опасна работа аврора, - изрёк мудрую мысль в лесу лучший друг Гарри Поттера, Рон Уизли, - ты каждый день можешь заработать себе славу в бою, но остаться без приличного куска своей задницы! И выбирая между славой и своей задницей я предпочту второе!»
Гарри тогда только рассмеялся на сию «мудрость» Рона, но уже через полчаса, когда виверна чуть не откусила ему правую ногу, вынужден был согласиться с другом.
В итоге, команда Гарри Поттера была признана лучшей среди первокурсников. Да и могло ли быть иначе? От человека, победившего Волдеморта, ничего другого и не ожидали.
Все испытания были позади и Гарри Поттер мирно спал в своём особняке, купленном год назад у одного разорившегося аристократа. Надо заметить, что жизнь Гарри круто изменилась за последний год. Оглушительная слава, свалившаяся на юного героя после победы, принесла свои плоды. Сейчас Гарри Поттер был самым знаменитым и богатым человекам магической Британии. Толпы поклонников, осаждающие его поместье, письма и открытки по любому поводу, всеобщее обожание успели порядком надоесть юноше. Он предпочитал скрываться от общества в своём новом доме. Доступ сюда имели только самые близкие люди — семья Уизли и Гермиона.
Трое неразлучных друзей после битвы приняли единодушное решение — работать в аврорате. Сейчас Гарри уже не находил эту мысль столь привлекательной. Программа подготовки авроров разительно отличалась от школьной программы защиты от тёмных искусств. Каждый день ребятам приходилось встречаться с жуткими монстрами, каждый день проходить изматывающие тренировки, развивающие физические и магические способности. В последнее время Гарри всё больше склонялся к мысли, что из аврората надо уходить и заняться профессиональным квиддичем. Как, опять же, сказал Рон — «Квиддич — это слава и почёт без лишних хлопот».
Магический мир, сбросивший бремя правления тирана, сейчас процветал. Велись восстановительные работы, многое было отстроено заново. Люди, вздохнувшие свободно, привыкали к мирной жизни. Мирной жизни хотелось и Гарри с друзьями. Но какая же мирная жизнь может быть у золотого трио?
Но, давайте вернёмся к нашему рассказу.

Глава 1.
- Гарри! ГАРРИ! — громовой голос разнёсся по всему поместью и разбудил черноволосого юношу, - ГАРРИ! Поднимай с кровати свою задницу и спускайся сюда!
- Уууу, только не это! — заворчал Гарри, разлепляя веки, - ещё минуточку… - и накрыл голову подушкой, чтобы не слышать вопли Рона.
Рыжий мириться с этим не собирался и, поднявшись в комнату друга, стянул с него одеяло.
-Вставай! Есть важные новости! — заорал он на ухо бедному парню.
- Рон! Иди ты в… - зашипел Гарри, поджимая ноги и обхватывая себя руками за плечи.
- Вставай, дружище! То, что ты узнаешь, повергнет тебя в шок! — Рон изловчился и стянул Гарри с кровати за ногу.
- Аааааа!!! Рон! Эта новость не может подождать, а? Я устал! Я. Хочу. Спать!- разозлённый Гарри укусил Рона за руку.
- Чёрт! Не кусайся! Уже час дня, пора вставать! — обижено засопел рыжий.
- Ладно, ладно, через пару минут спущусь, - проворчал Гарри, вставая на ноги, и поплёлся в ванную, по ходу костеря рыжего.
Спустился он только через пол часа и обнаружил на кухне жующего Рона и Гермиону с кофейником в руке.
- О нет! Только не это! — запричитал Гарри, как только увидел девушку, - только не Гермиона!
- Гарри Джеймс Поттер! Я беспокоюсь о тебе, а ты, неблагодарная свинья… - она упёрла руки в бока.
- Гермиона! Мне надоело каждый раз выслушивать твои бредни! Ты приходишь в час ночи, в два, в три, в любое время, когда в твою голову взбредёт очередная гениальная идея, и мне приходится всё это выслушивать! Меня устраивают объяснения Дамблдора, Волдеморт мёртв и я не хочу больше копаться во всём этом! — Гарри вдруг осёкся, увидев победный блеск в карих глазах и обречённо вздохнул, - Ну, что на этот раз?
- Я же говорил, - самодовольно сказал Рон, - он не сможет долго орать.
- А ты! Ты! Вообще молчи! — Гарри запустил в Рона тапочек в виде розового зайчика — подарок Джинни на рождество.
- Ахахах, ты до сих пор их носишь! — увернувшись, заржал Рон.
- Это подарок твоей сестры, - покраснел Гарри, - она обижается, если я не надеваю их.
- Мальчики! Прекратите! — одного грозного окрика Гермионы хватило, чтобы Гарри и Рон замолчали, - Гарри, я узнала такое…
- Эмм, Гермиона, а можно мне сначала поесть? — робко спросил Мальчик-Который-Выжил.
- Ешь и слушай. Вот, я приготовила тебе яичницу, - Гермиона бухнула на стол сковородку и уселась напротив Гарри с самым решительным видом.
Гарри набросился на еду, а Гермиона начала свой рассказ.
- Итак, как ты помнишь, Дамблдор сказал, что твоя мама, пожертвовав собой ради тебя, оставила тебе кровную зашиту.
- Угу, - прошамкал Гарри с набитым ртом.
- Так вот. Этого не может быть. Я нашла книгу, - она достала из кармана маленькую книжицу и увеличила её, - «Магические узы и ритуалы». Тут говорится, что наложить такую защиту, как говорил Дамблдор, можно только в результате длинного и очень тяжёлого ритуала. Твоя мама никак не могла его провести — он запрещённый и тёмный. Так вот скрепляет этот ритуал как раз самопожертвование. Понимаешь, к чему я веду?
- Ммм, Дамблдор мне врал? — скептически спросил Гарри. Он уже не удивлялся доводам Гермионы. За прошедший год их было очень много, и это был ещё не самый бредовый.
- Да я не о том. Дамблдор и сам не знал об этом! Причина того, что ваши заклинания сталкивались, была в другом! Не из-за защиты твоей мамы, и не из-за того, что в тебе обитал осколок его души!
- И в чём же?
- У вас с Волдемортом была одна кровь! — победно изрекла Гермиона.
Гарри непонимающе на неё посмотрел.
- И что? Я знаю это. На четвёртом курсе он возродился с помощью моей крови.
- Нет, Гарри! Ты ничего не понял! — Гермиона раздосадовано ударила кулаком по столу.
- Да? — протянул Гарри, - Странно! А у меня возникло ощущение, что понял.
- Да нет же! — Гермиона отвесила подзатыльник ухмыляющемуся Рону, - Я имею в виду, что изначально у вас была одна кровь. Ещё до ритуала! У вас один общий родственник! И ты даже не представляешь, кто это!
- Кто? Неужели сам Слизерин? — засмеялся Гарри.
- Нет, бери выше, - подхватил Рон, - Это, наверное, сам Великий Мерлин!
Оба парня расхохотались, довольные своей шуткой.
- Ты прав, Рон. — Спокойно заметила Гермиона, - это Мерлин.
Гарри и Рон, открыв рот, смотрели на неё секунд тридцать, а потом опять расхохотались.
- Ухаха, - из глаз Гарри уже текли слёзы, - Герм, чего я только от тебя не слышал, но такое…
- Ага, Герми, ты превзошла сама себя, - заливался Рон, - Гарри — потомок Мерлина, ахаха.
- Да, - обиженно сказала девушка, - и этому есть доказательство, - она извлекла из кармана очередную книжку — «Жизнь Мерлина».
- Где ты её раскопала? — выпучил глаза Гарри, - это же очень редкая книга!
- Если бы ты, Гарри, был повнимательней, то знал бы, что эту книгу я нашла У ТЕБЯ в библиотеке.
- Да? — изумился Гарри, - а почему я её раньше не видел?
- Да ты хоть раз туда заходил с тех пор, как купил этот дом? — презрительно спросила девушка.
- Ммм… Как то раз… - неуклюже соврал брюнет, - но как эта книга доказывает моё родство с Мерлином?
- А ты открой 567 страницу и прочитай, - Гермиона, сверкала глазами, предвкушая победу.
Гарри открыл книгу на нужной странице и принялся читать.
- …называли волшебником со странностями. Например, он всегда носил с собой странную палку, размером с локоть, тонкую и тупую на конце. Он утверждал, что она придаёт ему силы…
- Да не здесь! — прикрикнула девушка, - третий абзац читай!
Гарри не решился с ней спорить.
- Так же, ходили слухи, что у Мерлина было два сына. Никто не знает, от кого они родились. Говорят, Мерлин держал это в секрете. Легенда гласит, что он наложил на своих сыновей заклятие, из-за которого они не могли сражаться друг против друга. Зачем он это сделал, было не понятно. Более поздние источники, такие как «Летопись Средневековья» указывают, что мальчики были дружны между собой. Однако, в «Повести о Рыцаре» сэра Дорса рассказывается такой случай: Два мага, потомки Мерлина, не поделили посох, передававшийся в их семье из поколения в поколение самому старшему. Младшей решил обманом присвоить посох себе. Поздно ночью он пробрался в комнату старшего и попытался убить его. Однако заклятие не подействовало. Оно отразилось от старшего, оставив после себя небольшой шрам на лбу, и убило младшего… - на этом месте глаза Гарри полезли на лоб, как и у Рона, Гермиона смотрела на них с превосходством.
- Погоди ка, Герм! Но это может быть просто совпадение! К тому же, это легенда! — запротестовал Гарри, немного оправившись от шока.
- Ха! А ты читай, читай дальше!
- Я изучил множество древних трактатов и нашёл ещё одну занятную историю. В 12 веке жили два волшебника. Они называли себя потомками Мерлина. Но ни один из них не верил другому. Посох Мерлина был в то время желанной добычей для любого мага и волшебники враждовали меж собой, за право называться преемником Мерлина. Тогда один мудрец придумал, как разрешить их спор. Он поведал им, что если волшебники и впрямь те, за кого себя выдают, то они не смогут сражаться друг против друга. Два мага в полночь встретились на пустыре за городом и устроили дуэль. Какого же было их удивление, когда лучи их магии встретились в воздухе и образовали золотую нить, связывающую одного с другим! Эта легенда подтверждает, что Мерлин и вправду наложил заклятие на своих сыновей. С тех пор считается, что люди, в чьих жилах есть хоть капля крови Мерлина, никогда не смогут сражаться меж собой. — Гарри с громким хлопком закрыл книгу.
- Поразительно! — только и смог выдавить он.
- А я что говорила! — Гермиона поспешила отобрать книгу у Гарри.
- Но, но почему? Почему Дамблдор никогда не говорил об этом?
- Гарри, я думаю, директор никогда не читал этой книги, - она любовно погладила «Жизнь Мерлина» по корешку, - ему было не до истории, знаешь ли.
- А откуда ты узнала, что ответ кроется здесь? — прищурился Рон.
- Случайно. Я копалась в библиотеке Гарри и наткнулась на эту книгу. Знаете, нам очень повезло — по всему миру есть всего три её экземпляра. Но они очень древние и написаны рунами. А эта — на английском. Причём, адаптированным под современный. Это значит, что кто-то потратил много лет на её перевод. И этот кто-то жил в этом поместье. Гарри, когда ты его покупал, ты ничего не заметил? — обратилась она к брюнету.
- М, нет, - пожал тот плечами, - хозяином был обычный мужчина. Он сказал, что его семья разорилась и больше не в силах содержать это поместье. Он пытался выторговать за него денег побольше, утверждая, что оно очень древнее и здесь раньше жил сам Мишель де Нотрдам, но я то не дурак. Я сразу ему сказал, что он жил во Франции, но денег всё равно побольше заплатил. Жалко мужчину стало…
- И всё? Больше он ничего не говорил? — переспросила Гермиона.
- Нет. Только сказал, что до него здесь жил придурочный старик, который наложил на библиотеку много проклятий и чтобы я был осторожнее, так как не все из них удалось снять.
- Вот! — Гермиона вскинула указательный палец вверх, - то, что надо! Этот старик, возможно и перевёл «Жизнь Мерлина»!
- Кошмааар… - закатил глаза Рон, - вот она — знаменитая женская логика! Как это одно связано с другим, Гермиона?
- Я чувствую!
- Чувствует она! А я чувствую, что всё это — бред! И никакой Гарри не потомок Мерлина! Хватит с него и Мальчика-Который-Выжил! - заявил рыжий.
- Я с ним согласен, Гермиона. Это всё за уши притянуто. А даже если и нет — то не важно. Всё позади. Волдеморт побеждён и мне не важно — как. Силой Мерлина или силой моей мамы. Самое главное — всё позади. Мы хотели мирной жизни — и пожалуйста — вот она! Так не ищи же новых приключений, Гермиона!
- Хо..хорошо… - глаза девушки наполнились слезами, - Гарри, я хотела как лучше! Просто я подумала - будь ты и впрямь потомком Мерлина, то мы могли бы найти его посох и…
- О нет! — в раз закричали парни.
- Вы только послушайте! — перебила она, - с помощью этого посоха Гарри мог бы творить великие вещи! Поистине великие! Ну мальчики…
- Гермиона, что за бредовые идеи. Ты же всегда была такой правильной, такой логично мыслящей девушкой. Ну зачем тебе это? — мягко спросил её Гарри, тронув за плечо.
- Я … Понимаете, мне… - девушка закрыла лицо руками, - о, мне просто так не хватает всего этого! Помните, мы всегда попадали в передряги! Всегда приключения! Всегда опасность! Мне приходилось думать за вас двоих, изобретать планы , а сейчас… сейчас ничего этого нет…
Рон и Гарри с пониманием переглянулись. Да, им тоже этого не хватало.
- Хорошо, Герм. Отправимся на поиски посоха, - погладил её по голове Рон.
- Но только до начала следующего курса в аврорате мы должны вернуться! — перебил их Гарри
- Спасибо, мальчики! — Гермиона кинулась обнимать их, - Но, Гарри, - она внимательно посмотрела на брюнета, - я и правда верю, что ты — его потомок.
- Ох, как скажешь, Герм, - улыбнулся Гарри. Ему было всё равно, чей он там потомок. Главное, что его друзья с ним. И они счастливы. Всё было хорошо.

NevadaДата: Понедельник, 13.12.2010, 21:00 | Сообщение # 3
Джигурда
Сообщений: 144
Глава 2

- Расступитесь! Расступитесь, презренные! Дайте дорогу самому потомку Мерлина! — выкрикивал Рон, спускаясь по лестнице «Норы». За ним следом с улыбкой на губах шёл Гарри под руку с хихикающей Джинни. Следом спускалась обиженная Гермиона. Пренебрежение мальчиков к её теории очень злило девушку.
Джордж с Чарли и Перси покатывались со смеху, наблюдая за кривляньями Рона.
- Рон, перестань нести чепуху, - оборвала рыжего миссис Уизли, - никакой Гарри не потомок Мерлина и хватит об этом!
Все посмотрели на покрасневшую от злости Гермиону и вновь засмеялись.
Всё семейство собралось за кухонным столом. Гермиону и Гарри тоже давно относили к семье. Гермиона и Рон в скором времени собирались пожениться, так же как и Джинни с Гарри, что не очень-то радовало последнего. За прошедший год он понял, что любит Джинни, но только, как сестру. А выяснилось это очень просто. В их первый раз. Джинни тогда предстала перед Поттером в одном полупрозрачной пеньюаре, что должно было возбудить любого нормального мужчину. Однако, Гарри испытывал только стеснение и неудобство. Он нисколько не хотел её. Джинни всё же добилась интимной близости своими ласками, но Гарри до сих пор не покидало чувство неправильности происходящего. Как будто он переспал с сестрой. Но поделать он ничего не мог. Все Уизли давно уже считали их семейной парой и обижать их Гарри не хотел. Поэтому, скрепя сердце, собирался сделать девушке предложение на новый год.
От грустных мыслей его отвлёк голос Рона.
- Мама, Папа, мы должны сообщить вам одну новость, - серьёзно начал он.
Миссис Уизли завизжала от радости.
- У вас с Гермионой будет ребёнок! Как я рада! — и она кинулась обнимать застывших парня и девушку.
- Нет, мама! — поспешил огорчить её Рон, - какой ребёнок?! Ты в своём уме?
Все вздохнули с облегчением.
- Ааа, - грустно протянула миссис Уизли, - как жаль, а я-то подумала о внуках…
- Упаси Мерлин, мама, - вставил Джордж, - Ронни сам ещё малыш, ты представляешь, кого он воспитает?
Все прыснули, но сразу умолкли под грозным взглядом Молли.
- Не болтай ерунды, Джорджи…
- Мама! — заорал Рон, - меня кто-нибудь слушать будет?!
Все уставились на него.
- Вот. Слушайте. Мы тут с ребятами… В общем, мы отправляемся в кругосветное путешествие! — торжественно выдал рыжий.
- Ну, вот! Давно бы так! — обрадовался мистер Уизли, - все совершеннолетние волшебники так поступают, это традиция! Молодцы!
- Артур, что ты несёшь! Они же совсем маленькие ещё! — запротестовала Молли.
- А как внуков тебе рожать, так они не маленькие,- захихикал Чарли.
- Вот именно, Молли, - поддержал его мистер Уизли, - пусть ребята посмотрят на мир!
Миссис Уизли повздыхала, но спорить больше не стала. Зато она развела такую бурную деятельность по сборам «деток», что наша дружная троица уже успела пожалеть, что вообще о чём-то ей стало известно.
- Вот, Ронни, возьми ещё это…
- Мама! Зачем мне столько трусов! Я же не на год уезжаю!
- Миссис Уизли, мы уже положили чайник, ещё один нам не к чему!
- Вот, Гарри, дорогой, я тебе носки постирала…
- Миссис Уизли, это не носки, это шапки вашего нового домового эльфа…
- Гермиона, деточка, вот возьми это зелье, говорят, оно плодотворно влияет на зачатие ребёнка…
- МАМА!!!
- МИССИС УИЗЛИ!!!
- Всё всё! Молчу! Совсем взрослые стали, деточки мои!

Этот бедлам продолжался три дня, за которые нервы у всех троих стали ни к чёрту. Миссис Уизли всех успела достать настолько, что в день отбытия все вздохнули с облегчением. Подпортил настроение и скандал, который закатила Джинни. Она тоже хотела отправится в путешествие, но мать строго запретила ей это. Да и сами ребята не могли её взять с собой, так как кроме них троих никто не знал, что на самом деле они отправляются на поиски посоха.
- Итак, сначала мы отправимся в Уэльс, - важно сообщила Гермиона, как только они трансгрессировали подальше от «Норы».
- Зачем это? — спросил Рон.
- Рон, ты дурак? Я тысячу раз говорила, что есть много легенд, в которых описывается местоположение посоха. Так вот, согласно одной из них, по-моему, самой достоверной, потомки Мерлина, дабы посох не уничтожили, в 14 веке спрятали его на развалинах Камелота.
Рон задумчиво почесал тыковку, выуживая из своей головы подобные воспоминания, но результата это не дало, потому что в то время, как Гарри с Гермионой штудировали книги он сладко спал, прикрывшись одной из них.
- Ах, да. Точно. А не напомнишь мне, что за Камелот? — осторожно поинтересовался рыжий.
Гермиона закатила глаза.
- Рон, Камелот — это замок короля Артура. Ты хоть что-нибудь из легенд помнишь? — девушка уже не скрывала злорадства в голосе.
- Ммм, нет. Напомни?
- В общем, Мерлин жил в одно время с королём Артуром. Говорят, он даже помогал ещё его отцу — Утеру Пендрагону. Мерлин был придворным магом в Камелоте и всю свою жизнь прожил там.
- А этот Артур, он что, тоже магом был? Что-то я раньше не слышал о нём.
-Ха, неудивительно. Артур не был волшебником, он был великим королём, объединившим земли Альбиона…
-Всё, всё понял, можешь не продолжать. Если Артур был маглом, то откуда он знал Мерлина?
- Рон, всё-таки ты идиот. О статуте о секретности тогда ещё и в помине не слыхали. Маги и люди жили вместе. Это же приблизительно 400 — 600 года!
Рон приоткрыл рот.
- Ого! Ничего себе! Так какой смысл искать этот посох? Он, наверное, уже развалился от старости.
- Это волшебный предмет. Так просто развалиться он не мог. Мерлин был великим магом, и сила его была велика.
-Ага, велика, - засмеялся Гарри, - если учесть, что тогда колдовали без палочек. Я бы в то время с палочкой вообще Мессией им показался.
Уизли заржал, подхватывая шутку.
- А я? Я пожалуй, сошёл бы за Мерлина, а ? — он расправил плечи и погладил несуществующую бороду, - Артур, мальчик мой, сейчас я покажу тебе фокус! — взмахнув палочкой, Рон извлёк из воздуха резиновый меч и с поклоном вручил его Гарри, - нарекаю тебя грыцерем!
Гарри расхохотался, а Гермиона отвесила Рону подзатыльник.
- Не грыцерем, а Рыцарем! Тупица. Даже этого запомнить не можешь, - она забрала меч и выкинула его, чем вызвала искреннее возмущение парней.
- Так, ладно. Нам пора. Герм, ты конечно, молодец, но Уэльс, это тебе не город. Куда конкретно мы отправляемся?- заинтересовался Гарри.
- По моим предположениям, Камелот и замок в Карлеоне — это одно и тоже. Мы рассмотрим развалины замка.
- И где он находится, этот замок, ты знаешь?
- Знаю. В отличии от вас я открывала атлас географии, прежде чем отправится на поиски!
- Ну, тогда веди, командир!
Гермиона схватила обоих парней за руки и трансгрессировала.

- Мда, красиво.
Все трое оглядывали то, что осталось от замка. Фундамент и пара лестниц — вот и всё, что имелось в наличии. К тому же здесь была куча туристов.
- Герм, а маглы что здесь делают? — спросил Рон.
- Это туристы. Римский амфитеатр в Карлеоне — довольно знаменитое место.
- Так зачем мы сюда притащились? — разозлился Рон, - при маглах мы ничего не найдём! Да и как ты искать собралась? Лопатами откапывать?
- Да, Герм, как мы будем искать? Я себе плохо представляю. Уверен, до нас — тысячи магов искали посох, но никто же не нашёл! — поддержал друга Гарри.
- Но ни в одном из этих тысяч магов не текла кровь Мерлина! — торжественно объявила Гермиона.
Гарри и Рон понурились.
- Всё понятно…
- Мы ничего не найдём…
- Можно сразу домой.
- А может в Египет заскочим? На пирамиды посмотрим…
- Молчать! — оборвала их девушка, - хватит ныть! Я уверена, что не ошиблась. Согласно легенде, посох сам укажет к себе путь тому, кто является потомком Мерлина. Нам всего-то и надо, что посетить все возможные места расположения Камелота и подождать, пока посох не проявит себя.
Рон приставил руку козырьком ко лбу и завыл потусторонним голосом.
- Пооосооох, покажись! Хозяин пришёл!
Посох не показался, зато какая-то маленькая магловская девочка увидела Рона и расплакалась, на её зов тут же прибежал разозлённый отец и Рон ретировался подальше.
- Вернёмся сюда ночью и обойдём по периметру всю территорию, - решила Гермиона.
- А пока, - подхватил Рон, - предлагаю посетить карусельки.
- Какие карусельки? — не понял Гарри.
- Ну вон тот мальчик давно просит свою маму покатать его на карусельках, - рыжий указал на малыша, который крутился на руках у матери и капризничал, - я тоже хочу, хоть и плохо себе представляю, что это!
Гарри и Гермиона переглянулись. Похоже, день обещает быть весёлым, но не для Рона.

Глава 3

- Мама, хочу к маме, - ныл Рон, плетясь за бодро шагающими Гарри и Гермионой.
- Прекрати, Рональд! Нам всего то и осталось посетить …
- Да, да, не посетить, а исколесить всё побережье Ирландского моря!
- Ну, не всё, Рон. Только южную часть, неподалёку от Уэльса!
- Ага, и мы всё это за день пройдём пешком, да?
- Нет, тут потребуется немного больше времени…
- Месяц? Два?
- Прекратите ругаться! — разнял их Гарри, - Рон, наше путешествие, оно на то и путешествие, что мы идём пешком и осматриваем все возможные места! И хватит ныть! К тому же нам не надо обходить всё побережье. Нам нужен город Криммих!
- Нет такого города!
- Но раньше то был! Значит, мы найдём его!
-Где?
- На полуострове Говер! И если надо, то мы обойдём всё побережье и хватит об этом! — оборвала их Гермиона.
Друзья уже месяц занимались поисками, но пока всё было тщетно. Рон уже ни на что не надеялся, Гермиона всё больше отчаивалась, а Гарри просто развлекался. Он с самого начала не верил ни в посох ни в мифический Камелот, так что он просто хорошо проводил время с друзьями.
По прибытии на полуостров они остановились в небольшом туристическом городке. Рон наконец-то замолчал, набив рот едой. Гермиона отправилась осматривать достопримечательности, а Гарри, от нечего делать, разлёгся в гамаке и не заметил, как уснул.

- Гарри… Гарри… Иди ко мне, Гарри…

Гарри подскочил и за озирался по сторонам.
- Рон, это ты меня звал? — спросил он друга.
- А? — рыжий удивлённо на него уставился, - никто тебя не звал, ты просто заснул, дружище.
Брюнет потряс головой и опять завалился в гамак. По коже бегали мурашки от странного голоса, который, Гарри был уверен, звал его.
«С этими гермиониными сказками, неудивительно, что мне снятся всякие голоса» - подумал парень, расслабляясь. Однако сон больше не шёл.
- Чем займёмся? — спросил он Рона.
Тот заговорщицки подмигнул ему.
- Предлагаю посетить пивную. Я тут заметил неподалёку одну. Как ты на это смотришь?
Гарри, после странного сна, смотрел на это очень положительно. Нацарапав Гермионе записку, парни отправились в паб.

- Я ти… ик.. люблю… я тебе … ик.. гов..рил об этм.. ик?
- Я … тбя… тоже друг!
Гарри и Рон сидели на берегу моря в обнимку. Их ботинки тонули в песке с водой. Что они здесь делали? А кто разберёт, что творится в голове у двух нетрезвых парней!
- А ты… ик… меня… ик… уважшь? — еле выговаривал Рон.
- Конечно… уважаю… - отвечал ему Гарри.
Языки обоих заплетались от выпитого пива и они несли несусветную чушь друг другу.
- Нам… ик… наверное пора … ик… идти… Герм..ик..она будет… ик… ругться.
- Ага. Идём.
Друзья цепляясь друг за друга, начали подниматься. Гарри, запутавшись в ногах Рона, не удержал равновесия и бухнулся в воду. Рон пьяно захихикал и кинулся ему на помощь, однако, тут же замер, мигом протрезвев от увиденного.
Гарри, лежавшего наполовину в воде, окутало голубоватое свечение. От правой руки протянулась едва видимая серебристая нить, уходящая дальше в воду.
Гарри и сам вылупил глаза, ощупывая себя со всех сторон и дёргая рукой, стараясь оборвать нить.
- Я. Больше. Не пью! — прошептал Гарри.
- Согласен, дружище! — поддержал его Рон.
Вытащив Гарри из воды, Рон поволок его к их домику.

- Гермиона! — заорали оба парня в голос, едва открылась дверь.
- О, явились! Алкоголики малолетние! — девушка грозно нахмурила брови, - Вот я вас сейчас!
- Герм, подожди! Мы сейчас такое видели!
- Плевать мне, что вы там видели! Марш на кухню, я вам сейчас трезвенного зелья дам!
Юноши уселись за кухонным столом. Обоих ещё трясло от пережитого ими шока.
Девушка принесла им стаканы с зельем. Опрокинув в себя всё содержимое залпом, парни поморщились.
- Фууух…
- Гадость какая!
- А не надо было так напиваться!
- Это точно. Знаешь, у нас, похоже, даже галлюцинации начались!
- Ага. Ты представь, Гарри упал в воду и начал светится!
- А ещё от моей руки протянулась какая-то нить, уходящая в воду!
- Ужас просто! Я думал, она его сейчас утащит!
- Погодите ка! — прервала Гермиона их сбивчивые объяснения, - какая нить? Какое свечение?
- Ну, серебристая такая нить, - неуверенно начал Гарри, - а свечение такое, голубенькое…
- Да, жуткое зрелище! — поддакнул Рон.
Глаза Гермионы полыхнули огнём, что испугало парней не на шутку.
- Нить? Уходящая под воду? Да это же…
- О, нет! — воскликнули друзья, сразу поняв, к чему клонит Гермиона.
- О да!
-Нет!
- Да!
- Нет!
-Нет!
-Да!
Девушка захлопала в ладоши.
-Вот видите, вы сами со мной согласились!
- Чёрт!- выругался рыжий, - и зачем мы рассказали ей?
- Идёмте! Я хочу сама всё увидеть! — подскочила Гермиона.
- Нееет Только не сегодня.
- Да, я с места не сдвинусь, пока не посплю!
- Но, мальчики! Это явно посох ! Мы нашли его!
- Нет, не нашли. Это были всего лишь пьяные глюки.
- Но…
- А если нет, то мы узнаем об этом завтра.
- Пожалуйст…
- Нет!
- Мы идём спать!

Гермиона осталась на кухне, а Гарри и Рон, завалившись на свои кровати, тут же уснули.

-Гааарриии… Гарриии, я жду тебя, Гарри…
- Ааааааааааааа!
Гарри с криком проснулся и сел на постели. В окно вовсю светило солнце.
- Что с тобой? — к парню подбежала Гермиона с миской в руках. Видимо, готовила завтрак.
-А? Я. Да нет, ничего. Просто, сон приснился.
- Кошмар?
- Нет, вроде, не кошмар. Меня кто-то звал. Это было так реально, что я…
- Не беспокойся, - Гермиона приобняла его за плечи, - всё в порядке. Это всего лишь сон.
- Ага.
Гарри взъерошил свои и без того лохматые волосы и поплёлся в ванную.

- Ну, что, мальчики, готовы к великим свершениям? — спросила Гермиона, с энтузиазмом поглощая гренки.
- Угу.
- Готовы.
- А чего такие кислые?
- А потому, что нам сейчас, судя по всему, придётся нырять под воду,- пробурчал Рон
- Да. А я плавать не умею, - добавил Гарри.
- Ну, на четвёртом курсе ты вполне прилично нырял в озеро. Даже пленников со дна достать умудрился.
- Это не считается.
- Ещё как считается. Давайте быстрее, доедайте и в путь.
- А как мы под водой дышать будем, жаброслей-то нет?
- Зато есть чудесное заклинание головного пузыря!
- О, нет. Я-то надеялся, что ты о нём забудешь, - застонал Гарри.
- Размечтался. Вот, - она вытащила из принесённого пакета бесформенную кучу тряпок, - это водолазные костюмы. Я купила их пока вы спали. Наденьте.
- Какие костюмы? - засмеялся Рон, - Во-до-лаз-ны-е? Хахаха. Маглы такие смешные названия придумывают.
- Не вижу ничего смешного. Одевайтесь.

Через двадцать минут друзья стояли опять на кухне, но уже в костюмах. Рон вовсю веселился, осматривая себя и других с ног до головы.
- Я похож на большую лягушку!
- Ха, мегаквакер Уизли, - шутил Гарри.
Одна Гермиона выглядела серьёзно.
- Хватит смеяться. В путь.

- Вот оно, то самое место, - ткнул Рон пальцем в том направлении, где валялись пустые бутылки из под пива и пакетики от чипсов.
- Да вижу уже, - хмыкнула Гермиона.
- И, что дальше?
-Как что? Гарри, иди в воду.
Гарри вздохнул обречённо и сделал, как было сказано.
- Ооххх, - дружно ахнули Рон и Гермиона.
Гарри оглядел себя и опять заметил свечение и нить. При солнечном свете это смотрелось не так жутко.
- Потрясающе! — Гермиона в предвкушении потёрла руки, - ныряем?
- Ага.
Наколдовав пузыри на голове все трое дружно кинулись в воду.
В воде нить светилась ещё ярче и уходила далеко в глубь. Гермиона махнула рукой и энергично заработала ногами, продвигаясь вперёд. Гарри и Рон последовали за ней.
Чем дальше плыл Гарри, тем страшнее ему становилось. Свет давно затерялся в толще воды и единственным ориентиром была нить, да он сам, издававший ровное голубое сияние. В груди тяжелело, давление давало о себе знать, а они всё плыли и плыли.
-Наконец-то, Гарри… Иди… Иди же…
Парня чуть удар не хватил. Опять этот голос! Только теперь парень не спал.
«Что за чертовщина?»
И тут он увидел ЭТО.
Остов огромного здания, с обвалившимися башнями. Груды камня на самом дне, образующие причудливые фигуры, остатки лестниц и переходов. Всё пространство сияло ровным зеленоватым светом, который исходил от растущих повсюду грибов или кораллов, парень не разобрал, что это было.
Гермиона и Рон подплыли к нему. По сияющему лицу девушки можно было подумать, что она только что стала министром магии — так она была счастлива. У Рона просто был шок, он никогда и подумать не мог, что им удастся отыскать его. Камелот.
Гермиона опять махнула им и поплыла за нитью, которая сейчас стала гораздо толще и ярче.
Спустившись к самому дну они разглядели, что нить уходит по огромную каменную плиту.
Гермиона достала палочку и пробормотала заклинание. Всех троих откинуло назад мощной волной взрыва. Подплыв к обломкам, они обнаружили чёрный проход вниз. Подсвечивая себе палочками, ребята осторожно, друг за другом, начали спускаться.
Каменные ступени раскрошились от времени и поросли водорослями. Двигаться в узком проходе было почти невозможно, но они с упорством проталкивались вперёд. Наконец, узкий лаз закончился и они выплыли в небольшое помещение. По сторонам располагались каменные прямоугольные плиты с выбитыми на них надписями. В самом конце комнаты стояла статуя, а в руке у неё…
« Посох Мерлина!»
Нить тянулась от правой руки Гарри прямиком к посоху. Гермиона вцепилась в него, пытаясь вытащить из каменной хватки и с помощью Рона, наконец, добилась желаемого.
Гарри уже собрался разворачиваться назад, когда увидел, что Гермиона машет свободной рукой, подзывая его. Он присмотрелся, куда указывает девушка. В другой руке статуя держала книгу. Судя по её виду, она была не из камня. Гарри с силой дёрнул, и книга поддалась. Он бережно положил её в специальный рюкзак, прихваченный Гермионой на всякий случай, и устремился к выходу. За ним последовали и его друзья.

Усталые, замёрзшие, но довольные, они выбрались на берег без происшествий.
- Вы можете в это поверить? — завизжала Гермиона и кинулась обнимать мальчиков.
- Я ни во что не поверю, пока не переоденусь и не поем, - проворчал Гарри, стаскивая с себя водолазный костюм и натягивая штаны и футболку.
- Гарри, ты только подумай! ЭТО ПОСОХ МЕРЛИНА! И я была права — ты действительно его потомок!
- Да, да, Гермиона. Но сейчас моя голова не варит. Я нахожусь в культурном шоке.
Рон же просто стоял и смотрел на посох, как на величайшее сокровище в своей жизни и не мог и вымолвить ни слова.
- Поверить не могу! Герм была права! Эта палка — и есть посох! И Камелот действительно существует, это не легенда!
- Рон, ты только представь, мы войдём в историю, как нашедшие КАМЕЛОТ И ПОСОХ МЕРЛИНА! О нас будут книги писать и детям рассказывать! — тараторила Гермиона, - Гарри? Гарри, что с тобой?
Поттер странно уставился на посох — гладкую палку исписанную рунами, с огромным голубым камнем на конце.
- Дотронься… Дотронься… - шептал голос в его голове.
Он не мог ему сопротивляться. Медленно, очень медленно, он приблизился к нему и обхватил гладкую поверхность холодными пальцами…
- АААААААА!
- ГАРРИ!
Вспышка света и Гарри, под крики друзей, исчез. На песке остался лишь посох, с ярко сверкающим камнем

NevadaДата: Понедельник, 13.12.2010, 21:00 | Сообщение # 4
Джигурда
Сообщений: 144
Глава 4

- Гарри!
- Друг!
Рон и Гермиона паниковали. Их друг исчез бесследно, а они не могли ничего поделать. Они пинали посох, заклинали его, умоляли, но всё было тщетно.
- Герм, смотри! — заорал Рон, тыкая пальцем в рюкзак.
Он засветился изнутри и издавал тихое шуршание.
Рон кинулся к нему.
- Не трогай, Рон! — крикнула Гермиона, но было поздно. Уизли извлёк из рюкзака книгу, нисколько не испорченную водой и годами. Казалось, её только сейчас выпустили из типографии.
- Ааа, чёрт! Жжётся! — Рон выронил книгу. Она упала на песок и раскрылась на первой странице. Бумага издавала то же голубое свечение, что и Гарри два часа назад.
- Смотри! — Рон уставился в книгу, не веря своим глазам.
- Что там, Рон? — девушка упала на колени рядом с парнем и пробежала глазами первую строчку.
«Дорогие Рон и Гермиона. Я знаю, вы сейчас беспокоитесь обо мне, но не стоит. Прочитайте эту книгу до конца. На этих страницах вы увидите меня и мою жизнь.
Гарри Поттер».
- Что это всё, чёрт побери, означает?! — взвыл Рыжий.
- Рон, заткнись! Дай мне дочитать!
- Герм, наш друг исчез, а ты собралась читать?
- Рональд Уизли, ты слепой?! Тут наши имена! И подпись Гарри! Ты совсем соображать разучился?!
- Это ловушка! Иллюзия! Как могут наши имена оказаться в книге, которая пролежала под водой чёрте знает, сколько лет? — взбесился парень.
- Вот именно! Чёрте знает сколько лет! А знаешь, что это означает?
- Что?
- Гарри попал в прошлое, Рон! И оставил нам с тобой эту книгу!
Мозги Рона варили не настолько хорошо, как у Гермионы, но и он понял, к чему она клонит.
- Вот чёрт! — он вскочил на ноги и запустил руку в свою рыжую шевелюру, расхаживая туда-сюда.
- Вот именно! Дай мне дочитать!

«После прожитых мной лет я многое осознал, дорогие мои друзья. Я смутно помню всё, что со мной было, но вас — отраду моей юности я помню так же ярко, как и тогда. Воспоминания — вот и всё, что у меня осталось от вас, но они — самое драгоценное, что у меня есть. Я хочу, чтобы и у вас осталась память обо мне. В этой книге вы найдёте историю моей долгой жизни. Сейчас, перед самой смертью, я чувствую себя деревом, бурно отцветшим в молодости и ожидающее старости в ореоле жёлтой листвы. Я рад умереть, зная, что останусь бессмертным в сердцах многих волшебников. Это и есть моё истинное предназначение. Итак, я, пожалуй, начну с самого начала моего путешествия…»

Гарри свалился прямиком в болото.
- О, чёрт! Только этого не хватало! — ворчал парень, выбираясь из вонючей жижи.
С трудом вскарабкавшись на твёрдую почву, Гарри нашарил свою палочку в кармане и очистил одежду.
- Гермиона? Рон? — позвал он, но друзья не откликнулись.
- Проклятый посох! Куда меня опять занесло?! Очередная ловушка? — вслух размышлял Гарри, настороженно разглядывая кусты перед собой. Он ждал появления врагов в любую минуту, но никто так и не соизволил появиться.
- Надо выбираться из этой топи, - решил парень.
Поплутав по лесу пол часа, выкрикивая имена друзей и ругая судьбу-предательницу, он, наконец, набрёл на сильно заросшую тропинку.
- Ну, наконец-то! — Гарри кинулся бежать по ней, надеясь до темноты выбраться из леса.
Так прошёл ещё час, а он всё шёл и шёл, пока не вспомнил одну интересную вещь — он же может трансгрессировать!
Представив то место, где он оставил друзей, Гарри попытался переместиться, но ничего не вышло.
-Что за чёрт?! — опять вслух возмутился юноша.
Другого выхода, кроме как идти пешком, у него не оставалось.
« О, Мерлин, когда же это кончится?»
Парень совсем выдохся. Жутко хотелось есть. Воды он мог себе наколдовать — но и только. Солнце клонилось за верхушки деревьев, а просвета в лесной чаще всё не было.
«Помоги мне, Господи, и я поверю, что ты существуешь!» - взмолился Гарри, когда в темноте уже невозможно было различить своих рук.
И тут, о чудо! На небе показалась луна! В её свете Гарри разглядел впереди пустое пространство.
«Спасибо, господи! Я буду молиться тебе!» - чуть не расплакался от счастья Гарри. Он со всех ног кинулся из тёмного леса.
«Хоть бы там были люди, хоть бы там были люди!» - как молитву повторял про себя парень.
Наконец, деревья закончились и он выбежал на лесную опушку. Внизу, в ярком свете луны виднелись крыши каких-то строений и Гарри, не раздумывая кинулся к ним.
При приближении к деревне в нос ему ударил жуткий запах навоза, прелых овощей и ещё чего-то животного.
«Фууу, они что тут совсем от цивилизации отстали?!» - морщился Гарри, разглядывая покосившийся частокол, окружавший несколько дюжин прогнивших деревянных сараев. Тропинка расширилась и теперь представляла собой широкую, выбитую тысячами колёс колею. Запах преследовал юношу по пятам. Он просто задыхался от этого зловония.
На луну набежала туча, и он потерял дорогу из виду.
Дзинь!
-А, чёрт! — Гарри налетел на что-то в темноте.
Оглушительно залаяла собака.
Дверь ближайшего сарая растворилась и оттуда показалась странная женщина с вилами в руках. Она что-то закричала в темноту, но Гарри не мог понять, на каком языке она говорит. Наконец, он начал соображать, и, достав палочку, шепнул заклинание переводчика.
-Я ещё раз спрашиваю, кто здесь? Если не появишься, ворюга, я спущу на тебя Белли! — визжала женщина.
- Мэм, простите, мэм! — Гарри, подняв руки, вышел на свет, падающий из двери, - Это я шумел. Я не вор, я просто заблудился!
Женщина, увидев его — такого потрёпанного уставшего и тощего, сразу успокоилась.
- Кто ты, путник? Как здесь очутился? — уже спокойнее спросила она, но вилы по-прежнему не опустила.
- Я заблудился в лесу. Мне бы поесть и переночевать где-нибудь. Я могу заплатить!
Она сразу опустила своё оружие, едва уловила слово «заплатить».
- Конечно! Проходи! Я дам тебе кров на одну ночь, - она приглашающе махнула вилами на дверь сарая и Гарри поторопился войти, вдруг ещё передумает?
«Что за х№%я тут творится?!» - удивился мальчик. Внутри сарай оказался … домом? Судя по всему — да. Посередине стоял выскобленный деревянный стол в окружении трёхногих табуреток. Повсюду на стенах были полки, забитые какой-то гадостью. В углу из-за ширмы выглядывала деревянная кровать с брошенным поверх дохлым матрасом. В другом углу на соломе, подложив свёрнутую ткань под голову, спала старуха. Всё помещение освещалось одной единственной свечкой.
Гарри перевёл взгляд на саму женщину. Первое, что ему бросилось в глаза — это грубые, «мужские» руки. Но и дальше было не лучше. Лоснящееся от пота лицо, изрытое шрамами (видимо оспа) Грязное серое платье (дерюга просто, а не платье!) и коричневый замусоленный передник.
- Что ты так смотришь на меня, мальчик? Как-будто призрака увидал! — осклабилась женщина и Гарри чуть не подавился — зубы у неё были жёлто-чёрные, гнилые.
«Мать моя Моргана, заберите меня отсюда! Господи, я хочу обратно в лес!»
- Я… Ничего… - промямлил Гарри.
- Что ты забыл в Элдоре? В нашу дыру давно никто, кроме разбойников не наведывается.
- Ра-ра-разбойников?!
- Да. Совсем, проклятые одолели! Сколько раз мы посылали королю посыльных — а он и в ус не дует! Хорош, а? — она хлопнула его по плечу и Гарри чуть не упал — удар у неё был как у мужчины.
- Ты, вроде, есть хотел? Вот, всё что осталось от ужина, - она пододвинула к нему миску с куском лепёшки и двумя странными овощами, напоминающие помидоры, только очень мелкие. Лепёшка на вид была ничего и Гарри тут же впился в неё зубами. К сожалению, на вкус она оказалась чуть лучше бумаги, но Гарри мужественно её прожевал.
- Ишь, какой голодный! А платить чем будешь? Мы тут королевские монеты не жалуем, нам золотишко лучше!
- Гарри пошарил в карманах и вытащил один золотой галеон.
- Вот это дело! — глаза женщины заблестели при виде золота.
Она подошла к Гарри, протягивая руку за монетой, но, взглянув в его глаза, тут же отшатнулась.
- Что это за дьявольские стёклышки у тебя на глазах?! — закричала она.
Гарри провёл рукой по глазам и нащупал очки.
- Ах, это? — он снял их и показал ей, - это обычные очки. У меня плохое зрение и они помогают мне лучше видеть.
- Так ты колдун! — завизжала она, - как тебя зовут, отродье мага?!
Гарри вообще не мог понять ситуации, поэтому как можно спокойнее ответил, надеясь, что его имя всё прояснит.
- Я Гарри Поттер, мэм.
Та на минуту нахмурилась, а потом опять схватилась за вилы и заголосила.
- Поттер! Ты должно быть сын того Поттера, которого пол года назад сожгли на костре. Колдовское отродье! Прочь! Прочь из моего дома! Иначе, отправишься вслед за своим папочкой Бартольдом!
«Сожгли? На костре? Колдовское отродье? Да что происходит, б%ть?»
- Вы что, шутите так? Мэм, это не смешно, опустите вилы!
- Вон! Вон отсюда! — она выбежала из дома и принялась орать на всю деревню, - Маг! В деревне маг!
Гарри понял, что пора сматывать удочки. Он не понимал, что за дурдом тут творится, но рисковать жизнью не хотелось. Схватив со стола «помидоры» и остатки лепёшки, он сунул их в карман и стукнул себя палочкой по голове, применяя дизелюминационные чары. Минута и он уже сливается с окружающей обстановкой.
«Быстрее, быстрее от сюда подальше! Бежать!»
Из домов повыскакивали люди, вооружившись кто чем. Запалили факелы и стало светло, как днём. Гаррри, перебегая от тени к тени, выбрался из деревни.
«Господи, всё-таки тебя нет!»

Гермиона и Рон оторвались от книги и только тогда поняли, что почти не дышали.
- О, Мерлин, Герм, во что он опять вляпался? — обречённо спросил у девушки рыжий.
- Не знаю, Рон. Но мы должны дочитать это. Только не здесь. Забери костюмы и посох. Вернёмся в дом и там продолжим.
Собрав вещи ребята отправились прочь от берега.

Глава 5

- Рон! Прекрати мельтешить! Сядь уже, дай почитать! — грозно рявкнула Гермиона.
- Но я есть хочу! — возмутился Рон.
- А я хочу узнать, что случилось с Гарри!
- А я хочу знать, что мы скажем всем, когда выяснится, что Гарри пропал!
- Мы вытащим его оттуда, Рон, - заверила его Гермиона, - обязательно.
- Ты что вступление не читала? Он написал это, будучи глубоким стариком! Герм, он состарится и умрёт там! — помахал Рон перед её лицом бутербродом.
- Глупости! Я уверена, мы что-нибудь придумаем! — упрямо возразила девушка.
- Ага. Думай, думай.
- Что бы разобраться, что к чему мне надо прочитать это!
- Я тоже хочу!
- Ну, так хватит жрать и иди сюда!
Порядком разозлённая парочка принялась за рассказ.

Гарри ворочался на жёсткой земле, пытаясь заснуть. Он устроился неподалёку от тропинки. Развёл себе костёр и трансфигурировал одеяло. Но сон не шёл. В полупустом желудке урчало, в спину впивались корни, непонятно как оказавшиеся на ровной поляне. Дрова в костре потрескивали и искры отлетали прямиком в Гарри. К тому же, ему было страшно. Он не мог понять, куда попал. Эти странные люди в, не менее странной, деревне, выбили его из колеи. Та женщина говорила о каких-то разбойниках, о короле, о сжигании на костре. Да и выглядела она так странно. И дома у них у всех в этом Элдоре были странные. Кругом одни странности.
Гарри попытался мыслить логически. Возможно, посох перенёс его в какую-то отдалённую страну, где маглы знают от магии и относятся к ней враждебно. Так. Возможно, когда-то люди застряли в какой-нибудь долине ещё в средневековье и сейчас их потомки живут по тем же законам, что и их предки. Возможно? Хм, попахивает бредом. А возможно, что он сам и попал в средневековье? А вот это уже точно бред! Осталось выяснить, какой сейчас год и всё станет на свои места. Да. Точно.
На этой мысли парень успокоился и, через некоторое время, заснул.

Утро было не самым приятным. Спина затекла и жутко болела от лежания на земле. Желудок срочно требовал еды. Во рту стоял неприятный привкус, а возможности почистить зубы не было. Быстренько справив нужду в ближайших кустах и дожевав остаток лепёшки, парень отправился в путь по тропинке.
Так продолжалось три дня. Гарри совсем обессилил от голода и подхватил простуду. Когда вдалеке он различил очертание громадного толи замка, толи крепости, сил радоваться уже не осталось. На исходе третьего дня юноша доковылял до огромных ворот — входа в «замок-крепость» или бог знает что ещё.
На воротах стояли два человека. Увидев их костюмы, Гарри начал икать от смеха и ужаса. Огромные мечи, висящие на поясе, кольчуга до колен, а сверху ярко-красные плащи с гербом-драконом. Кошмар.
«Похоже, у меня от голода начались галлюцинации» - подумал Гарри, но всё же мужественно подошёл к ним.
- Стой! — окрикнул его первый.
- Кто такой? — спросил второй.
- Зачем в город пожаловал?
Гарри уставился на них. Он и не думал, что галлюцинации разговаривают. Надо было что-то отвечать и он начал лихорадочно соображать.
- Я Га… - парень запнулся, вспомнив реакцию женщины на его имя и ляпнул первое, что пришло в голову, - я — Мерлин. Мерлин из Элдора. Пришёл в город в поисках работы.
Он уже ждал, что они сейчас рассмеются на его заявление. Подумать только, Мерлин! И кто его за язык тянул?
Но стражники наоборот расслабились. Один уже более мягко поинтересовался.
- Что с тобой случилось, сынок? Выглядишь паршиво.
Гарри чуть не упал от такой заботы.
- Меня… Меня ограбили разбойники. Я три дня без еды. Можно я пройду?
Стражники переглянулись и расступились, давая ему пройти. Гарри, проходя мимо, не удержался и спросил.
- А мечи у вас настоящие?
Стражники расхохотались.
- Ещё какие. Потрогай.
Гарри коснулся пальцем лезвия и тут же вскрикнул — меч был острым, как бритва. На пальце выступила кровь.
Мужчины опять захохотали.
- Иди, сынок. Тебе бы поесть надо! — подтолкнул его вперёд тот, что был постарше.
- И добро пожаловать в Камелот! — сказал младший.
У Гарри отвисла челюсть.
«Камелот! Мать моя женщина, вот я влип-то!»
Так Гарри Поттер, он же Мерлин из Элдора, появился в Камелоте.

«Замок» на самом деле представлял из себя целый город. Город-крепость. За огромными каменными стенами располагались улицы, все ведущие в центр к белоснежной цитадели-дворцу. У Гарри дух захватило. То, что он видел под водой и то, что предстало перед ним сейчас — различалось, как небо и земля. Казалось, сами стены излучали мощь и величие.
На улицах не витал тот ужасный запах, что Гарри слышал в Элдоре. Дороги, мощённые камнем, были чисто выметены. Кругом сновали люди в разных одеждах. Тут были и бедняки в одних бриджах и робах, подпоясанных верёвкой, и жуткие головорезы в мохнатых жилетках с топорами на поясах, и мужчины в таких же доспехах, как те, что стояли на воротах. Девушки все ходили в длинных платьях с сильно открытым бюстом. Причём платья все были как одно — светло жёлтые или светло серые. Женщины постарше щеголяли более яркими расцветками и чепчиками на голове. Отовсюду раздавались громкие возгласы и крики. Кто-то зазывал покупателей, кто-то ругался с соседями…
И тут Гарри увидел вывеску с нарисованным на ней огромным окороком. Рот тут же наполнился слюной и парень, поняв, что это — таверна, отправился туда.
На двери, когда он зашёл, звякнул колокольчик. Парень окунулся в атмосферу средневековой столовой. Хотя, какое средневековье? Если он действительно в Камелоте, то сейчас где-то 400-600 год!
Пьяные мужики по углам, полуголые служанки, сновавшие с подносами по огромному залу, грязные столы и земляной пол — вот что предстало перед его глазами.
- Эй, парень? Чего-нибудь надо? — поинтересовался у него жирный старик, видимо «бармен» или как там их называли. Гарри не помнил.
- Мне бы поесть, - жалобно промолвил новоявленный Мерлин под аккомпанемент своего желудка.
- Ха, а деньги то у тебя есть? — хитро прищурился старик.
- Есть, - кивнул юноша, доставая всю ту же золотую монету.
- Золото? — жадно уставился на монету старик, - за такую плату я тебе королевский пир устрою! — пообещал он, - проходи за стол.
Гарри уселся в самом углу, подальше от двери.
Вскоре хорошенькая служанка принесла его еду. Старик не соврал, обед был действительно королевский, особенно для Гарри, за четыре дня съевшего одну пресную лепёшку.
Огромный кусок зажаренной свинины в окружении овощей и фруктов (странное сочетание) Большой ломоть хлеба, кусок сыра и целый кувшин молока.
- А вилка где? — спросил он у девушки.
-Что?
- Ну, вилка!
Она непонимающе уставилась на него.
- Чем есть? Почему нет вилки? — медленно начал спрашивать Гарри, подумав, что она душевно больная.
- Как все едят, - она кивнула в сторону ближайшего столика и Гарри увидел, как огромный мужчина, похожий на тролля, поглощает свою еду руками.
«Ха, вот это да! Малфой бы от такого повесился на своём аристократическом языке, хехех»
Гарри с энтузиазмом набросился на еду.
Насытившись, он развалился на лавке, допивая молоко (которое оказалось очень вкусным) и размышляя о своём незавидном положении. И тут его голову посетила очередная гениальная мысль.
«Если я в Камелоте, то где-то тут должен быть и настоящий Мерлин! Хотя, когда я сказал стражникам это имя, они его не узнали… Но, как я понял, волшебники тут не в чести. Может, он просто скрывается? А когда появится я получу по полной… Вот влип то!»
- О чём задумался, красивый? — к нему подошла служанка, забирая тарелки из-под еды и Гарри решил не упускать случая.
- Да я вот, красавица, вспомнить пытаюсь, кто я такой, а не могу! — проникновенно заговорил он.
Служанка зарделась от доверенной ей тайны и присела рядом.
- То есть как это?
- А вот так. Помню только имя своё — Мерлин. А кто я такой, какой сейчас год, кто правит — не помню. Ты мне не поможешь? — улыбнулся он ей. Гарри давно понял, что его улыбка действует на девушек безотказно.
- Помогу! Сейчас правит доблестный король - Утер Пендрагон. И сейчас двадцатый год.
- Как это - двадцатый? — удивился Гарри.
- Король Утер ввёл новое летоисчисление. Прошло 20 лет с тех пор, как запретили магию и сожгли всех колдунов. Поэтому мы и говорим — двадцатый год нового мира. Вот так.
-Сожгли всех колдунов? Но за что?
- Магия — это зло. Она развращает наши души. Король правильно поступил!
- Ясно. А ты не знаешь никого с именем Мерлин?
Служанка рассмеялась.
- Так это же ты! Ты опять забыл? Ты сам представился Мерлином!
- А, да. Запамятовал. Спасибо тебе, красавица, - прикинулся дурачком Гарри.
Похоже, его ожидали трудные времена.
«Надо выбираться от сюда домой!» - решил он, - «но сначала… Очень уж хочется посмотреть на Камелот. Подумать только! Я попал во времена Мерлина! Вот и нарыла Гермиона приключений на мою голову».

Из таверны Гарри отправился бродить по улицам. Глаза разбегались , столько всего нового и сразу! На улицах размещались в основном лавки ремесленников. Пройдя всего метров пятьдесят он увидел целых три кузницы, где мужчины плавили металл в огромных горнах и стучали молотками. Куда ни глянь — везде торговали оружием: мечи, топоры, кинжалы, арбалеты и щиты в изобилии присутствовали на каждом углу. Он не заметил ни одной лавки со специями или тканями, зато кольчуг и копий — хоть отбавляй. Наконец, он вышел к большой площади, на которой, судя по всему, был местный рынок.
Идя вдоль лотков, он не мог надивиться.
«Вот бы сюда Гермиону! Она-то объяснила бы мне, что здесь к чему! Что это за странные брусочки и дощечки? Для чего они? Или что это там за пояски разноцветные? Неужели в Камелоте все такие модники?»
Он скользил взглядом по всем товарам, пока не наткнулся на один лоток и не поверил своим глазам. Моргнул. Ничего не изменилось.
На лотке были свалены в кучи шкурки бумсланга! Да в таком количестве, что Снейп бы себе ногу откусил, лишь бы заиметь их.
Гарри подошёл поближе и пощупал шкурки, проверяя, настоящие они или нет.
- Интересуетесь? — возник изниоткуда одноглазый продавец.
- Скажите, это шкуры бумсланга? — вежливо поинтересовался Гарри.
- О, да вы, я вижу, знаток в снадобьях? Вы целитель? — обрадовался продавец.
- Да, да. Я знаток снадобий «ага, Снейпу вы бы это рассказали». Так это они?
- Да. Конечно. А что вас так удивляет? — спросил продавец.
- Скажите, а растёртого рога Двурога у вас не найдётся?
- Да. И рога есть. — Мужчина махнул на следующий лоток и Гарри обомлел. Все ингредиенты, что они с Гермионой когда-то воровали из кабинета Снейпа, считавшиеся дефицитными, здесь присутствовали в изобилии.
- Простите, юноша, я правильно расслышал, вы — целитель? — вдруг раздалось из-за спины Гарри.
Он обернулся и увидел почтенного старца с седыми волосами до плеч, но без бороды. Он был облачён в коричневую мантию, а в руке держал корзину со всякими бутылочками свёртками.
- Нет, я не целитель. Я сказал, что хорошо разбираюсь в снадобьях, - ответил Гарри.
- Раньше я вас в нашем городе не видел. Кто вы?
- Я — Мерлин из Элдора. Пришёл в Камелот в поисках работы. А вы, позвольте узнать, кто? — вежливо спросил парень. Этот старец ему понравился.
- Я — Гайюс. Придворный Лекарь. И если вам действительно нужна работа, я могу вам помочь.
«На самом деле работа мне не нужна, но с другой стороны, кто знает, насколько я здесь застряну? Эх, была не была!»
- Правда? Я был бы очень рад!
- Тогда вот тебе первое задание. Найди мне вон на том лотке корень белладонны.
Гарри недоумённо посмотрел на него, но сделал, как сказано.
- Молодец, - похвалил его Гайюс, - как ты отличил его?
- Ну, как обычно, - пожал плечами Гарри, - его ни с чем не спутаешь! «Ага, особенно если вместо него добавишь в зелье другой ингредиент, похожий на этот корень, и котёл рванёт прямо в лицо Снейпу. Забудешь тут!»
- Хорошо, Мерлин. Ты принят. Будешь моим помощником.- Улыбнулся старец,- Жить будешь у меня.
- Спасибо Гайюс! — обрадовался Гарри
По крайней мере, теперь у него будет нормальная крыша над головой.

Глава 6

Жилище Гайюса оказалось нечто средним между лабораторией уже в сотый раз помянутого Гарри профессора Снейпа и аптекой. Это была большая светлая комната, расположенная в замке. Все свободные поверхности занимали полки с баночками, колбочками и свёртками. Даже заспиртованные уродцы имелись, как и в кабинете зелий. Дальний левый угол комнаты был забит этажерками с книгами. Благодаря заклинанию переводчика Гарри смог прочитать несколько названий на корешках: «Ядовитые растения», «Странствия Крона, бродячего лекаря», Как усмирить головной недуг» и прочее.
- Мерлин? Мерлин, смотри не споткнись, тут ведро! — воскликнул Гайюс и Гарри заметил, что чуть не упал, засмотревшись на книги.
- Умеешь читать, мальчик? — поднял на него не по-старчески яркие голубые глаза лекарь.
- Конечно, - удивился парень, - а вы что, нет?
Гайюс захохотал.
- А ты за словом в карман не полезешь. Пойдём, я покажу тебе твою комнату, а потом сможешь рассмотреть книги поближе.
Гарри направился вслед за стариком. «Комнатой» оказалась маленькая клетушка рядом с кладовкой. Туда была втиснута деревянная скамья — кровать, с тоненьким матрасом, деревянная же тумбочка и табурет. Парень окинул всё пространство критическим взглядом.
- Мда, а крыс и пауков тут, надеюсь, нет? — осторожно поинтересовался он.
Гаюс засмеялся.
- А куда же без них? Тут давно никто не жил. Но если они тебе мешают, можно насыпать отравы по углам. Через недельку перемрут.
Это не очень вдохновило Гарри, но он постарался быть вежливым. Всё-таки, старик дал ему работу и крышу над головой.
- А где спите вы? — спросил юноша.
- О, я сплю в главной комнате.
- Но я не заметил там кровати.
- Ты ничего не заметил, кроме моих книг. Пойдём, покажу.
И вправду. Помимо большого деревянного стола в центре комнаты, в углу сиротливо примостилась узкая кровать. Мало того, тут имелось некое подобие второго этажа. Всю комнату по периметру сверху опоясывал балкончик, тоже забитый книгами. К нему вела хлипкая деревянная лесенка. Гарри хотел к ней подойти и проверить на прочность, но споткнулся и, всё-таки, опрокинул чёртово ведро с водой.
- Силы небесные, Мерлин! Я же предупреждал! — заворчал Гаюс.
- Простите, - пропыхтел Гарри, выкарабкиваясь из лужи, - я сейчас уберу!
Только через пару мгновений он сообразил, что натворил. Привыкнув во всём полагаться на магию, парень просто сказал «эванеско» и вода с пола исчезла. Ещё через секунду Гарри понял, что сделал это без палочки.
- Что это было? — закричал Гаюс, - ты только что применил магию?
- Нет! — начал отнекиваться Гарри, нащупывая палочку в кармане, - я.. эм.. это не магия!
- Не лги мне, мальчик! Это магия! Где ты этому научился?
- Меня никто не учил, - в какой-то мере это была правда. Колдовать без палочки Гарри никто не учил, - я сам!
- Не лги! Кто тебя научил?
- Да сам я! Вы теперь сдадите меня королю? — жалобно поинтересовался Поттер. Он-то надеялся задержаться в Камелоте, но, видимо, и от сюда придётся делать ноги.
Гаюс задумчиво на него посмотрел и через минуты сказал свой вердикт.
- Нет. Ты мне понравился, Мерлин. Я не выдам тебя. К тому же, знатоки зелий сейчас очень редко встречаются. Ты ведь знаток?
- Да, да. Я знаток! — закивал с энтузиазмом Гарри. В аврорате их учили варить в основном яды и противоядия, а школьную программу он всегда плохо знал, но надеялся, что его скудные знания подойдут.
- Ты ученик друидов, мальчик? — вдруг спросил лекарь.
Гарри не знал, кто такие эти друиды, но ухватился за это объяснение. Ведь не скажешь же Гаюсу, что он из будущего и обучался в Хогвартсе.
- Да. У друидов.
- Тогда, почему ты ушёл от них?
«Хм, закономерный вопрос. И почему же я ушёл? Меня там били? Не кормили? Или все умерли? Да, точно!»
- Они все умерли от болезни. Я один остался, - Гарри попытался придать голосу как можно больше скорби.
- От какой болезни? — прищурился старик.
- Ну, они нашли древний артефакт, на котором было проклятие. Меня тогда среди них не было, - вдохновенно начал врать парень, - Когда я вернулся, то обнаружил, что все мертвы. Проклятие убило их, - и он печально шмыгнул носом.
- Хм. Ясно. С этим мы выяснили. Но ты должен понимать, что никто, кроме меня не должен знать о твоих способностях к магии. Иначе, король Утер отправит тебя на костёр.
- Я понимаю, - кивнул парень.
- А теперь, я расскажу тебе о твоих обязанностях…

Вечером Гарри валялся на своём матрасе обессиленный. Гаюс заставил его мыть полы во всём помещении, чистить котлы, протирать пыль с книг и всё это без магии! Гарри так трудился только у Дурслей. Ещё он резал ингредиенты для зелий и готовил ужин. Старик выглядел очень довольным, видимо, раньше ему всё это делать приходилось самому.
«Всё не так уж и плохо. Я сыт и одет и меня до сих пор не сожгли на костре. А ещё, покопавшись в книгах Гаюса, я, возможно, найду способ вернуться домой!» - было последней мыслью Гарри перед тем, как он уснул.

- Мееерлин! МЕРЛИН! — проснулся юноша от громового голоса лекаря.
- А? Что? — с трудом разлепил глаза Гарри и тут же получил стакан холодной воды в физиономию.
- Аааааа! За что?! — возмутился он.
- Я тебя битый час разбудить пытаюсь! Ты не привык рано вставать? Что ж, привыкай! Тебе нужно разнести лекарства.
На тумбочке обнаружился таз с водой и мягкий лоскут ткани.
«Вот, Гарри, это тебе раковина и полотенце!» - поздравил юноша сам себя, - «всё благоустроено!»
С фырканьем умывшись ледяной водой и одевшись в выданные Гаюсом коричневые мешковатые штаны и грязно-белую рубаху (ну клоун, чисто клоун!) Гарри уселся за стол в ожидании завтрака.
- Гаюс, а почему я не могу носить свою одежду? — поинтересовался он, дёргая ворот своей рубахи, который натирал нежную кожу шеи.
- Она выглядит слишком странно. Тебя сразу могут заподозрить в магии. Только колдуны одевают такие цветастые одежды.
«Хм, синие джинсы и выцветшая зелёная футболка — это цветастые одежды?» - удивился Гарри.
- А когда завтрак?
- Ха, когда ты выполнишь свою работу на утро!
- Ооооо, нет. А можно я сначала поем?
- Нет. Кто не работает — тот не ест. Запомни это, Мерлин.
- Хорошо, что я должен делать?
- Разнеси лекарства моим подопечным, - Гаюс выставил разноцветные бутылочки на стол, - Вот эта — синяя, для сэра Сэдвига, он плохо видит, вот эта, красная, для Берты, она служанка на королевской кухне, у неё проблемы ногой. А эта, мутно-зелёная, для Леди Морганы. У неё головные боли от недосыпания. Запомнил?
- Вроде да, - кивнул парень, - а где мне их найти?
Гаюс объяснил ему расположение комнат всех страждущих и Гарри направился зарабатывать себе завтрак.
«Ох, как в туалет хочется!» - мысленно застонал Гарри. Он забыл спросить у Гаюса расположение нужника и сейчас мучился. Он успел разнести почти все лекарства, осталось только Леди Морганы, но без посещения туалетной комнаты идти к ней не следовало.
По коридорам замка вышагивали мужчины в доспехах и с мечами, все как один похожие на вчерашних охранников.
«Что тут у них, массовое зомбирование, что ли?» - усмехнулся Гарри, однако, появление этих мужчин спасло его от позора.
- Сэр, - обратился он к одному бородачу, на вид добрее всех, - скажите пожалуйста, где здесь туалетная комната?
Стражник засмеялся, как и его товарищи, но махнул рукой за угол.
- Третья дверь с лева, парень. Ты кто таков то?
- Я помощник лекаря, - объяснил Поттер, - первый день тут работаю.
Бородач ещё раз усмехнулся и отправился с товарищами дальше, а Гарри помчался в указанном направлении.
Открыв ту самую дверь, он едва сдержал рвотный позыв.
«Бл%ть! Вот свиньи! И как они, вообще, сюда заходят?» - возмутился юноша, ничего страшнее не смытого унитаза не видевший в своей жизни.
Туалет представлял из себя жуткое зрелище. В небольшом пенальчике-комнатке деревянная ступенька с круглой дыркой по середине. Куча соломы в углу. И мухи, ползающие туда-сюда по продуктам жизнедеятельности жителей замка.
«Вот уроды! Что, прицелиться нельзя было!? А подтираются они что, соломой? Фуу, ну и вонь!»
Достав из кармана палочку, парень шепнул очищающее заклинание и смрад исчез.
«Вот теперь куда ни шло!»
Справив нужду и отойдя от потрясения, Гарри направился в покои Морганы. Робко постучав в дверь, он приготовился ждать, но дверь распахнулась на удивление быстро. Перед ним на пороге стояла девушка в розовом длинном платье с корсетом. Черты лица её были грубоваты, вьющиеся волосы в беспорядке спадали на плечи.
«Да, не похожа она на придворную даму, эта Моргана. Простовата», - решил для себя Гарри.
- Леди Моргана? Я принёс ваше лекарство.
Девушка засмеялась, открывая ровные белые зубки.
- Что, вы! Я Гвен — служанка Леди Морганы. Как вы могли принять меня за неё? — смеясь, спросила она.
- О, прости. Я тут первый день работаю и…
- Новенький? — в двери показалась другая девушка и Гарри понял, что это и есть настоящая Леди.
Белоснежная, гладкая кожа, чёрный шёлк волос, зелёные глаза с поволокой и яркие алые губы — вот какой образ отпечатался в сознании парня.
Он чуть тряхнул головой и наваждение спало. Видимо, в роду у Леди Морганы были магические существа, раз её внешность производила такое впечатление.
- Эм, доброе утро, эммм ми.. миледи! — промямлил юноша, - я принёс вам лекарство, - он протянул ей пузырёк.
- Как тебя зовут? — спросила красавица, - И где Гаюс?
- Меня зовут Га… эмм Мерлин. Я помощник Гаюса, он сейчас занят, и я…
- Понятно. Спасибо, Мерлин!
Гвен напоследок подмигнула ему и закрыла дверь.
«А здесь, однако, может быть интереснее, чем я рассчитывал!» - развеселился Гарри и побежал за честно заработанным завтраком.

Полуденное солнце напекало затылок. Над шумной улицей стояла дымка. Шёл третий день пребывания Гарри в Камелоте.
Гарри Поттер, подслеповато щурясь, возвращался в дом Гаюса, после очередной пробежки по рынку в поисках нужных корешков. Щурился он не потому, что зрение ухудшилось. Просто он предпочёл снять очки во избежание казусов. Мало ли, как отреагируют на «дьявольские стёклышки» городские жители. На костёр ему пока не хотелось. Гаюс напоил его зельем, восстанавливающим зрение, и парень постепенно привыкал видеть мир своими глазами.
Он вышел на городскую площадь и от представшей перед ним картины корзинка с порошками и травами выпала из его рук.
По кругу бегал юноша с огромной деревянной мишенью на спине, в которую летели ножи. Приглядевшись, Гарри заметил молодых парней в кольчугах и с мечами на поясе. Они смеялись и кричали юноше, чтобы он бежал быстрее. Самый высокий и плечистый из них, коротко размахиваясь, посылал ножи в движущуюся мишень.
«Вот уроды!» — возмутился Поттер, - «Они тут о гуманизме вообще не слышали?! Надо это прекратить, пока они не убили паренька ненароком».
- Эй, прекратите издеваться над ним! — громко крикнул Гарри, шагнув в центр площади.
Шум на площади стих и все посмотрели на смельчака.
- А что, хочешь оказаться на его месте? — нагло поинтересовался тот парень, что бросал ножи.
Он был высок и статен. Светло-золотистые волосы переливались в лучах солнца. Голубые глаза смотрели с угрозой и насмешкой одновременно.
«Как с такой ангельской внешностью можно кидаться ножиками в живого человека?!» - подумал Гарри и тут же отогнал эту мысль. Конечно же, он не находил внешность этого садиста ангельской!
- Нет. На его месте я бы не пожелал оказаться никому! Вы ведь его и убить можете!
- Твоё какое дело? Топай от сюда, задохлик! — сказал голубоглазый.
Гарри разозлился. Кто задохлик, он то?!
- Может, проверим, кто из нас задохлик? Если ты нарастил мускулы, это ещё ни о чём не говорит.
Толпа заулюлюкала, а блондин заулыбался.
- Идёт. Давай проверим! — и он выхватил меч из ножен одним быстрым взмахом.
- Эй! Мы так не договаривались! — возмутился Гарри, - у меня-то меча нет! «А если бы и был, я не смог бы им ничего сделать».
- Это никого не волнует. Защищайся! — и блондинистый садист, подскочив к парню, рассёк мечом воздух на том месте, где секунду назад было голова Гарри.
«Бл%, вот идиот! Чуть голову мне не снёс!»
Тренировки в аврорате принесли свои плоды и Гарри, хоть и с трудом, удавалось уйти от меча.
Голубоглазый монстр, играючи рубил своим оружием, успевая при этом делать подсечки и бить свободной рукой.
«Вот это да! Мистер Сэливан подавился бы своей шпажонкой, увидев ЭТО!»
Несмотря на опасность, Гарри не мог не восхитится работой профессионала.
Наконец он начал выдыхаться и уворачиваться становилось всё сложнее и сложнее. И вот, он отвлёкся на разглядывания лица своего мучителя и пропустил удар рукоятью меча под рёбра. Застонав, он бухнулся на колени и получил ещё один удар по голове.
- Ну, танцовщица из тебя получилась бы неплохая, - засмеялся блондин.
- А ты только и можешь, что нападать на беззащитных, сволочь! — зло выплюнул Гарри.
- Ты хоть знаешь, кому это говоришь?
- Извращенцу и садисту? Убиенцу невинных?
- Ха, ты сам напросился! Стража! — тут же подбежали пятеро мужчин с копьями и, поставив Гарри на ноги, заломили ему руки за спину, - киньте этого поганца в темницу. Пусть знает, кого оскорбляет.
- Да, выше высочество! — гаркнули стражники и потащили стонущего от боли Гарри к замку.
«Ваше высочество? Так это, наверное, был сам король Утер?! Вот я попал! А он симпатичный…. Тьфу ты! Не старый совсем!» - размышлял Гарри, пока его не кинули в вонючую сырую камеру, больно ударив поддых напоследок.

kaluma6050Дата: Понедельник, 13.12.2010, 21:11 | Сообщение # 5
Боготворю красоту земную
Сообщений: 130
я вот не понимаю как сдесь оказался данный фанфик? Я так понимаю что фанфики в которых герои имеют нетрадиционную ориентацию(не важно какой рейтинг)не должны публиковаться в разделе гет и джен.Это моё мнение,поправьте если я не прав.



NevadaДата: Вторник, 14.12.2010, 11:55 | Сообщение # 6
Джигурда
Сообщений: 144
вы правы, я когда писать начинала задумывала гет, но потом передумала, а как удалить не знала. администратору написать не успела, так что извините

NevadaДата: Суббота, 18.12.2010, 01:29 | Сообщение # 7
Джигурда
Сообщений: 144
Глава 7

Глава 7.
Гарри грустил. Ещё бы, кто же не будет грустить, сидя на прогнившей соломе на полу камеры, стены которой были склизкими и источали холод, а с потолка непрерывно капала вода? Правильно, никто.
Прошло пол часа его заточения, а парень уже чувствовал, что ещё немного — и он применит магию для своего освобождения. И пусть только хоть кто-то попробует его убить за это. Шишь! Огребут по полной все — и стражники, и сам доблестный, мать его, король Утер!
Когда терпение Гарри почти лопнуло, он расслышал голоса, эхом отдающиеся в подземелье.
- Принц приказал накормить пленника! — заверял знакомый девичий голосок.
Стражник открыл замок темницы огромным ржавым ключом и Гарри увидел свою недавнюю знакомую — Гвен, служанку Леди Морганы.
- Гвен? А ты что тут делаешь?
- Мерлин, - улыбнулась девушка, - ты, идиот!
- Что? — Гарри уставился на неё, как на сумасшедшую, - и ты пришла сказать мне об этом?
- Нет. Я принесла тебе еды. Ты тут ещё долго просидеть можешь, тебе нужно подкрепиться, - и служанка поставила на пол камеры поднос с лепёшками и кубком воды.
- Ээээ, а почему ты это делаешь? — приподнял одну бровь Гарри.
- Ну, несмотря на то, что надо быть идиотом, чтобы нагрубить Принцу Артуру, ты поступил довольно смело, заступившись за того юношу!
-Принц Артур? Постой-ка! Тот самый Артур?! — Гарри просто в осадок выпал, - Артур Пендрагон, который…. Эм, ах, да. А я-то думал… Мать моя Мор… - Гарри осёкся, осознав, что героиня его любимой присказки - это и есть госпожа Гвен — Леди Моргана.
- Ну да, а ты что, не знал? — удивилась девушка, - Принца Артура все знают и любят!
- Да уж… - поморщился Гарри, - любят. Такую высокомерную задницу ещё поискать…
- Мерлин! — усмехнулась Гвен, - ты мог бы и проявить уважение к нему. Он сын короля!
Вот теперь в голове Гарри всё встало на свои места. Он-то всё вспоминал, где же он слышал имя Утер? А теперь вспомнил. Утер Пендрагон — король Камелота и отец Артура Пендрагона, великого воина, кому помогал сам Мерлин… И Моргана. Моргана тоже здесь. Вот только Гарри плохо помнил историю и точно не мог сказать — злая она колдунья или нет.
В его голове всплыл образ черноволосой красавицы - Морганы, но тут же был вытеснен ухмыляющимся образом голубоглазого блондина.
Да, что ни говори, а Принц Артур совсем не походил на великого Короля Альбиона. Скорее, на «качка» с пляжа, развлекающего публику показом своей силы.
А что касается Леди Морганы…
- Гвен, а твоя госпожа что, скрывает от короля свою магию? — наивно поинтересовался он.
- Что!? — вскинулась служанка, - Мерлин, следи за языком! Леди Моргана не владеет магией! Нет!
- Прости, прости. Я пошутил, - неуклюже замял тему Гарри, а про себя подумал, что Моргана — та ещё штучка, раз до сих пор ни перед кем не раскрылась. Для себя он твёрдо решил с ней подружиться.
- Ну, так ты одобряешь мой поступок, не так ли? — парень решил отлечь Гвен.
- Я? Хм. Пожалуй. Ты, конечно, не похож на тех грубых мужчин — воителей…
- То есть, я тебе не нравлюсь? — он заискивающе улыбнулся, - Ты предпочитаешь воинственных тиранов?
- Я так не сказала! Ты мне нравишься!
- Ха! Так всё-таки нравлюсь?
- Нет. Я не то имела в виду! Мне нравятся такие, как ты. Обыкновенные. Храбрые и добрые, - зарделась девушка.
- Но не я? — ухмыльнулся Гарри. Ему нравилось заигрывать с Гвен. Раньше, находясь постоянно рядом с Джинни, он не мог себе позволить заглядываться на других девушек. Но Джинни здесь нет, так что…
- И ты тоже… Чёрт тебя возьми, Мерлин! Ты хитрец! — засмеялась Гвен.
- А ты - просто красавица! — выдал Гарри, с удовольствием наблюдая за густым румянцем, накрывшем щёки и шею служанки.
- Ну, мне пора! — Гвен направилась к выходу, - я ещё забегу к тебе!
Подмигнув ей на прощание, Гарри схватил лепёшку и начал усердно жевать. С утра он не успел позавтракать, и теперь был голодный, как волк. Хотя, его настроение улучшилось после общение с Гвен.
В томлении и раздумьях пролетел ещё час. Гарри успел было задремать, как вдруг подскочил, увидев прямо перед собой лицо Гаюса.
- Мерлин! Не успел тут обжиться, как уже попал в неприятную историю! — ворчал старый лекарь, помогая ему поняться, - Благодари небеса, что у меня есть связи и я смог вытащить тебя отсюда!
- Спасибо, Гаюс! — улыбка расползлась по скуластому лицу парня, - Ты самый лучший! — и в порыве чувств он обнял старика.
- Ну, ну, мальчик. Успокойся, - за напускной суровостью было видно, что старику приятно.
- Я не хотел, честно! Я не знал, с кем разговариваю! — начал оправдываться Поттер.
- Ну, теперь знаешь, - рассудил Гаюс, - и не смей ему больше перечить! Понятно?
Гарри усердно закивал головой, но про себя подумал, что при любой возможности подкинет Принцу неприятностей.
- А теперь идём. Пока ты тут прохлаждался, накопилось много работы, - тон старика вдруг стал шутливым.
- За два часа? — удивился юноша, - Что же, весь Камелот разом заболел?
- Нет. Но ты будешь наказан. Символически.
- ЧТО?!
- Что слышал. Будешь чистить котёл из-под пиявок. И очищать жабьи шкурки.
- Фуу, мерзость какая! А без этого никак?
- Нет. В следующий раз, когда захочешь сделать гадость Артуру, вспомнишь про пиявок и вонючие жабьи кишки! — усмехнулся Гаюс.
«Вот откуда он знает? Мысли мои читает, что ли?» - изумился Гарри, не зная, что желание отомстить принцу написано у него на лбу.

- Гаюс! — простонал Гарри, - может, хватит? Они совершенно не хотят очищаться! Пожалуйста, можно я воспользуюсь…?
- Нет! Никакой магии! И пошевеливайся, тебе ещё на рынок идти. Ты так и не принёс мне ингредиенты, за которыми я посылал тебя утром! — пропел лекарь, протягивая руку и отлепляя что-то чёрное и склизкое ото лба Гарри.
- Что это? — парень ощупал лицо и заорал, - пиявки! — он начал лихорадочно сдирать с себя мерзких слизняков.
На шее от пиявок остались красные пятнышки и было похоже, что она в засосах.
- О, нет! — Гарри схватил красный платок со стола и повязал на шею вместо косынки.
- Мерлин, этим платком я протираю колбы, - заметил лекарь, - не мог бы ты вернуть его?
- Нет. Пока не сойдут эти ужасные пятна –нет, - категорично заявил парень и, схватив корзинку со стола, кинулся к двери.
- Стой! — закричал ему в след Гаюс, - домой сначала сосуд!
- Потом будет поздно, и рынок закроется, - проорал ему Гарри уже из-за двери.
- Вот хитрый мальчишка, - улыбнулся ему в след лекарь.

Гарри потратил меньше двадцати минут, чтобы купить всё необходимое и теперь не спеша возвращался домой, надеясь встретить по дороге Гвен. Девушка очень ему понравилась. Однако, его мечтам не суждено было сбыться.
- Быстро же ты оправился, танцор!- услышал Гарри за спиной ненавистный голос, - и уже успел пленить сердце нашей Гвиневеры!
Гарри круто развернулся и столкнулся нос к носу с Принцем Артуром.
- О, и, как я погляжу, ваш роман бурно развивается! — Гарри понял, что принц смотрит на его шею и поспешил поправить косынку.
- Не твоего ума дело! — брякнул он прежде, чем успел подумать.
- Хм. Ты так и не научился вежливости?! Может тебе преподать ещё один урок? — угрожающе зашипел Артур.
- Ах, простите. Я и забыл, - Гарри набрал в грудь побольше воздуха, - НЕ ТВОЕГО УМА ДЕЛО, ВАШЕ ВСОЧЕСТВО! — и мило улыбнулся, - Так?
Вопреки ожиданиям парня, Принц не позвал стражу, а только расхохотался.
- Ты нахал. Но смелый. Пожалуй, ты мне нравишься. Ещё никто не осмеливался говорить мне в лицо всё, что в голову взбредёт! — и он обворожительно улыбнулся Гарри в ответ.
- Поверьте, я не ради вас старался, ваше высочество, - голосом полным яда пропел Гарри, - а теперь простите, мне нужно идти.
- Ну, иди. Мерлин. Ещё встретимся! — бросил ему в спину Артур.
Гарри резко обернулся.
- Откуда ты… вы… моё имя?
- Гвен сказала, - хмыкнул принц, кидая ещё один взгляд на его шею, с которой опять сползла косынка.
Гарри покраснел и бросился прочь. Многим может показаться, что он покраснел от смущения. Однако, это не так. Он был зол на Принца и мысленно покрывал его разными нехорошими словами.
« Самодовольна свинья! Высокомерный ублюдок! Выкидыш гоблина! Ух… Встретимся ещё, ага, да как же! Я лучше удавлюсь, чем ещё раз поговорю с таким … с таким… кретином!»
Влетев в комнату Гаюса, он чуть не снёс сосуд, ранее чистимый им с таким усердием.
- Мерлин! Осторожнее! — Гаюс кинулся спасать хрупкий предмет, - что с тобой?
- Этот … этот… уууу, ненавижу. Как можно быть такой высокомерной свиньёй?
- Ты встретил Артура? — нахмурился старик, и Гарри тут же поднял на него радостно заблестевшие глаза.
- Вот видите! Как только я сказал про высокомерную свинью — вы сразу вспомнили Артура! Вы тоже так считаете?
- Мерлин, перестань, - заулыбался лекарь, - и чем он так тебе не понравился?
- Не понравился? — задохнулся Гарри, - Да он кидал ножами в живого человека! Он нападал на меня, безоружного, с мечом! Он кинул меня в эту сырую камеру! А вы спрашиваете, почему он мне не нравится?!
- Тебе придётся усмирить свою гордость, Мерлин, так как ты будешь довольно часто с ним сталкиваться.
- Почему?!
- Я — придворный лекарь, а ты — мой помощник. Мы обязаны лечить королевскую семью, а так же присутствовать на всех приёмах и пиршествах. И завтра, - развеселился Гаюс, - как раз одно из них.
- Неееет, - простонал юноша, - можно, я не пойду?
- Пойдёшь, куда ты денешься. И будешь с Артуром мил и вежлив, понял?
- Понял, - обречённо вздохнул Гарри, а про себя подумал, что чёрта с два он будет мил с Артуром. Быстрее он плюнет ему в кубок с вином.

Глава 8

День не задался с утра.
Сначала, Гаюс разбудил его не самым приятным образом — стаканом ледяной воды в лицо. Впрочем, как всегда.
Потом тот же старый садист отправил его набрать воды из городского колодца. Подойдя к колодцу, парень заметил стражника, разгонявшего народ и кричавшего, что вода загрязнилась и пить её не следует. Скрепя сердце, печень и другие важные органы, Гарри направился в нижний город, где располагался ещё один колодец.
Путь от колодца с двумя тяжёлыми вёдрами был тяжёл и вонюч. Вонюч потому, что Гарри весь вспотел, пока тащил вёдра.
Как назло, именно в таком виде: с капающим со лба потом и огромными мокрыми кругами под мышками, его увидели Гвен и Леди Моргана, прогуливающиеся по улице.
Гарри снёс позор, мужественно прошипев «Доброе утро».
Но и это ещё не всё.
Выйдя на площадь перед дворцом, Гарри обнаружил кучу народу. Все столпились вокруг огромного столба, в окружении хвороста и веток. К столбу был привязан парень, не на много старше самого Гарри.
На балконе замка стоял мужчина, один взгляд которого выдавал в нём короля Утера. Он махнул рукой и стражник, стоящий рядом со столбом, запалил факел и сунул его в хворост.
По площади разносились дикие крики сгорающего заживо юноши. Гарри не мог допустить, чтобы этот юноша умер прямо на его глазах. Он поудобнее перехватил вёдра, надеясь потушить костёр водой.
Однако, ему не дали этого сделать. На плечо Гарри легла чья-то тяжёлая рука.
- Стоять. Ты ничего не можешь сделать, Мерлин. Для твоего же блага будет лучше, если ты останешься здесь.
Даже не оборачиваясь, Гарри понял, кому принадлежит голос.
- А вы, ваше высочество, будете просто стоять и смотреть, как сгорает ни в чём неповинный человек? — зашипел он на Артура, чудесным образом оказавшегося у него за спиной в самый нужный момент.
- Он виновен. Он применил магию против моего отца и понёс заслуженное наказание! — гаркнул принц ему на ухо.
Гарри хотел было возразить, просто из вредности, но по площади разнёсся последний крик юноши, а следом — дикий вопль и рыдания.
- Мой сын! Ты убил его! — толпа расступилась, открывая жадным до сенсаций взорам лежащую на каменной плитке женщину.
- Ты поплатишься за это! — кричала она, - ты поплатишься! Я причиню тебе такую же боль, Утер Пендрагон!
Король крикнул со своего балкона стражникам.
- Схватить её! — десяток мужчин кинулись к женщине, но она вдруг вскинула руки вверх и забормотала что-то на непонятном Гарри языке. Яркая вспышка вдруг ослепила всех, а когда глаза оправились от потрясения, на площади уже не было женщины.
- Чёрт! — выругался стоящий рядом Артур, - ведьме удалось скрыться!
Гарри смотрел на него во все глаза и не понимал, как можно быть таким бесчувственным чурбаном. На глазах у этой женщины только что сожгли заживо её сына! А единственное, что заботит Артура, так только то, что ей удалось избежать костра.
- Жестокое время, - пробормотал парень, - не хотел бы я застрять здесь надолго.
В голове всплыли улыбающиеся лица Рона, Гермионы и всей семьи Уизли. Даже женитьба на Джинни уже не казалась ему такой страшной. Только сейчас он осознал, что попал не в сказку. Это был мир — жестокий мир, где правил сильнейший, кровью заливающий всех недовольных. Предсмертный крик юноши всё ещё стоял в ушах Гарри и он поёжился.
- Что ты там бубнишь? — прищурился принц.
- Я говорю, вы просто кусок полена, ваше величество, раз можете так просто смотреть, как горит человек.
На лице Артура отразилась непередаваемая смесь эмоций. И гнев и раздражение и, где-то в глубине, сожаление и понимание. Его челюсть затвердела, глаза заблестели, а на скулах появился небольшой румянец.
- Да что ты понимаешь… - выплюнул принц.
- Я многое понимаю. И, будь я сыном короля, я бы не позволил убивать невиновных людей. Даже, ценой собственной жизни, - выпалил Гарри и быстро пошёл в сторону жилища Гаюса.
Артур не догнал его и даже ничего не крикнул в след.

- Мерлин, живее! Собирайся! — Гаюс суетливо бегал по комнате, размахивая руками, потеряв очередное снадобье.
- Я не пойду.
Гарри разлёгся на кровати Гаюса и смотрел в одну точку ничего не выражающим взглядом. Утреннее происшествие не выходило у него из головы. А так же, реакция всех этих людей на площади. Они были равнодушны. Равнодушны к чужому горю. К смерти.
Он поклялся себе никогда не быть таким. Что бы ни случилось. Никто не заслуживает такой ужасной участи.
- Мерлин? Мерлин! — Гаюс похлопал его по щеке, - Что с тобой?
- Гаюс, я видел казнь сегодня утром, - безжизненным голосом сказал Гарри.
- Ты не должен думать об этом, Мерлин. Привыкай. Это Камелот. Здесь такое не редкость.
Гарри впился в глаза Гаюса и увидел там хорошо затаённую горечь и страх.
- Вы ведь тоже не можете принять этого? — прошептал он, - до сих пор.
Гаюс тяжело опустился рядом с ним.
- Ты прав. Но я поклялся когда-то защищать короля. И я останусь предан ему до конца дней. Это моя судьба.
«А какая судьба у меня?» - вдруг подумал Гарри, - «Я исполнил пророчество, я убил Волдеморта и сам остался жив. Но почему тогда я здесь? Что я должен узнать или сделать?»
Ничего не бывает просто так, это Гарри усвоил хорошо.
- Артур тоже ненавидит магию, как и Утер? — внезапно спросил он лекаря.
- Нет, - задумчиво поскрёб подбородок тот, - думаю, нет. Смотря на все эти казни, юный принц не озлобился на магию, а приобрёл сострадание. Этого Утер не учёл.
- Тогда почему он…?
- Не думай, что это всё так легко. Он — наследный принц, будущий Король Камелота. Он не может пойти против отца. И не может показать, как он переживает за всех этих людей.
Гарри стало немного стыдно. Сегодня утром он бросил Артуру в лицо абсолютно противоположные слова.
«Ну, и пусть!» - упрямо подумал парень, - «всё равно он задница и я уверен, что Гаюс ошибается на его счёт!»

Лекарь всё же заставил Гарри идти на пир.
«Вдруг кого-нибудь из царской семьи отравят во время пира? — убеждал его Гаюс, - наша задача распознать яд и изготовить противоядие в короткий срок»
«Да пусть хоть всех перетравят, - думал на это Гарри, - я и пальцем не пошевелю!»
Но он согласился, и только по тому, что очень уж хотел увидеть, как проходят торжества в Камелоте. Не каждый день такое увидишь!
Ожидание было оправдано.
Пир проходил в главном зале дворца. Его стены были завешаны полотнами с гербами. Повсюду стояли огромные железные канделябры. За огромным столом в виде буквы «П» сидел весь цвет городской знати. Леди в ярких платьях и рыцари в праздничных костюмах. Если платья дам ещё не так бросались в глаза, то эти костюмы заставили Гарри захихикать. Нет, конечно, некоторые были вполне сносные — обычные штаны и куртки с различными украшениями, а вот другие…
Пёстрые рубахи с надетыми поверх бархатными жилетами, лосины и огромные сапоги с брошами вызывали желание покрутить у виска пальцем.
В углу зала на небольшом помосте располагались музыканты со странными музыкальными инструментами. Гарри дал себе зарок узнать, как они называются.
Куча слуг сновала вокруг стола, подливая вино господам и поднося маленькие чаши с водой для мытья рук.
Гарри во все глаза смотрел, как один бородатый мужчина расправляется с куском зажаренной свинины, ловко орудуя кинжалом, выхваченным из ножен на поясе.
- Мерлин, ты что, есть хочешь? — спросил Гаюс, наблюдая за Гарри.
- А? Нет, нет. Я просто…
- Потерпи. После пира и нам можно будет перекусить.
- Объедками этих … этих …? — Гарри не закончил мысль.
Гаюс удивлённо приподнял брови.
- В Элдоре тебя кормили лучше?
- Нет, но…
- Тогда я не понимаю, в чём дело. Мы только слуги, Мерлин.
Лекарь и его помощник удостоились великой чести. Они стояли позади самого короля, восседавшего на огромном резном троне. По левую руку от Утера сидел Принц Артур, а по правую обворожительная Леди Моргана.
Гарри старался как можно незаметнее её рассмотреть.
Великолепные чёрные волосы были собраны в высокую причёску. Нежную шею охватывало колье из драгоценных камней, а вырез на платье был так велик, что Гарри невольно залился краской.
Зал был наполнен шумом голосов и музыкой. Вино лилось рекой и через час многие гости были не очень трезвы. Точнее, совсем не трезвы. Тосты за величие Короля сменялись тостами за мощь Камелота, и всё шло своим чередом, как вдруг…
Огромные створчатые двери зала распахнулись и на пороге предстала закутанная в плащ фигура. Стражники, стоящие по бокам от дверей кинулись на неё, но король, находясь в благодушном настроении, махнул рукой, пропуская незнакомца в зал.
Тот, подойдя к столу, упал на колени.
- Мой Лорд, - Гарри вздрогнул от этого обращения. Слишком знакомой показалась картина коленопреклонённого человека, и его охватило нехорошее предчувствие.
- Кто ты, и почему прячешь лицо? — вопрошал король.
- Я принесла справедливость в ваш замок, - хриплый голос оказался женским и показался Гарри смутно знакомым.
Все застыли в ожидании.
И тут случилось то, чего никто не мог ожидать.
Незнакомка одним резким движением выхватила из рукава плаща кинжал и точным броском послала его в грудь Принца.
Гарри как в замедленной сьёмке наблюдал, как острое лезвие несётся прямо в горло Артуру. Время на размышления не было. Натренированное тело аврора не подвело. На тренировках он часто спасал товарищей по команде от шального заклятия, и неслись эти заклятия с гораздо большей скоростью. Он просто прыгнул и сбил Принца со стула своим телом. Кинжал вонзился в спинку стула секундой позже.
Женщина в плаще издала вопль отчаяния. Очнувшиеся стражники кинулись и схватили её. Капюшон упал с головы и Гарри узнал ту несчастную мать, что сегодня утром потеряла сына.
- Казнить завтра на рассвете! — взревел король.
Гости охали и ахали, а Гарри пытался встать на ноги. Наконец, у него это получилось и до его мозга стало доходить, что он только что сделал.
Принц поднялся следом и молча переводил взгляд с Гарри на кинжал и обратно.
- Ты спас моего сына! — прозвучал над ухом Гарри бас короля, - За это ты будешь вознаграждён!
- Нет, нет, что вы, сир, - забормотал Гарри, - это мой долг!
- Не скромничай, парень, - король хлопнул его по плечу, - как тебя зовут?
- Это Мерлин, милорд. Он мой помощник, - вперёд вышел Гаюс.
- Что ж, Мерлин. В благодарность я включаю тебя в королевскую свиту! — торжественно провозгласил король, - отныне ты — личный слуга Артура!
Вокруг все зааплодировали, а Гарри с ужасом уставился на Принца, впрочем, как и он на него.
- Нет, отец, мне не нужен слуга! — возмутился он.
Но король его уже не слушал.
У Гарри от возмущения дар речи пропал. Он — слуга?! Да ещё этого высокомерного идиота?! Парень кинул злобный взгляд на Артура. Тот тоже не светился счастьем.
- И не надейтесь на это, ваше высочество! — прошипел ему Гарри.
- Я научу тебя вежливости, Мерлин! — Артур уже пришёл в себя и теперь строил планы мести мелкому выскочке.
- Кто кого, сир!
- Завтра на рассвете будь в моих покоях.
- Несомненно.
- Если ослушаешься — велю бросить в камеру!
- Обязательно!
- Мерлин!
- О, вот видишь, ты уже начал привыкать к нему! — сказал король, заметив, что Гарри и Артур о чём то шепчутся.
«Привыкать!? Я скорее сам в конюшне приберусь, чем привыкну к нему!» - подумал принц.
«Ну, я ему ещё устрою королевскую жизнь!» - решил Гарри.

NevadaДата: Воскресенье, 19.12.2010, 20:18 | Сообщение # 8
Джигурда
Сообщений: 144
Гарри вяло ковырял в тарелке с мутно-серой бурдой, представленной Гаюсом, как каша. Настроение с того самого момента, как он открыл глаза было на нуле. А всё потому, что ему предстояло тащиться в покои королевского ублюдка и прислуживать ему.
- Пошевеливайся, Мерлин. Принц не любит ждать, - торопил его Гаюс, смешивая очередное лекарство.
- Не умрёт. Я хочу нормально поесть, - парень уронил ложку в тарелку и с особой мрачностью уставился на лекаря, - и почему я должен прислуживать ему? Я волшебник! Я многое могу! Почему я должен стирать его вещи и чистить доспехи, если я намного сильнее и важнее его?
Тут Гарри немного покривил душой. Важнее Артура он не был в данный момент. Принцу только предстояло стать Королём и объединить Альбион, а он, Гарри, уже исполнил своё пророчество. В далёком будущем, но всё же…
- Важнее? Мерлин, да у тебя высока самооценка, как я погляжу. Почему ты важнее будущего Короля? — от удивления Гаюс даже перестал помешивать в котле.
Гарри очень не понравился его тон. В нём было… пренебрежение. К нему никогда и никто так не обращался. С презрением, с жалостью, с ненавистью — сколько угодно. Но так… Никогда. В своём мире он был героем. А тут он… Он … Кто? Мерлин? Гарри Поттер? Слуга Артура?
- Я многое сделал! Многое совершил! А этот избалованный придурок… Принц, ха! Он и понятия не имеет, через что я прошёл! Скольких близких людей я похоронил! Сколько жизней я не смог спасти! И как много спас, избавив людей от Волдеморта! — парня будто прорвало. Он вскочил с табурета и, размахивая ложкой, орал на лекаря, - Он не делает ничего, чтобы невинных людей перестали сжигать на костре! Он не знает, что такое — терять любимых одного за другим! А я, знаю! Знаю! Так почему я должен пресмыкаться перед ним? Он объединит Альбион, станет самым знаменитым королём древности, но как человек он просто ничтожество! - наконец парень выдохся и упал обратно за стол, - Почему я? — уже тише спросил он, - почему я здесь? Что я должен сделать, чтобы вернуться домой?
Гаюс внимательно слушал и запоминал. В его глазах плескалось удивление, смешанное с пониманием и ужасом.
- Так ты… - голос старика охрип, - ты из будущего? Но как? Как такое возможно? Хотя… магия на многое способна.
Гарри вскинул голову.
- Как ты догадался? Может, я просто больной на голову псих, несущий всякий бред!
- Нет. Я с самого начала заподозрил неладное, - Гаюс уселся за стол напротив Гарри, - ты очень удивился, увидев большое количество шкурок бумсланга, хотя каждый лекарь сейчас знает, что их полно на каждом рынке. Ты носил странную одежду. Такого материала и фасона я ещё не видел нигде. У тебя на глазах были стёкла, помогающие тебе видеть. Ты маг, и колдуешь давно, но только рассмеялся, когда я показал тебе книгу с заклинаниями. Ты хорошо разбираешься в травах, но называешь их странными словами. Ты реагируешь на окружающую обстановку так, будто для тебя это всё дикость. На той монете, что я нашёл у тебя в кармане написано 1994, Министерство Магии на латыни. И, наконец, только что из твоего монолога я понял, что ты знаешь о будущем Артура. Вывод?
Гарри опустил голову на руки. Почему-то теперь, когда Гаюс знает, ему стало легче.
- Да. Ты прав. Я из будущего. Из 1999 года. Я нашёл посох Великого волшебника Мерлина и когда коснулся его, переместился сюда.
- Мерлина? — удивился Гаюс, - но ты ведь и есть Мерлин!
- О, нет! — улыбнулся Гарри, - Просто, это первое имя, что мне пришло в голову. Настоящий Мерлин должен быть где-то здесь. Из истории я знаю, что он помог стать Артуру великим Королём, поэтому, он вот-вот должен появиться и мой обман будет раскрыт.
Гаюс смотрел на него в молчании целую минуту, а потом расхохотался.
- Что? — недовольно заворчал Гарри.
- Ты хоть понимаешь, глупый ты человек, что с тобой произошло? — всё не мог успокоиться лекарь.
- Я попал в прошлое?
- Да. А ещё? Тебя ничего не настораживает?
- М, я присвоил чужое имя?
- Да нет же! В этом времени не было никакого Мерлина, пока не появился ты! Тот Мерлин о котором ты знал, помогал Артуру стать королём, так? И, вот удача, ты становишься его слугой!
- И… Вы хотите сказать?
- Ты и есть Мерлин, мальчик мой.
Гарри будто обухом по голове огрели.
- Не может такого быть! Я… В моём времени он был самым знаменитым и могущественным волшебником в истории! А я… Я всего лишь Гарри Поттер. Я даже школу окончил со слабым аттестатом. Не могу я быть Мерлином. Я уверен, он скоро появится.
- Хм, ну жди. Жди. — Усмехнулся Гаюс и вернулся к своим котлам, - Мы поговорим об этом вечером, МЕРЛИН, а пока, иди к принцу. Он ждёт.
- Рррр. Ну и подожду! А когда НАСТОЯЩИЙ МЕРЛИН появится, я уволюсь из дворца. Пусть он сам бегает за Артуром и стирает ему трусы.

-Явился таки, идиот! — добрым словом встретил его Артур.
- Доброе утро, МИЛОРД, - столько яда в слове милорд принцу ещё не доводилось слышать.
- Доброе. О, Мерлин, очень доброе, особенно, для тебя, - принц весело ухмыльнулся, а потом кинул в него тюк смотанного тряпья, - постирай мои вещи, принеси мне завтрак, убери в конюшне, начисти мои сапоги и доспехи и заточи меч.
- Чего? — возмутился Гарри, - почему я должен всё это делать?
- Ты мой слуга, Мерлин. И ты будешь делать всё, что я прикажу, - по наглой довольной роже принца ужасно хотелось съездить ботинком, но Гарри сдержался.
- Хорошо, ваше тупейшество.
- Что? Как ты меня назвал?
- Я? Я сказал, хорошо, ваше величество. У вас проблемы со слухом, милорд? Я могу приготовить вам зелье, - гаденько заулыбался Поттер.
Принц зарычал от злости.
- Нет, я всё слышу. Только ты не забудь сегодня помочь служанкам постирать бельё, - Артур послал не менее гадкую ухмылку в ответ, - и помыть полы в моих покоях.
- О, как прикажете, сир.
Гарри отложил бельё и отправился на кухню за завтраком для принца. Уже перед дверью принца он поставил поднос с едой на пол, достал палочку и прошептал заклятия размягчения толстой кишки. Этому он научился в аврорате. Заколдовываешь еду и у того, кто её съест, весь день будет жуткий понос. Отсмеявшись в кулак, парень взял поднос и вошёл в комнату.
- Ваш завтрак, сир! — он швырнул на стол поднос.
- Поосторожнее, СЛУГА, - Артур произнёс это слово с видимым удовольствием.
- Простите, руки дрожат, - покаялся Гарри. Он не сказал, что дрожат они от еле сдерживаемого смеха. С ухмылкой он наблюдал, как принц поглощает куски мяса и овощей.
- Я могу идти? У меня много дел.
- Бельё не забудь.
Гарри взвалил узел с тряпками на спину и поспешил покинуть покои. Его душа не успокоилась одним заклятием размягчения. Он направился прямиком к туалету.
- Эванеско! — шепнул он и вся солома в туалете исчезла.
«Хехе, вот вам, милорд. Будете ходить с грязной ж… ну в общем, весёлого вам дня!»

День пролетел незаметно. Гарри, не слушая упрёков Гаюса, почистил доспехи, постирал бельё и наточил меч. А вот в конюшне пришлось убирать вручную, так как там постоянно кто-то крутился.
Зато, когда он пришёл мыть полы в комнате принца, то сразу повеселел. Тот сначала злорадствовал над ним, а потом, схватившись за мягкое место, выбежал из комнаты, бормоча: «Да что же это такое, Господи, где я нагрешил?»
Ещё смешнее стало, когда он вернулся, красный, как рак. Гарри поглядел на его штаны и захихикал.
- Вам нехорошо, милорд? Может, СЬЕЛИ что-то не то? — ехидству не было предела.
Принц смотрел на него пристально, а потом как кинет в голову бедного парня яблоко со стала. Гарри еле увернулся.
- Это всё ты! Чёртов Мерлин! Ты подсыпал мне что-то в еду!
- О чём вы, сир?
- Ты прекрасно знаешь, о чём я! Из за тебя я чуть не умер сейчас в туалете.
Гарри заржал, представив новость дня — Наследный Принц умер от поноса в королевском туалете!
- Ты ещё издеваешься! — Артур был в бешенстве, - Что ж, СЛУГА, ты должен постирать мои штаны!
Веселье Гарри как ветром сдуло. Одна мысль об этом вызывала рвотный позыв.
Глядя на его перекошенное лицо, теперь уже засмеялся принц.
- Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним! — высокомерно выдал он.
- Хорошо смеётся тот, на ком штаны чистые! — возразил ему Гарри.
- Ах ты с… Оооооох, силы небесные! — принц опять схватился за задницу, - жди меня здесь! — рявкнул он и вылетел за дверь.
«Хм, в целом, вышло весело». — Оптимистично подумал Гарри, разливая воду из ведра перед дверью. Его бой ещё не закончен.

- О, Мерлин. Я предупреждал тебя! — Гаюс взирал на него так сурово, что Гарри стало стыдно, - Зачем ты начал задирать принца?
- Это не я первый начал, - возмутился Гарри, беря сороковую пару сапог .
- Какая разница? Теперь ты должен вычистить сотню сапог! А мог бы вместо этого сейчас помогать мне варить зелья!
«Ха, великая разница!!» - подумал парень.
- Зато моя память надолго сохранит лицо Артура, когда он под скользнулся и упал прямо на задницу.
Гаюс ещё немного повразумлял его, но потом всё же засмеялся.
- Ты находчивый.
- Ага, - улыбнулся Гарри. Чистка сапогов ему не казалась столь уж ужасным наказанием. Зато, ему не придётся стирать штаны Артура, он их просто порвал, когда пытался снять и его настиг новый «приступ слабости».
- Как тебе первый день в роли слуги? — поинтересовался лекарь уже вечером.
- Хм, довольно весело. Знаешь, мне начинает нравится. Тем более, у меня ещё столько задумок… Хехе.



AldinaДата: Вторник, 21.12.2010, 21:00 | Сообщение # 9
Подросток
Сообщений: 3
А почему он уже в архиве? Все? Кина не будет, кинщик заболел?
NevadaДата: Среда, 22.12.2010, 20:57 | Сообщение # 10
Джигурда
Сообщений: 144
хех, нет, это модератор его сюда перенёс, а кино продолжается)))

AldinaДата: Суббота, 25.12.2010, 17:50 | Сообщение # 11
Подросток
Сообщений: 3
Мне идея понравилась. Надеюсь, это не будет еще один неоконченный фик.
NevadaДата: Среда, 29.12.2010, 01:02 | Сообщение # 12
Джигурда
Сообщений: 144
глава 10.1

Вечером Гаюс бухнул огромный талмуд на стол перед уставшим насмерть Гарри.
- Что это? Неужели руководство по чистке сапог для всей армии короля? — скривился парень, предчувствуя неприятный разговор.
- Это книга о древней магии. И здесь есть подтверждение моей теории относительно тебя, - Гаюс был настроен решительно и Гарри не решился с ним спорить.
- Какой теории?
- Теория временной петли. Именно ты станешь великим волшебником Мерлином, Ты, пришелец из будущего.
- А что я-то сразу? Я же сказал, он был великим! А я просто везунчик, вляпался не туда и всё испортил! Может, теперь в моём времени и знать не знают никакого Мерлина!
- Нет. Это было определено задолго до твоего рождения самой судьбой. Испытания, посылаемые тебе в той жизни, были лишь проверкой на выносливость и силу. И тебя сочли достойным. Поэтому ты здесь, чтобы помочь нам вернуть магию в королевство. Чтобы помочь Артуру стать великим королём, - глаза лекаря горели адским пламенем, и в подтверждение своей речи он размахивал обглоданной куриной ножкой.
- У вас, однако, богатая фантазия, Гаюс! — Гарри упёрся на своём и не хотел уступать, - С чего вы всё это взяли? Вам наверное пора перестать добавлять грибочки в зелья!
- Я же говорю — теория временной петли! — рассердился старик и стукнул куриной ножкой парню по лбу, - и грибочки не трогай, я же никому не рассказываю про твою магию!
Гарри задумчиво стёр жир от курицы со лба и попробовав, скривился.
- Ладно, ладно, все мы люди. Но зачем же курочкой бить?
- Тебе не слугой принца надо быть, а придворным шутом! Можешь ты меня выслушать серьезно?
- Ну хорошо. Я слушаю, - смилостивился Гарри.
- Так вот, в книге говорится, что магия иногда может создавать такие явления, как петли, сама по себе. И если это случилось — значит есть крайняя необходимость. Если ты не выполнишь своё предназначение в прошлом, значит, не будет и будущего, которое ты знаешь. Эта петля замкнута. Так же, как замкнута наша реальность. Прошлое настоящее и будущее переплетаются меж собой, и никому никогда не удастся разобраться в их сплетении. Ты был послан нам самой магией, мальчик. У судьбы на твой счёт большие планы! — Гаюс наконец выдохся и замолчал.
- Мне надо подумать над этим, - посерьёзнел Гарри, - судьба всегда была ко мне неблагосклонна, поэтому не удивлюсь, если всё это правда. Однако, не уверен, что моё предназначение — стирать Артуру. Может мне лучше убить короля Утера, да и магия вернётся, а?
- Ты что! — лекарь пришёл в ужас, - если его убьёт маг, Артур возненавидит магию так же, как и Утер. Ты должен стать Артуру верным другом и защитником. Нужно чтобы он знал, что магия может нести и добро тоже!
- Ха, ну тогда нужно сначала сжечь на костре Моргану, - усмехнулся Гарри, - в моём будущем она была родоначальницей всех тёмных магов. И она же помогла убить Артура.
- Стой! — Гаюс закрыл уши ладонями, - я не должен ничего знать о будущем! Это может всё погубить!
- Да брось, Гаюс, - засмеялся Гарри, - как жрать грибочки придворному лекарю — это можно, а знать о будущем — нельзя? Какой от этого вред?
- Такой! Это может всё изменить! А будущее изменять нельзя!
- Но что плохого будет в том, если мы с тобой попытаемся наставить Моргану на путь истинный? Тогда не появится тёмная магия, и моих родителей в будущем не убьют!
- Вот именно! И ты не пройдёшь испытания судьбой, не попадёшь в прошлое и не вернёшь в мир магию! Круг замкнётся! Понимаешь? Ты всё уничтожишь!
- Аааа, - протянул Гарри. Всё же, у него были свои мысли на этот счёт, но спорить с лекарем он не стал. Он был уверен, что настоящий Мерлин скоро объявится, а теория временной петли — дурь полная. И, поэтому собирался предотвратить появление тёмных магов любым способом.
- Знаешь, я надеюсь, что судьба знала, что делает, когда выбирала такого тупня, как ты, Мерлин! — напоследок сказал Гаюс и отправился доваривать свою отраву.
Гарри же направился спать, загоревшись новой идеей исправить прошлое и вернуть себе родителей.

- Подъём!!! — стакан холодной воды в лицо. Обычное дело.
- Ну сколько можно, Гаюс?! По-человечески никак?! — возмутился Гарри, разлепляя ясны очи.
- Был бы ты человеком, Мерлин, - то да. Но ты ведь просто мелкий гад!
Гарри ошалело уставился на принца. Что он делает в его каморке, понять парень решительно не мог.
- Что за? Ты что тут делаешь? — заорал Гарри.
- Ты забыл, как следует обращаться к принцу? — хмыкнул Артур, - Я пришёл тебя будить. Я отправляюсь на дальние границы и ты должен собрать мои вещи и оседлать лошадь, бестолоч.
- А что, ваше королевское величество не имеет ручек и ножек? ВЗЯЛ И ОСЕДЛАЛ СВОЮ ЛОШАДЬ САМ! — с утра Гарри решительно не ориентировался в пространстве и времени, поэтому тут же захлопнул рот, когда понял, что он сказал.
Принц побагровел, но сдержался от рукоприкладства.
- Ах ты подстилка для туалета, ну ка поднимайся живо, иначе…
Гарри обиделся на «подстилку» и резко вскочил с кровати, забыв, что на нём нет исподнего. Ему очень не нравились «панталончики» которые здешние жители носили вместо трусов.
Принц застыл на месте, разглядывая его, и не заметил, когда разьярённый Гарри прыгнул на него с кулаками. Завязалась драка, в которой у Гарри не было ни малейшего шанса. В конце концов принц прижал его своим телом к полу, гневно раздувая ноздри и сверкая глазами.
- Да как ты… - он вдруг поражённо замолк.
Гарри чувствовал, как его глаза скользят по его лицу, отмечая малейшую деталь. Как принц уставился на его губы, нервно облизывая свои. И как тепло было ему самому, накрытому чужим телом.
Принц внезапно вскочил и вылетел за дверь быстрее молнии, а Гарри так и остался голым лежать на полу.
- И что это было? — вслух спросил он сам у себя, и сам же ответил, - х*%ня какая-то!

Как бы ни хотелось, а пришлось идти собирать вещички принца. С седланием лошадей вышла проблемка, Гарри просто не представлял, как это делается. Он битый час стоял, путаясь в ремешках, ругаясь и отгоняя надоедливых мух. Его выручила Гвен, заметившая его из дворцового окна. Она пожалела «милашку Мерлина» и спустилась помочь ему.
- Ох, Гвен, спасибо! Не знаю, что бы я без тебя делал? — Гарри сорвал растущей рядом цветок и протянул ей, - ты замечательная!
- Ну что ты, Мерлин! — девушка зарделась как маков цвет, - я просто решила помочь тебе… Принц так нагружает тебя! Обычно, он менее суров со слугами.
- Ну, я ему не понравился сразу, - поделился Гарри, наклонившись к её маленькому ушку, - А тебе я нравлюсь?
- МЕРЛИН! — Гарри закатил глаза к небу, проклиная принца, оборвавшего его на самом интересном месте, - хватит тут шашни заводить, мы выезжаем немедленно!
- Мы? — удивился Гарри, смотря вслед удаляющейся Гвен.
- А ты что думал, остолоп? Как я без слуги? Не самому же мне костёр разводить! - во взгляде принца плескалась такая ярость, что Гарри не стал с ним спорить, хотя не понимал её причины. Он же всё сделал, всё собрал, лошадь готова, так чего злиться-то?
- Ага, - только и сказал он.
- И мой тебе совет — не приставай к Гвен, она служанка Морганы. А Она очень расстроится, если с её дорогой Гвен что-нибудь случится. Понял?
- Что? И как мне теперь быть, все служанки кому-то принадлежат, что же мне теперь совсем сексом не заниматься? — возмутился Гарри, которому очень не хватало Джинни. Организм требуетъ, так сказать.
- Мне какое дело! — заорал Артур, - Ты слуга и должен работать, а не утехам придаваться!
- А сами-то вы, ваше величество, этим не занимаетесь? — ехидно спросил Гарри, - может, вы просто не можете…
От удара огромного кулака его спасла быстрая реакция и лошадиная какашка, на которой поскользнулся принц. Заржав как мерин, Гарри кинулся поднимать своего «босса».
Тот весь покраснел от злости и пнул Гарри в голень.
- Ау! — Гарри запрыгал на одной ноге и поскользнулся на этой же какашке. Упал неудачно — лицом в грязь. Теперь пришла очередь принца смеяться. Он схватил Гарри за шиворот и поставил на ноги.
- В расчёте, придурок, - Артур кинул парню платок вытереть лицо.
- Взаимно. — Гарри вытер грязь, а платок швырнул обратно принцу

NevadaДата: Среда, 12.01.2011, 13:12 | Сообщение # 13
Джигурда
Сообщений: 144
Глава 10.2
Это было ужасно. Гарри никогда раньше и близко к коням не подходил. Если не считать фестралов, конечно. Но они были послушными, сами преклоняли ноги перед седоком и послушно давали себя оседлать. Артур похоже выбрал самого вредного коня для Гарри. Зоркий, так его кличка, был буйным и не желал понять бедного парня и просто брыкался когда он к нему приближался. За попытками Гарри оседлать его наблюдал весь отряд рыцарей и сам Артур, сопровождая каждое его действие комментариями и смехом.
- Ну, лошадка, давай же! — причитал Гарри в очередной раз ставя ногу в стремя и пытаясь взобраться .
Противная лошадка раздувала ноздри и вставала на дыбы, а то и копытом лягнуть пыталась.
Гарри грязно ругался но с упорством продолжал ходить вокруг коня кругами. Ударить лицом в грязь перед принцем он не хотел.
Наконец, он изловчился и запрыгнул в седло, но Зоркий тут же скинул его на землю и Гарри застонал от боли и злости.
- \Чёртова конина, на колбасу тебя бы!\ - парень не сразу заметил, что прошипел это на змеином языке.
Окружающие ничего не поняли и просто смеялись, а конь вдруг замер, прижав уши.
«Намёк понят, - подумал юноша, - не знаю почему, но от перселанга он вроде присмирел».
Гарри с трудом поднялся с земли и подошёл к животному.
- \А ты боишься меня, не так ли?\ - он протянул руку и погладил Зоркого по холке и тот даже не шевельнулся. Смех резко оборвался и все теперь в удивлении уставились на Гарри.
- Мерлин, идиот, ты чего там шипишь? Думаешь, если ты изобразишь змею, он тебя не скинет? — Артур был в замешательстве.
- Именно, - ухмыльнулся Гарри, - лошади ведь боятся змей, смотри, как он присмирел.
«Хрен знает, почему он успокоился, но мне это только на руку».
Гарри неуклюже залез в седло и с победой оглядел принца.
- Выкуси, ваше величество! — и он показал Артуру язык.
Рыцари поглядывали на него уже с долей уважения.
- На этого жеребца никто не мог залезть , кроме самого Артура. — сказал один бородач.
- Это всё уловка! — разозлился принц, - ты не покорил его, а запугал! Он в любое время скинет тебя! Чёртов Мерлин, всю забаву испортил!
А Гарри только весело ухмылялся, ёрзая в седле, устраиваясь поудобнее.
- Ладно! — гаркнул принц, - выдвигаемся!
Рыцари легко повскакивали на своих коней и процессия двинулась по городским улицам на встречу опасностям и приключениям.

Окружающий ландшафт, так радовавший Гарри по началу начал навевать грустные мысли. Одни поля, поля, деревья, горы, опять поля… Свихнуться можно! Грустные мысли навевала и мысль о синяках на заднице, неизбежно появившихся из-за треклятого седла. Они ехали целый день без единого привала и Гарри уже успел распрощаться с жизнью три раза. Невозможно было ехать, 10 часов подряд в седле, держа спину прямо, и терпя боль в филейной части тела.
- Артур, когда привал? — ныл Гарри, повторяя свой вопрос в сотый раз.
- Мерлин, ты как девчонка! Прекрати ныть, будь мужчиной! — ехидно отвечал принц. Гарри стало казаться, что он нарочно не делает остановок, чтобы помучить его
« Вот роботы! — думал юноша смотря на рыцарей, - 10 часов в пути и хоть бы хрен! Даже не сутулятся! Нда, на их фоне я жалок!»
- Я не девчонка! Я просто устал и хочу есть! И у меня болит задница! И я хочу есть! А ещё… Я ХОЧУ ЕСТЬ!
- Потерпишь! Судя по тому, какой ты тощий, тебе приходилось не есть месяцами! — издевался Артур, выглядевший всё так же бодро, как и утром, - Быстро привык к нормальной еде, не так ли?
Гарри не сдержался и фыркнул. Нормальная еда. Ха, тоже мне. Они не были в Хогвартсе на пире.
- Чего фыркаешь? Неужто в твоём Элдоре тебя кормили лучше? Ты должен радоваться, что служишь мне, Мерлин, и доедаешь мои завтраки!
- Ха, я не доедаю за тобой. Я же не самоубийца!
- Что ты имеешь в виду? — подозрительно прищурился принц.
- Я подсыпаю в твою еду порошок для импотенции, - мерзко захихикал Поттер и чуть не вывалился из седла.
- Ах ты маленький гадёныш! — принц притормозил и развернулся к Гарри, намереваясь сбросить его с коня рукояткой меча.
- ВПЕРЁЁЁД! — тишину вдруг прорезал крик и звук рога.
Не пойми от куда на путников посыпались вооружённые до зубов мужики. Они вылезали из-за деревьев и кустов и кидались в атаку.
Послышался тихий свист и ближайший к Гарри рыцарь упал на землю с торчащей из груди стрелой.
Рыцари повыхвтывали мечи и дали яростный отпор. Завязался бой. Гарри быстренько скатился с коня и спрятался за ним, укрываясь от стрел. Он смотрел, как орудует мечом Артур, ловко, словно играючи, управляясь с тяжёлой «железякой». Враги падали один за другим, но из-за деревьев появлялись всё новые и новые. Они были одеты в страшное грязное тряпьё и вооружены топорами и кривыми саблями. Рог трубил не переставая .
Гарри находился в шоке. До сих пор он видел только сражение на палочках. Он и не предполагал, что битва с холодным оружием может быть настолько страшна. Кровь лилась фонтанами, повсюду раздавались крики и предсмертные стоны, свистели стрелы. Это был просто ад.
- Мерлин! — Гарри резко обернулся и отскочил в сторону. Один разбойник прорвался сквозь круг рыцарей и чуть не снёс Гарри голову, но удар сабли принял на себя меч Артура. Гарри заворожённо наблюдал за действиями принца. В отличие от остальных принц был спокоен и отстранён. Как будто капустку рубил. Он одним сильным движением отсёк голову врагу и кровь брызнула прямо в лицо Гарри. Юноша закрыл лицо руками, лишь бы не видеть это. Жутко. Страшно. Противно.
Артур кинулся в самую гущу, вырывая мечом победу и тут Гарри увидел, нет, вернее, почувствовал, ЕГО. Он стоял в отдалении от поля сражения и, вскинув руки к небу, что то бормотал.
Гарри почувствовал напряжение магического поля и понял, что перед ним маг. Первый маг, которого он видит в этом мире. Недолго думая Гарри начал ползти по земле к нему. Обычные воины против мага бессильны, но не он. Он один может его остановить. Исчез и страх и беспомощность. Теперь он был в своей тарелке.
Достав палочку из-за пазухи, он шепнул «остолбеней» и маг свалился на землю как подкошенный.
Напряжение мигом развеялось и страх отступил. Даже светлее стало. Разбойники разом заозирались и принялись отступать. Видимо, маг поддерживал их силы и создавал какой-то слабый морок. Они пытались пробиться к деревьям, но это плохо получалось.
- Захватить одного живым, остальных прикончить! — отдал приказ принц и Гарри нервно сглотнул. Никогда он ещё не видел Артура таким серьёзным и … жестоким.
Быстро расправившись с остатками нападавших, рыцари столпились вокруг пленника, захваченного принцем.
- Кто вы? Зачем напали на нас? — принц схватил мужчину за волосы и крепко держал, пытливо заглядывая в глаза.
- Это Акир! Он нас заставил! Проклятый колдун заморочил нас! — быстро ответил напуганный пленный.
- Где этот Акир сейчас?
- Не знаю. Наверное, убежал. Я ничего больше не знаю, отпустите меня!
- Как бы не так! — оскалился принц и одним движением перерезал пленнику горло.
Гарри зажмурился, к горлу подступила тошнота.
- Артур, вон, смотри, под деревом. Похоже, это и есть Акир! — один из рыцарей подошёл к тому месту, где лежали Гарри и обездвиженный маг.
Артур ринулся следом.
- Мерил?! Это ты его так? — удивлению принца не было предела.
- Я просто подполз и незаметно схватил его за лодыжку. Он упал и ударился головой о корень. — Выдавил Гарри, борясь с тошнотой.
- Он жив ещё! Его надо допросить.
Мага связали, а на глаза надели повязку. Зачем, Гарри не мог понять.
Наконец Акир зашевелился — действие заклятия спало.
- Зачем ты напал на нас? — начал допрос принц.
- Я ничего вам не скажу. — Голос мага был хриплый и пробирал до дрожи своей холодностью.
- Ещё как скажешь! Чёртов колдун! Я из тебя всю душу вытрясу! — принц был разозлён не на шутку.
- Меня осуждаешь, а сам пользуешься услугами магов? — рассмеялся Акир.
Гарри похолодел. Он понял, что его сейчас выдадут и Артур перережет ему горло так же легко, как и тому пленнику.
Время для раздумий не было. Он и не думал, что сможет когда-нибудь без палочки не вербально наколдовать империо. Однако у него прекрасно получилось. По телу разлилось приятное тепло и ощущение всемогущества.
- Что ты несёшь? — растерялся Артур.
«Скажи, что прослышал, будто бы он нанял себе мага в телохранители и пользуется его магией уже давно!» - приказал юноша и Акир повторил всю точь в точь.
- Что за бред? — возмутился Артур, - ты мне просто зубы заговариваешь! Кто тебя подослал?
« Ты решил отомстить Утеру, за то, что он сжёг на костре твою мать».
- Я решил отомстить Утеру за то, что он сжёг на костре мою мать.
- Ах вот оно что! - облегчённо выдохнул Артур, - не на того напал!
Рыцари толкнули мага головой на ближайший пень.
- Ты обвиняешься в применении магии на территории Камелота. За это ты будешь казнён. Приговор привести в действие немедленно!
Один из рыцарей, Уильям кажется его звали, взмахнул мечом и отсёк магу голову. Гарри успел закрыть глаза, однако он никогда в жизни не забудет противного звука, с которым голова упала на землю.
«Я чуть не влип. Ещё бы чуть-чуть и это моя голова бы так шлёпнулась с пня. Мамочка дорогая, какие они звери!»
- Тела закопать, наших сложить отдельно, один рыцарь едет в Камелот и возвращается сюда с подмогой. Раненые тоже остаются здесь и ждут лекаря. Остальные отдыхают и едем дальше. — Распорядился принц.
Гарри сидел сам не свой, до сих пор не придя в себя. Его просто колотило. И хорошо, что он не видел, каким подозрительным взглядом наградил его Артур, иначе его бы удар хватил.
«Что то с Мерлином не то. Но что?» - размышлял принц, наблюдая за своим слугой, - «Как он смог незамеченным подобраться к магу? И что за деревяшка была у него в руке? Ладно, я ещё разберусь с ним. Буду приглядывать».
«О, Мерлин, хоть бы Артур меня не раскрыл! Какой ужас! Что тогда со мной сделают? Что я смогу один с палочкой против целого отряда рыцарей с мечами? Как же страшно! Хоть бы меня не заподозрили!» - молился тем временем Гарри, скорчившись под деревом и обхватив себя руками.
- Мерлин.
Гарри всем телом вздрогнул от этого голоса. Сейчас он боялся его больше всего.
- Что Артур?
- Ты мне должен теперь.
- Что? — Гарри непонимающе уставился на него.
- Я жизнь тебе спас. Долг жизни, знаешь? — принц сверлил его взглядом и поглаживал рукоять меча.
- И что я тебе должен? Я же тоже спас твою жизнь, так что в расчёте.
- Верно. Но мы теперь как братья. И если ты меня предашь…
- Что?! С чего бы мне тебя предавать!? — Внешне Гарри возмутился, но внутри запаниковал. Он не предавал Артура, не использовал магию против него, но всё же он маг…
- Я так. На всякий случай, - принц вдруг ухмыльнулся и отправился помогать своему отряду складывать костёр из тел поверженных врагов.

неканонДата: Среда, 12.01.2011, 13:56 | Сообщение # 14
Демон теней
Сообщений: 325
спасибо))))

я как раз смотрю сериал Мерлин))))

AkiДата: Среда, 12.01.2011, 16:17 | Сообщение # 15
Друид жизни
Сообщений: 167
Ммм… интересно)))
прочитала на одном дыхании))))


BellaДата: Среда, 12.01.2011, 16:31 | Сообщение # 16
DARK ANGEL
Сообщений: 301
Классный фанфик! сначала посмеялась над перепалками гарри и артура=) а потом удивилась, что принц сбежал от него. мне это понравилось, интересно что будет дальше happy

NevadaДата: Среда, 12.01.2011, 17:07 | Сообщение # 17
Джигурда
Сообщений: 144
спасибо спасибо ребята)

IftyДата: Пятница, 14.01.2011, 12:50 | Сообщение # 18
Подросток
Сообщений: 2
Отличный фанфик! Очень интересно, что будет дальше!..
Li-sanДата: Среда, 19.01.2011, 05:07 | Сообщение # 19
Химера
Сообщений: 472
Спасибки, я тока недавно нашла этот фик на хоге и мне очень понравилось…))))
Можно спросить?! Моргана будет темной волшебницой?…и она знает что может колдавать или позже узнает?


NevadaДата: Среда, 19.01.2011, 17:15 | Сообщение # 20
Джигурда
Сообщений: 144
будет тёмной но узнает как колдовать позже

NevadaДата: Пятница, 21.01.2011, 02:41 | Сообщение # 21
Джигурда
Сообщений: 144
Глава 11.
В этой главе много матов, и просто жаргонных и некрасивых слов. Не взыщите, люди добрые, без этого никак. Дальше речь культурнее будет.

На ночлег отряд остановился в глухой чаще леса. Повсюду раздавались странные шорохи и вой.
Гарри поспешил занять хорошее местечко в углублении у основания огромного дуба. Только он расстелил одеяло, как его за шкирку подняли на ноги.
- Мееерлииин, - протянул вкрадчивый голос, - для начала следует расположить своего господина и развести костёр. А ты что делаешь? — Артур приблизил своё лицо к лицу слуги и Гарри ощущал его жаркое дыхание на своём подбородке.
- Я ммм, Артур. А можно как-то… - Гарри попытался отстраниться, но принц только сильнее вцепился в него.
- Ага. Мы боимся тесного контакта, не так ли? — ухмылка Артура побила все свои прежние рекорды.
Гарри задумчиво уставился на его губы. Не толстые, но и не тонкие. Идеальной формы. Верхняя чуть больше нижней, что придаёт лицу какую-то детскую беззащитность. А когда принц улыбается, на щеках появляются очаровательные ямочки.
«Оооох, Гарри. Не сходи с ума. Какое тебе дело до его рта. Переведи взгляд быстро!» - Юноша поёжился и отвёл глаза.
- Нет. Просто я предпочитаю тесный контакт с девушками, а не с мужиками, - дерзко ответил он, не глядя принцу в глаза.
- Хаха. Ладно, - смилостивился принц и отпустил его, - иди, собери хворост. И поживее.
Гарри спорить не стал и со всех ног кинулся за деревья.
«Извращенец. Долбаный извращенец!» - повторял он про себя, собирая ветки.
- Ох.
- Да. Тебе нравится?
- О да. Быстрее.
«Что это?» - парень прислушался.
Из-за ближайшего дерева доносились стоны и бормотание.
Гарри аккуратно высунулся из-за ствола, и перед ним предстала ужасная картина.
Сэр Уильям со спущенными штанами прислонился к дереву спиной, а перед ним на коленях стоял сэр Жорж и …
«О, Мерлин! Извращенцы! Гомики! Ааааааааааааа!»
Гарри с ужасом смотрел, как головка члена сэра Уильяма ритмично погружается в рот сэра Жоржа.
Парень с трудом удержался от крика и со всех ног кинулся обратно в лагерь.
«Ужас! Ужас! Надо скорее рассказать Артуру! Гомики в рядах рыцарей! О Господи, Господи!»
Он бросил хворост посреди поляны и влетел в палатку Артура.
- Артур! Там. Там! — Гарри упёрся руками в колени, пытаясь отдышаться. Принц тут же подскочил к нему.
- Что там, Мерлин? На нас напали? Кого-то убили? — принц встряхнул его за плечи, - Что?
- Там сэр Жорж! И сэр Уильям! Они… Они там… - ну не мог Гарри произнести слово «минет», - Они гомики!
Принц сначала непонимающе на него уставился, а потом заржал.
- Мерлин, ахахаха, ну ты и придурок, - Артур вытер набежавшую от смеха слезу, - ты застукал этих двоих? Ахахаха.
Гарри непонимающе на него уставился. Да в магической Британии за такое бы изгнали в мир маглов. Итак волшебников мало, а ещё и гомики. Позор всему обществу.
- Ты что, никогда не был с мужчиной? — принц перестал смеяться и впился в него взглядом. На губах расползалась ничего хорошего не предвещающая улыбка, - ты в каком мире живёшь?
- Я.. — замялся Гарри, отступая на шаг, - но это же… неправильно!
- Ахаха. Видимо в такой глуши, как Элдор, это не приветствуется? Ну и нравы у вас! Что же в этом неправильного? Мы в походах месяцами женщин не видим. Что ж нам теперь делать? Да и женщин в Камелоте в три раза меньше, они чаще умирают от болезней. Тут ничего такого, Мерлин. Я докажу тебе, - принц сделал шаг по направлению к Гарри и тот попятился к выходу.
- О, нет. Не надо. Артур. АРТУР! — Гарри ринулся бежать, но был остановлен железной рукой принца.
- Не бойся. — Зашептал тот, - Тебе понравится.
- Аааа! Извращенец! — парень забился в объятиях Артура, но вырваться не мог. Принц одной рукой удерживал его руки за спиной, прижимая к себе, а другой крепко держал за подбородок.
- Тише, Мерлин. Я не сделаю тебе больно, - выдохнул он прямо в губы Гарри и нежно поцеловал.
Странно, но мир не рухнул, земля не раскололась и Гарри даже не умер. Ему даже не было противно. Скорее… необычно.
У Артура оказались удивительно мягкие губы. Такие тёплые и сладкие от выпитого вина.
Гарри замер, от неожиданности он даже не сопротивлялся.
Так могло продолжаться вечность, но принц вдруг усилил напор и провёл языком по нижней губе Гарри.
- Аааааааа! — Парень воспользовался тем, что принц расслабился и резко оттолкнул его. — ТЫ ЧТО? СОВСЕМ СДУРЕЛ? — Он принялся ожесточённо тереть рукавом губы, пытаясь уничтожить вкус Артура.
- Только не говори, что тебе было противно, - ухмыльнулся Артур, - ты не сопротивлялся. Это факт. — Он опять попытался схватить Гарри, но тот ужом выскользнул из палатки.
«Тут весь отряд собрался. Он не посмеет при них…!»
Остальные уже сами развели костёр и воздух разносил аромат свежезажаренной дичи.
Гарри плюхнулся на землю возле костра и попытался успокоиться.
- Что с тобой, парень? — спросил один из рыцарей, - ты как будто призрака увидел!
- А? — Гарри невидяще уставился на него, - Да я … Просто… Волков боюсь. Да.
- Волков? Ха. Не стоит. Они к огню и на милю не подойдут. К тому же, мы выставили караул. Не бойся. Первый раз в походе, а?
- Дда. Просто… Струхнул немного.
- Это ничего. Это бывает. В первый раз всегда страшно. — И он подмигнул ему!
«Ага. — Подумал Гарри, - Очень страшно. Кругом одни извращенцы!»

Весь вечер Артур гипнотизировал Гарри насмешливым взглядом. Наконец, парень не выдержал и убрался в своё укромное местечко под корнями дерева. Сиротливо укутавшись в одеяло Гарри сразу уснул. Всё-таки, целый день в седле — это не шутки!
Его разбудили на рассвете. Он сидел и протирал глаза, когда его опять подняли на ноги за шкирку.
- Мерлин! Ты мой слуга, а не наоборот! Так скажи, почему я должен будить тебя, а не ты — меня! — настроение у принца с утра было не особо хорошее.
- Пппро ссс тите, ссир! — выдавил Гарри, смотря на принца, как кролик на удава.
- О, смотри ка. Мой вчерашний урок пошёл на пользу твоим манерам! — Артур развеселился и подтянул парня к себе поближе, - может, мне стоит почаще давать тебе такие ммм уроки? — сказано это было таким низким и хриплым голосом, что у Гарри мурашки по спине побежали.
- Ннет! Не надо! Я сейчас закричу!
- Ахахаха, - принц отшвырнул его обратно к дереву, - да не трясись ты так! Такие тощие, грязнули — слуги, как ты, меня не привлекают!
«Чё это я тощий то?! У меня и мускулы есть! И я вовсе не грязнуля!» - обиделся про себя парень, а вслух сказал, - Да и хвала небесам! Даже если бы я был гомиком, я бы не запал на такого напыщенного урода!
- Что ты сказал?
- О, я говорю, вот и славно, Ваша Гениальность! — ухмыльнулся Поттер. Он стремительно восстанавливал самообладание.
- Собирайся, цыпа, скоро выезжаем! — Артур швырнул в него седлом.
- Я не цыпа, - пробурчал Гарри, но всё же поплёлся к ручью умываться и набирать воду в дорогу.

Остальное время путешествия прошло довольно спокойно. Если не считать того, что Гарри старался держаться как можно дальше от принца, и от шибанутого на всю башку сэра Герина, который успокаивал его у костра. Этот «сер-колбасер» вообразил, что Гарри с ним заигрывал ночью и теперь старался всячески его развеселить, подмигнуть, а то и проехаться совсем рядом, задевая бедро Гарри своим бедром.
Принц, наблюдая эти манёвры, по непонятным для Гарри причинам, злился и отвешивал ему подзатыльники.
«Ох, куда я попал! Рон! Гермиона! Я хочу вам!» - стонал парень мысленно.
Наконец, к полудню, они добрались до дальней границы.
- Смотри, Мерлинчик, это и есть наш дальний кордон! — сэр Герин, который теперь называл Гарри «Мерлинчиком», деликатно подхватил парня под локоток, и попутно полапал за ляжку, помогая ему слезть с коня.
«Дальним кордоном» оказалось небольшое селение, огороженное частоколом, с деревянными двухэтажными башенками по углам. Под частоколом был вырыт довольно глубокий ров, а за ним земляные насыпи, ощетинившиеся деревянными кольями. Через ров и колья был перекинут маленький узкий мостик.
«Ахахаха, - развеселился Гарри. Очень уж эта крепость напоминала игрушечную, - Тауэр прямо-таки! Ахахаха»
- Тебе нравится? Ничего не говори! Вижу по твоей чудесной улыбке! — прошептал ему на ухо сэр Герин и Гарри тут же опять получил подзатыльник от Артура.
Гарри скривился, как будто только что съел целый лимон. Эти два извращенца так достали его! А в этой крЭпости, наверное, женщин вообще нет! Сколько ж тут гомосеков! Вот влииип!
При приближении к башенкам стал слышен раскатистый гул. Артур нахмурился и поскакал быстрее.
- Что это, Принц Артур? Неужели на них напали?
- Да! Это гудение похоже на стоны умирающих! Что делать?
- Нам не прорваться через частокол и ров самим!
- ТИШИНА! — принц одним рыком прервал панику. — Прислушайтесь!
Ну-ка мечи стаканы на стол,
Ну-ка мечи стаканы на стол;
Ну-ка мечи стаканы на стол
И прочую посуду.
Все говорят, что пить нельзя,
Все говорят, что пить нельзя;
Все говорят, что пить нельзя,
А я говорю, что буду.

Рано с утра, пока темно
Пока темно - пока темно
Рано с утра, пока темно
И мир еще в постели
Чтобы понять, куда идти
Чтобы понять, зачем идти
Без колебаний прими сто грамм
И ты достигнешь цели.

Рыцари, дослушав песню, разом заржали. Даже принц улыбнулся.
«Вот тебе и защитники границы! Бухают, песни орут, а мы к ним два дня ехали!» - разозлился Поттер. Ему было совершенно непонятно такое поведение. Средь бела дня! На рабочем месте! А вдруг враг нападёт?
- Сэр Герин, почему они пьют? Они же охранники!
- О, Мерлинчик. Понимаешь, эта граница — самая опасная. Они недавно отбили нападение и потеряли много своих. Теперь расслабляются.
- Но погибших оплакивать надо!
- Что? Оплакивать погибших в бою? Хах, ты совсем упал? Ими гордиться надо! Баллады о них складывать! Вином и весельем провожать! А иначе, их духи обозлятся, и они навсегда останутся бродить по нашей земле, убивая заблудших путников…
От его голоса и смердящего дыхания у Гарри мурашки прошли не только по телу, но и по мозгу. Его так достал этот Герин, что он решил выбрать общество принца. Улыбнувшись напоследок своему «ухажёру» Гарри ускакал вперёд, туда, где виднелась красная рубаха Артура.
- О, уже соскучился, МЕРЛИНЧИК? — В голосе принца было столько яда, что не будь Гарри змееустом, в миг свалился бы замертво.
- Ога, Ваше Высокоогородие, - ухмыльнулся Гарри.
- Что ж, тогда ты первым опробуешь вот этот мостик, - засмеялся Артур и Гарри с ужасом уставился на «мостик».
- Эй, я же упаду и прямо на колья!
- Я буду скорбеть вместе с Герином, хаха.
«Вот сволочь, - подумал Гарри, - без боя не сдамся!»
- А что, Ваше Высочество, вы трусите первым пройти по мосту? — как можно громче крикнул Гарри и тут же все рыцари удивлённо уставились на Артура.
- Ах ты, мелкий гадёныш! — зашипел принц, - я тебе ещё устрою! — и первым поскакал по мосту.
Тот поскрипел, покачался, но выдержал.
«Ну, если он такого лося выдержал, то и меня выдержит!» - решил Гарри и со спокойной совестью отправился за принцем.

Изнутри крепость выглядела ещё более дико, чем снаружи. Деревянные срубы, обозы и телеги, бочки и куча оружия, верёвки и странные приспособления, похожие на катапульты, огромные арбалеты и груды булыжников, а посреди этого безобразия деревянный настил, на котором стояли огромные кувшины с вином и целые туши кабанчиков, оленей и прочей живности. На настиле восседало человек тридцать и все горланили песню.

Жалости нет в холодных сердцах
Меч засверкает в могучих руках
Снова и снова сойдутся полки
Кровью насытят берег реки!

Гори в ночи огонь костров
Вздымающийся к небесам
Пусть пламя яркое твоё
Послужит добрым знаком нам
Раскатом мощным гром взревёт
И ветер волком взвоет вновь
И сила землю сотрясёт
Пронзит рассвет и смоет кровь

Ангелы смерти парят в вышине
Звёздное злато скрывая во тьме
Песня клинков раздаётся вокруг
Звон стали громкий
Глушил сердца стук

Все так и застыли с открытыми ртами.
- Красиво, чёрт подери! — выразил общее мнение сэр Персиваль.
- Да уж, это точно!
- Ага!
Остальные подхватили.
- Гуляки допев песню подняли кубки и заорали.
- Да здравствует принц Артур! С прибытием!
- Да! Присоединяйтесь, Ваше величество!
Принца усадили на почётное место в самой середине, налили ему целое ведро вина и отрезали ломоть кабанины.
Принц жестом приказал Гарри располагаться для ночлега в одном из срубов, видимо, он всегда в нём останавливался, когда приезжал.
Рыцари расселись по настилу, а парень поплёлся в «дом» стелить постель и бороться с клопами.
Быстро управившись, Гарри повалился на свой тюфяк. В желудке урчало, есть охото было зверски, но он не мог присоединиться к рыцарям за столом. Для них он слуга.
Тут вдруг раздался стук в дверь и на пороге появился сэр Герин с куском мяса на подносике и кувшином вина.
- Ты, наверное, проголодался, Мерлинчик? — заулыбался он, ставя подносик перед Гарри. — Я принёс тебе свою долю. Ешь давай.
«Этого ещё не хватало! Романтический ужин с этим придурком!» - ужаснулся Гарри. Но есть хотелось ужасно, и он набросился на мясо.
Надо заметить, что Герин был вполне симпатичным рыжим мужчиной, вот только во рту у него не хватало штук пять передних зубов и нос был расплющен в лепёшку.
Только Гарри доел мясо, как дверь в дом была выбита ногой и грозный голос заорал.
- Мерлин, мать твоя ведьма, что ты тут делаешь? Ты должен мне прислуживать! А ну, живо выметайся отсюда! — взгляд его при этом был направлен не на Гарри, а на Герина и метал молнии.
- Сэр Герин, вас я попрошу не заходить в мои покои без моего разрешения!
- Да, Артур. — Он напоследок подмигнул Гарри и убрался из дома.
- Мерлин! Ты маленькая шлюшка! — Артур отвесил ему ещё один подзатыльник, - Ещё раз увижу тебя рядом с ним…
- А я что поделаю! Этот гомик сам ко мне лезет! — возмутился Гарри. — А вы что, ревнуете, Ваше Огородие?
- Я? — Артур выпучил глаза так, что, казалось, они сейчас на пол упадут, - РЕВНУЮ? Думай, что говоришь, слуга! Марш работать! Ты должен подливать вина мне в кубок и нарезать мясо!

Так Гарри и стал официантом. Назло Артуру, он подливал вино всем сидящим рядом. Принц кривился, но молчал. А вот рыцари от такого слуги пришли в восторг.
«Ещё бы не пришли! — размышлял Гарри, - баб года два не видели. А по сравнению со всеми этими кряжистыми бородачами, я для них девчушка. Надо бы поосторожнее с ними».
Действительно, многие начали поглядывать на него маслянистыми глазками. От этих взглядов по спине стекал холодный пот. Хорошо, что слугу самого принца, они тронуть не могут. Хотя, кто знает…
Артур хорошенько нажрался и усадил Гарри рядом с собой, крепко обняв за плечи одной рукой.
- Мерлин, выпей за моё здоровье! Или, ты меня не уважаешь? — заплетающимся языком выдал принц, и Гарри пришлось принять кубок красной бурды.
Он залпом осушил его до дна, вызвав одобрительное гудение всех рыцарей. Ему тут же налили ещё.
Он не помнил, после какого кубка начал петь вместе с остальными. А после какого запрыгнул на настил и начал отплясывать под песенку «Все говорят, что пить нельзя; Все говорят, что пить нельзя, А я говорю, что буду».
- Давай, парень!
- Камелот ебал вас в рот, видали как мы веселимся!
- Пляши!
- Ехуууу!
На настил запрыгнули и другие мужчины, обнажившись по пояс и размахивая рубахами над головой. От дикого пляса настил треснул и Гарри свалился прямо на Артура.
- Ой, Артюша! — Собирая пьяные глазки в кучку, выдал Гарри, - Несииии меняяя Жеребчик в яселькииии!
Артюша пьяненько захихикал и, перекинув пьяное тело Поттера через плечо, потащил его в свой домик.
- Артюша, ты — гомик! - орал Гарри, за что принц только с легонца хлопал его по попе.
- Мерлииинчиик, я теперь тоже тебя так буду назы… - принц запнулся об порог сруба и повалился на пол. Дальше для Гарри наступила темнота….

Утро было не из лучших. Хотя, будем откровенны, такого говнистого утра Гарри и припомнить не мог. Все бока болели, голова нещадно трещала, а во рту раскинулась пустыня Сахара.
Парень попытался приподняться, но тут почувствовал, что его что-то держит. Рядом послышался протяжный стон и чертыханье. Гарри со страхом разлепил опухшие веки, надеясь на чудо, но … чудо не произошло.
- АААААААААААААА!!!!!!!!
- ААААААА БЛЯЯЯЯЯЯ!!!!!
Он нос к носу лежал в кровати с Артуром, тесно прижатый к его торсу. Артур тоже заорал, но, скорее потому, что заорал и Гарри.
- Мерлин!
- Артур?
- Что за?
Гарри рыбкой выскользнул из кровати и только тут обнаружил, что он был раздет.
Глянул на Артура — то же самое. Гол как Долорес Амбридж после войны. Их одежда была разбросана по всему помещению.
- Что это значит?! — взвыл Гарри.

Песни:
Аквариум (Борис Гребенщиков) - Все говорят, что пить нельзя
Экзистенция — Последняя битва.

http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2//69/532/69532062_rigiy_bez_zubov.jpg - это Герин, кому интересно))))



Li-sanДата: Пятница, 21.01.2011, 11:06 | Сообщение # 22
Химера
Сообщений: 472
Nevada, ну и картиночку Герина ты подобрала…бээ))))
Спасибки за главку…ждем продолжения))) И обратно прервала на самом интересном месте главку)))


AkiДата: Пятница, 21.01.2011, 13:21 | Сообщение # 23
Друид жизни
Сообщений: 167
Nevada,
спасибки за главу и прям на день рождения)))
я между прочим, после прочтения Мерлина начала смотреть…
подсаживаешь…)))




неканонДата: Пятница, 21.01.2011, 15:11 | Сообщение # 24
Демон теней
Сообщений: 325
Aki, я после начала фика тоже мерлина смотрела)) так мне казалось что сериальные мерлин и артур слешеры)))

спасибо за проду)

NevadaДата: Пятница, 21.01.2011, 15:36 | Сообщение # 25
Джигурда
Сообщений: 144
вот и мне казалось что они слэшеры. потому и начала писать)))

BellaДата: Пятница, 21.01.2011, 16:59 | Сообщение # 26
DARK ANGEL
Сообщений: 301
Потрясная глава! я уже люблю этот фанф happy

WelialДата: Пятница, 21.01.2011, 20:22 | Сообщение # 27
Подросток
Сообщений: 18
Кааайф!!!!!! biggrin smile tongue

Отредактировано. Много смайлов - флуд!




NevadaДата: Вторник, 08.02.2011, 19:31 | Сообщение # 28
Джигурда
Сообщений: 144
Несмотря на предыдущую главу весь фик не скатится в бред, как многие говорят. 11 глава несла чисто увеселительный характер))

Глава 12

На этом я прервусь, друзья мои, ибо мои суждения на счёт однополых отношений круто изменились. Скажу только, что тогда между мной и принцем не было ничего, что я называл "непотребного". Я не буду описывать в подробностях, как мы вернулись в Камелот. Но события, которые произошли дальше, заслуживают отдельного описания. Ах, друзья, как я был молод и глуп. Возможно, будь я немного сообразительней, и войны с Волдемортом никогда бы не случилось. Сейчас я пытаюсь исправить ошибки молодости, но всё, что мне под силу - это заколдовать свою кровь и свой посох, чтобы в вашем времени он смог перенести меня же на много веков назад.
- Герм, что это значит? - Рон нахмурил рыжие брови, и поднатужив извилины, попытался переварить информацию.
- Это значит, Рон, что Гарри сам заколдовал этот посох, чтобы он перенёс его в Камелот. - Задумчиво пробормотала Гермиона.
- Но, как же так? Он же здесь был. Как он посох-то заколдовал? Я ничего не понял! - Рыжий, скрипя мозгом, обдумывал ситуацию.
- Я и сама ещё не поняла, но, кажется, я где-то читала о таком понятии, как временная петля…
- Что за петля?
- Ну, это когда … Как бы тебе объяснить, - Гермиона обречённо покосилась на Рона. - Ещё древние описывали магию, как разумное, подчиняющееся воле Господа, существо. Магия пронизывает наше мироздание, даёт жизнь всему на земле. На основе древних манускриптов в 1678 году Ван Хален (хехе, кто знает, кто такой Эдди Ван Хален, прошу звинять. имя приглянулось)) великий волшебник-теоретик, предположил, что наше мироздание состоит из "нитей магии" и эти нити иногда могут менять свой порядок, создавая, так называемые "временные петли". Это замкнутый круг, который будет повторяться в вечности раз за разом. - Глядя на непонимающее лицо Рона, Гермиона начала бурно жестикулировать, пытаясь обьяснить как можно доступнее. - Это, чёрт, как тебе обьяснить? Вот представь, Рон, что мы с тобой существуем не только "сейчас" но и в каждом моменте времени. То есть мы жили раньше и мы живём сейчас и мы будем жить и дальше. Так вот, нам доступно только сейчас, но это не значит, что час назад нас не было.
- Герм. Я нихрена не понял. Ты как-то путано объясняешь.
- Это как с маховиком времени. Помнишь, на третьем курсе? Когда на Гарри и Сириуса напали дементоры у озера и Гарри показалось, что их спас его отец.
- Да. Но ведь это и был сам Гарри.
- Вот именно! Понимаешь, Гарри видел сам себя, но тогда он ещё даже не знал, что воспользуется маховиком!
- Аааа! Я понял! То есть Гарри из будущего воспользовался маховиком, а Гарри настоящий ничего об этом не знал! И тут так же, да?
- Да. Принцип тот же. И это только подтверждает теорию Ван Халена. - Глаза Гермионы загорелись азартом, - Мы с тобой присутствовали при историческом моменте, Рон! Через много много лет об этом напишут книги и мы станем легендой!
- Вау! Круто! Но, получается, мы не можем вытащить Гарри от туда!? - Вдруг закричал Рон.
- Нет. Не можем. Так решила сама магия. - Плечи Гермионы поникли, а огонь в глазах потух.
- Эх, дружище. Мне будет тебя не хватать… - Рон тоскливо погладил книгу, - Надеюсь, тебе там хорошо…

На обратном пути Гарри понуро плёлся позади всех. Ему стыдно было посмотреть в глаза рыцарям, которые невесть что подумали про него и Артура. И самого Артура видеть тоже не хотелось, так как огромный фингал под глазом, поставленный принцем, давал о себе знать. Фингал Гарри заработал утром, когда назвал принца "Жопотрахом" и "Пидрилой". Душу грело только то, что он тоже успел сделать принцу гадость. А именно, невербально наслать на него заклятие "импотенции". У принца теперь не встанет, пока Гарри не отменит проклятие.
Как оказалось, ничего страшного не произошло. Просто пьяный Артур решил быть великодушным и пригласил Мерлина в свою кровать. Чтобы не простудился на полу.
- Мерлинчик, что с тобой? Ты упал? - Заботливый голос сэра Герина вызвал у Гарри рвотный рефлекс, но он сдержался.
- Ага. Упал. На кулак. - Буркнул Гарри. - Сэр Герин, оставьте меня одного. Я размышляю о вечном.
- О, не смею вам мешать, - улыбнулся Герин и свалил.
Конь Гарри вдруг остановился как вкопанный.
- Эй, Зоркий, что с тобой? - Гарри похлопал его по бокам - ноль реакции.
Никто, даже не заметил, что Гарри отстал. Он ведь был самый последний в хвосте.
- Зоркий, топай, скотиняка противная! - Зашипел Гарри.
Конь по прежнему не реагировал.
Когда Гарри понял, в чём дело, было уже слишком поздно. Красная вспышка и оглушённый парень выпал из седла.

Очнулся Гарри связанным. В темноте кромешной. Конечности затекли до бесчувственного состояния. Он даже не сразу сообразил, что сидит, привалившись спиной к столбику.
- Включите свет, демоны, я всё прощу! - заголосил Гарри. После войны у него не осталось сил на истерики и просто адекватные реакции. Колдмедики говорили, что это стресс и психический шок после пережитого. Теперь Гарри в экстренных ситуациях начинал нести чушь, а чувство самосохранения вообще отключалось.
- Осторожнее, он призывает демонов! - зашептались рядом.
- Эй! Не призываю я демонов, - крикнул он, - я свет прошу включить!
- Что? Ты слышишь, Пем? "Свет включить". Это наверное особое проклятие…
- Да, я была права, нужно убить его сразу.
- Что?! - возмутился Гарри, - не надо меня убивать!
Вдруг в глаза ударил яркий свет. Это с него повязку сняли, но Гарри не сразу сообразил.
Он находился в просторном шатре. Через откинутую ткань бил солнечный свет, а прямо перед ним стояли два , слава Господу! Человека. Мужчина и Женщина. Выглядели они, прямо скажем, странно. Оба в болотного цвета плащах, в кожаных сандалиях, с короткими посохами в руках. И посохи эти излучали нешуточное магическое поле.
- Ого! - хмыкнул Гарри, - Маги по мою душеньку пожаловали! А палочки у вас, ребята, ничего. Великоваты, правда, но зато такие стильные!
- Я думала ты будешь старше, Эмбрис! - произнесла женщина. Её лицо было обветренно, а губы потрескались.
- А вы могли бы быть посимпатичнее, - ухмыльнулся Гарри, - Кстати, вы меня с кем то путаете, меня зовут Мерлин, а не Эмбрис. Вы не того схватили.
- О, мы знаем, что у тебя много имён. Наш народ называет тебя Эмбрис. А там, откуда ты прибыл, тебя называли Гарри.
У Гарри челюсть с громким стуком упала на пол.
- Откуда вы?
- Мы многое знаем. Нам известно, какая катастрофа произойдёт по твоей вине. - Глубоким спокойным голосом промолвил мужчина, до этого молча его разглядывающий.
- По моей вине? Да что вам может быть известно? - непонимающие переспросил парень.
- Мы не можем тебе сказать, но мы должны это предотвратить. Твоя глупость, Эмбрис, принесёт много горя людям.
Женщина достала из кармана плаща кинжал.
- Эй! - Напрягся Гарри, - А давайте поговорим? Зачем сразу за острые предметы хвататься?
- Время пришло, Эмбрис. Мы не хотим этого делать, но нам придётся. Прости, - и она замахнулась кинжалом.
- Империо! - заорал Гарри. Знакомая волна прокатилась по телу и он улыбнулся, - "Развяжи меня!".
Мужчина ещё ничего не успел понять, как женщина щёлкнула пальцами и верёвки, обвивающие Гарри, упали на пол.
- Ну вот, - улыбнулся парень, - умничка.
Мужчина среагировал быстро. Он вскинул посох и в Гарри полетел синий поток магии.
- Протего! - выставил ладонь вперёд Гарри, и поток, отразившись от щита, угодил прямо в грудь мужчине.
- Ой! - Тут Гарри стало страшно, - Простите! Я сейчас всё исправлю!
Он хотел было исцелить мужчину, но его подруге удалось скинуть империо и она кинулась на мальчика с кинжалом.
- Ублюдок! Ты убил моего мужа! - её посох раскалился до бела и потрескивал.
- Эй, Леди! Это не я! - Гарри уворачивался от кинжала, попутно присматривая что-нибудь тяжёлое.
"Вот оно! Посох!"
Он подобрал посох мужчины и направил его на женщину.
- Остолбеней!
Яркий красный луч вырвался из посоха и ударил ей в грудь. Её глаза широко распахнулись и она поднесла руки к груди. К своему ужасу, Гарри увидел кровь. Много крови. Его заклинание проделало огромную дыру в груди женщины и она, по прежнему удивлённо смотря на него, начала оседать на пол.
- Нет! - воскликнул Гарри, - Я не хотел! Я сейчас всё исправлю! - Он кинулся к ней, но в шатёр внезапно вбежал мальчик.
Он удивленно посмотрел на мужчину, потом на женщину.
- МАМА! ПАПА! - закричал мальчик.
- Эй, малыш, не плачь! - зачастил Гарри, - я их сейчас спасу! Ты только не плачь!
- Это ты убил их! - из глаз мальчика брызнули слёзы, - ТЫ УБИЛ ИХ!
- Нет! Я не хотел!
- Теперь я убью тебя! - мальчик замолчал и сосредоточенно уставился на Гарри.
- Мордред! - в шатер вбежала ещё одна женщина, - НЕТ, МОРДРЕД!
Но было поздно. Шандарахнуло так, что Гарри отлетел на добрых метров десять и переломал себе все кости. Шатёр снесло вчистую. Как и женщину, находившуюся к Мордреду ближе всех.
От оглушительного взрыва заложило уши и земля набилась в рот. Гарри не понимал, как ему удалось сохранить сознание. Из последних сил он прошептал окровавленными губами лечащие заклинания. А потом - темнота.

- О великий создатель, Артур, хватит уже! Ты мне мешаешь!
- Я помочь хочу! Вам же тяжело! Давайте я его перенесу!
- Ладно, только аккуратнее. Ага и голову придерживай ему.
Гарри разлепил глаза и увидел Артура, склонившегося над ним.
- Мерлин! - принц ослепительно улыбнулся, - очнулся, придурок!
- Где… Я … ? - смог прошелестеть Гарри. Горло пересохло, а губы плохо слушались.
- Ты в Камелоте, - это уже голос Гаюса, - Ты угодил в плен к друидам, но Артур разыскал их лагерь и вытащил тебя. Правда, ты был почти по частям. Руки, ноги, рёбра, позвоночник переломаны. Я еле тебя собрал. Если бы не то чудесное зелье, что ты приготовил, ты бы сейчас беседовал с Господом за кружечкой эля.
- Костерост? - смог улыбнуться Гарри.
- Да. Он самый.
- Мерлин, что им от тебя было надо? - вмешался Артур. Глядя на его улыбку можно было подумать, что рождество наступило.
- Не напрягай его. Пусть отдыхает. - Заворчал Гаюс, - И вообще, больному нужен покой. - Он подтолкнул Артура к выходу, - Идите, Ваше Величество. Я сообщу вам, когда он проснётся в следующий раз.
- Ладно. Пока, Мерлин, выздоравливай. - И Артур убрался из комнаты.
А Гарри опять погрузился в сон.

- Гаюс, да говорю, я сам ничего не понимаю! - утром следующего дня вещал Гарри.
Гаюс устроил ему допрос с пристрастием и Гарри всё простодушно выложил. И про странных магов и про их убийство и про того мальчика.
- Я не хотел причинить им вред! - голос парня дрожал, а перед глазами до сих пор стоял образ той женщины с огромной дырой в груди. - я просто хотел остановить её! А вместо этого…
- Скажи ка, Мерлин, а как вообще действует ваша магия? - кончики ушей Гаюса запылали, - Я, конечно, не должен знать, но это поможет мне разобраться в твоём … хм, деле.
Гарри обречённо вздохнул, вспоминая умницу Гермиону, и попытался в общих чертах донести суть до Гаюса.
- В общем, у нас есть палочки. - Выдав эту гениальную фразу, Гарри наморщил лоб, задумавшись, - И они состоят из магического дерева, а их сердцевина из частицы какого-нибудь магического существа. - Заметив удивлённо вскинутые седые брови старика, он начал путано объяснять, - Ну, знаешь, трилистник и волос единорога, сердечная жила дракона и орешник и тому подобное…
- Зачем? - Глаза Гаюса блестели, будто бы он сейчас должен узнать самую великую тайну мироздания.
- Они служат как бы проводниками нашей магической силы. Мы просто произносим заклинание на латыни, делаем взмах палочкой и, вуаля! - Гарри помахал руками в воздухе для наглядности.
- О! А можешь мне показать? - лекаря обуял восторг и трепет.
- Конечно! - широко улыбнулся парень, да так и застыл с улыбкой на лице, - Чёрт! А где моя палочка? Гаюс, ты у меня в карманах ничего не находил? - всё больше поддаваясь панике, заголосил он.
- Нет. А..
- Я потерял её! - Он схватился за голову, - О нет! Я идиот! Как же я без неё? - он вопрошающе уставился на Гаюса, будто надеялся получить ответ.
- Мерлин, не мучайся ты так. Ты же и без этой палочки колдовать умеешь, - лекарь явно не понимал всей трагедии, развернувшейся перед ним.
- Гаюс, да как ты не понимаешь! Она была для меня всем! Моя палочка… Мы столько вместе с ней пережили! А я продолбал её!
Гарри сразу вспомнил, как он ехал в конце отряда по лесу, а его палочка, спрятанная под рубахой, больно впивалась под рёбра, когда Зоркий выкидывал фортели. А вот когда он очнулся, привязанный к столбу, её уже за пазухой не было.
- Эти суки украли её у меня! Мою палочку! - заорал он пуще прежнего, и опять завис с открытым ртом, - Она, наверняка, была в шатре! Но шатёр начисто снесло когда этот гадёныш Мордред… ВОТ БЛЯТЬ! МОРДРЕД! ЭТО ЖЕ ОН… - язык его не повернулся сказать при Гаюсе, что именно Мордред убьёт Артура.
- Что Мордред? - переспросил лекарь.
- Да, ничего… - замялся парень. До него только что стало доходить, что он вляпался по самое не балуйся.
- Мерлин. Говори. - Забеспокоился старик, глядя как парень нервно сжимает дерюжку, служившую одеялом.
- В общем… Я не силён в истории, ой, пардонте, сейчас это реальность, но всё же…
- Да говори уже! - Гаюс схватился за сердце, показывая тем самым всю степень своей обеспокоенности.
- Короче, - начал Гарри, - Этот Мордред имел личную неприязнь к Мерлину. И к Артуру. И вообще ко всему Камелоту. И он сговорился с Морганой. Не помню в подробностях, но они с Артуром убили друг друга в битве. Вот. - он беспомощно глянул на старика, - Теперь я, кажется, понимаю, какую он неприязнь к Мерлину имел. Ведь это я убил его родителей.
Гаюс тяжело вздохнул.
- Мерлин, ты идиот.
- Знаю, - не менее тяжело вздохнул Гарри.

- Ох, Гарри! Что же ты натворил! - Гермиона оторвала взгляд от книги и потёрла уставшие глаза.
- Да, он мастер вляпываться в неприятности! - авторитетно заявил Рон.
- Это точно.
- Герм, а почему он так силён вдруг стал? Одним "остолбеней" пробил дыру в теле!
- Ну, говорят же, что магия постепенно уходит из нашего мира. - Ответила Гермиона задумчиво, покусывая губу, - В те времена люди колдовали без палочек - и ничего. А сейчас не у всех и с палочкой получается. Маги впитывают в себя окружающую силу и пользуются ей. Здесь Гарри еле еле мог пользоваться невербальными, а там (удивительно!) смог наслать империо! Да с его знаниями из нашего времени и с силой магии тех времён, неудивительно, что он станет великим! Точнее стал. Ну, ты понял меня!
- Ага. А ещё, кажется, из-за этого "великого" убьют Артура. - насупился Рон.
- Рон, ты что? Артур давно уже умер! Тебе то теперь какое дело? - удивилась девушка.
- Понравился мне он. Колоритный персонаж! - заявил рыжий.
Гермиона рассмеялась.
- Да, точно. У Гарри литературный талант. Так прописать характер…
- Конечно. Он же пишет это, будучи хреновым старцем, с хреновой длиннющей бородой!
- Да. И мне не терпится узнать, что там у них дальше было! Так что заткнись, Рональд.
- Ты грубая. Ай!
- Тогда я ещё не понимал, дорогие друзья, что ещё не вся вода утекла. И мои последующие решения и привели к тому, что есть сейчас. Но ничего не изменишь. Выхода у меня теперь нет. - Начала читать вслух Гермиона.

Гарри страдал ещё целую неделю. Совесть нашёптывала ему нелестные эпитеты о его мозгах, тело, будто специально, зудело из-за срастающихся в быстром темпе костей, Утер приходил и дотошно расспрашивал о причинах его похищения, но самым невыносимым было то, что Артур приходил каждый день и пытался его развлекать(!) своими нудными рассказами о боях и пирушках, в которых он имел честь участвовать.
- Гаюс, не пускай его ко мне! - ныл Гарри, - Я не могу больше слушать о его похождениях! Верни мне прежнего Артура! Который меня бьёт и говорит гадости!
- Радуйся, Мерлин. Это он такой добрый, пока ты болен. Как только выздоровеешь, так и получишь по хребту. - И заговорчески подмигнув, шепнул, - Это он сам мне так сказал.
- Быстрее бы!
Его жутко отвлекали все эти "посиделки" и "допросы". Он каждую минуту свободного времени пытался придумать, как исправить то, что уже натворил. И, как это не странно, в его голову забрела таки одна мысль.
"Моргана. Она станет родоначальницей всех тёмных магов. Надо этого не допустить. Тогда она не сговорится с Мордредом. Возможно даже, она вступит в союз со мной, и вместе мы уничтожим Мордреда. Хм, звучит отлично, но как это всё воплотить в жизнь? Она ведь даже не знает, что она маг!Вот дерьмо! До сих пор не могу поверить, что я здесь! И сейчас от меня зависит, появятся ли тёмные маги! Дерьмо дерьмо дерьмо!"
- Мерлин! Ты о чём задумался? - весёлый голос принца опять отвлёк его от размышлений.
- О вечном, ваше свинятельство, всё о вечном думаю, - проворчал Гарри.
- Тебе вредно думать, думалка сломается.
- Ха ха. Как смешно, - оскалился парень и, накрывшись одеялом, пробубнил, - я спать хочу. Можно меня оставить одного?
Принц надулся как мышь на крупу, немного потоптался у постели, но всё же ушёл. И даже пока не сказал.
"Ну вот, обиделся" - почему то расстроился Гарри.

Окончательно встать на ноги Гарри удалось через шесть дней, испробовав на вкус все лекарственные "шедевры" Гаюса. Гарри, как и ожидалось, получил по хребту от Артура и вернулся к своим повседневным обязанностям. Он всё так же бегал за Артуром, таскал ему еду, заправлял постель, чистил доспехи. Всё так же помогал Гаюсу варить лекарства и разносить их потом. Только теперь он из кожи вон лез, чтобы подружиться с Морганой. Леди оказалась той ещё высокомерной стервой, но Гарри почему-то думал, что это маска. Уж больно часто её глаза блестели, как будто она вот вот заплачет. Он пытался выяснить у Гаюса, что с ней не так, но старик молчал, как Люциус Малфой на допросе и не сдавал свою пациентку.
Через неделю после выздоровления Гарри начал замечать нечто странное за принцем. Он как то весь поник, не ругался матом, не пил вино и вообще был подозрительно тихим. Выяснилось всё совершенно неожиданно.
Гарри как то полез за очередным томиком по магии, который ему настойчиво рекомендовал прочесть Гаюс, застрял между полками и только собирался позвать на помощь лекаря, как дверь внизу хлопнула и он услышал голос принца.
- Гаюс, Мерлина здесь нет? - тихонько пробормотал он.
- Нет. - Неизвестно почему соврал старик.
- У меня к тебе просьба деликатного характера. И я хочу, чтобы ты не рассказывал об этом Мерлину. - Гарри прям таки весь обратился в слух, пытаясь ничего не упустить.
- Хорошо, - спокойно ответил Гаюс, - Так в чём дело?
Повисло долгое молчание.
- У меня не встаёт! - внезапно выпалил принц и Гарри чуть не грохнулся вместе с полкой.
От смеха свело все мышцы на лице и он прилагал героические усилия, дабы не заржать. Он уже и забыл, что наслал проклятие на принца, ещё там, на кордоне. А Артур, оказывается, всё это время мучался. Смеяться захотелось ещё сильнее. Он даже кулак закусил до крови.
- О! - выдавил лекарь и Гарри, поняв, что не выдержит, мысленно простонал"силенцио".
Как это не странно, но невербальное у него опять сработало без палочки. Он хохотал так долго и так громко, что пропустил остальной диалог. Дьявольский смех ещё душил его, когда он услышал, как Гаюс его зовёт.
- Мерлин, баран ты нестриженный! Выходи! - старик явно был в гневе.
Всё ещё смеющийся Гарри вылез из за полок, благополучно забыв, что он там застрял, и отменил силенцио. Его смех резко заглох, когда Гаюс со всего маху влепил ему подзатыльник.
- Что ты ржёшь! Твоих рук дело?
- Мо … хахахах моих, - выдавил Гарри, - я забыл! Честное слово! Я сейчас же всё исправлю! Хотя…
Гаюс опять вломил ему подзатыльник.
- Он сейчас примет лекарство. Я сказал, оно подействует через два часа. Через два часа, ты, идиот, пойдёшь и отменишь своё заклинание! Понял?
- Да, да. Я всё понял, - всё ещё посмеивался парень, потирая затылок.
Ровно через два часа он пошёл к Артуру в покои. Заодно он вычистил его доспехи, которые валялись без дела уже неделю, чтобы был достойный предлог. Артур сидел на своей шикарной кровати и с такой мольбой в глазах смотрел на свой пах, что Гарри чуть не провалил всю операцию, снова заржав. Еле успокоившись, он мысленно произнёс контр заклятие и ,свалив доспехи на стол, попытался удалиться.
- Мерлин, стой! - вдруг воскликнул принц.
- Что? - проскрипел Гарри. Сдерживать смех становилось нереальным.
- Ну ка подай мне подушку, она вон там, на полу лежит! - приказал Артур.
Гарри нашёл глазами подушку, которая оказалась под столом, мысленно отматерил принца, опустился на колени и пополз под стол. Сзади раздался радостный то ли вздох, то ли хмык, но точно радостный.
Гарри швырнул подушку принцу и недоумённо уставился на его радостную физию. Через несколько секунд до него начало доходить, зачем Артур заставил доставать подушку, как она вообще там оказалась и чему так радуется принц. С его языка уже почти сорвалось "грязный пидарас", но он сдержался. Ведь ему не полагалась знать о "проблеме" Артура.
- Что то ещё? - спросил Гарри так, что любому дураку стало бы понятно, что если его ещё о чём то попросят, он порвёт всех на маленькие кусочки.
- Можешь быть свободен! - смилостивился (или испугался?) принц и Гарри поспешил убраться из его покоев.
"О, Небо! Когда же это закончится? - думал парень, - хочу домой! Хочу в свой век! Там никто не пялится на мою задницу и не заставляет чистить доспехи!

В это время Моргана в своей комнате открыла глаза и закричала.
- Артур!

NevadaДата: Вторник, 08.02.2011, 19:36 | Сообщение # 29
Джигурда
Сообщений: 144
Главы пишутся по частям и если вы хотите то вот на моём дневе http://www.liveinternet.ru/users/nevaada/profile

AkiДата: Вторник, 08.02.2011, 20:12 | Сообщение # 30
Друид жизни
Сообщений: 167
спасибо-спасибо-спасибо)))
эх… Гаррик не может без неприятностей))


Форум » Хранилище свитков » Архив фанфиков категории Слеш. » Великий Мерлин (ГП, Артур; Приключения, R, макси, 16 глав, заморожен)
  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »