|
Гарри Поттер: Падение во Тьму
| |
|
аЛиси | Дата: Пятница, 19.08.2011, 10:01 | Сообщение # 362 |
Ночной стрелок
Сообщений: 62
| какая прелесть))))))))))) заряд прекрасного настроения))))
|
|
|
missyourdream | Дата: Воскресенье, 21.08.2011, 12:27 | Сообщение # 364 |
Подросток
Сообщений: 11
| Воу,я отстала от жизни?!Ладно,пока не поздно,Респект нашему новому переводчику!Глава клёёваяааа!!!!!
|
|
|
Itas | Дата: Вторник, 23.08.2011, 22:48 | Сообщение # 365 |
Mei Aevitas
Сообщений: 889
| Глава 25
- Знаешь, я впечатлена тем, как спокойно ты это восприняла, Джинни, - произнесла Гермиона, когда этим вечером они вдвоем сидели в комнате Грейнджер. Ранее она предложила Джинни помочь с эссе по Арифмантике, и сейчас они занимались домашней работой наверху, пока в гостиной близнецы, Ли Джордан и Симус Финниган были заняты тем, что обучали нескольких студентов игре в маггловский покер. И обучение это, к сожалению, проходило слишком шумно.
- Что ты имеешь в виду? — спросила Джинни, стараясь сделать вид, что не понимает, о чем пойдет речь.
- Мы обе знаем, что ты чувствуешь к Гарри, - Гермиона приподняла бровь, пресекая любые возражения.
Джинни поморщилась.
- Да… и дело не только в том, что он Мальчик-Который-Выжил, но и в том, что он в первый год моего обучения спас мне жизнь. Поэтому нет ничего удивительного в том, что это немного вскружило мне голову, - оборонительно произнесла Джинни.
Гермиона понимающе улыбнулась.
- И все же я повторюсь, что поражена твоим спокойствием.
Вздохнув, Джинни отложила перо.
- Когда из той газеты я узнала, что Гарри гей, я просто не хотела этому поверить. Я была абсолютно уверена, что это очередной вздор, вышедший из-под пера Скитер. Но потом Гарри сам в этом признался, и, думаю, именно в тот момент я поняла, что между нами никогда не завяжутся хоть какие-нибудь романтические отношения. Отчасти я до сих пор не могу в это поверить, но все же мне приходится с этим мириться.
И раз к нам не применима фраза «и жили они долго и счастливо», я решила стать ему другом. А как только стало понятно, что мое будущее с «прекрасным принцем» вылетело в окно, все мое смущение тут же исчезло. Ты ведь заметила, что теперь в его присутствии я веду себя куда увереннее?
- Да. И это здорово, Джинни, - улыбнулась Гермиона.
Уизли пожала плечами.
- Возможно. Но, как я говорила ранее, я до сих пор не могу до конца в это поверить. И мне тяжело воспринимать тот факт, что Гарри нежничал с каким-то парнем, и тот оставил на нем столько засосов!
Гермиона покраснела, но все же улыбнулась и с энтузиазмом закивала.
- Я знаю! Да я и подумать не могла, что подобные метки на нем появятся. Но опять же, раньше я бы не поверила, что Гарри будет так танцевать на Святочном Балу с Флер.
- Не напоминай мне о той ночи, - застонала Джинни. — Я чуть лужицей не растеклась, пока наблюдала за ним.
Они рассмеялись и замолчали на мгновение, вспоминая о праздничной ночи.
- Мне интересно, кто это, - через несколько минут задумчиво произнесла Джинни.
- Хмм?
- Тот, с кем целовался Гарри. Мне интересно, кто он.
- Не знаю. Хотя мне тоже любопытно, но у Гарри есть причины, чтобы держать это в секрете. Ведь газеты никогда не оставят его в покое. Просто представь, что произойдет, если журналисты узнают, что он с кем-то встречается.
Джинни серьезно кивнула.
- Он просто не может отделаться от всего этого, да?
- Да, не может, - вздохнула Гермиона. — Кто бы ни был этот парень, надеюсь, он заслуживает Гарри. Он имеет право на счастье. Мерлин свидетель, на долю Гарри выпало слишком много испытаний за все эти годы, - горько закончила девушка, вспомнив об ужасных маггловских родственниках Гарри.
- Да, - со вздохом кивнула Джинни.
– –
Внезапно почувствовав, как начала подниматься парселмагия вокруг Тома, Гарри опустил книгу. Он поднял взгляд и с трепетом увидел, как сидящий в нескольких футах от него мужчина начинает преображаться прямо на его глазах.
Кожа Тома приобрела бледно-серый оттенок и местами трансформировалась в чешую. Нос изменился, превратившись в две узкие щели на лице. Губы начали сужаться, пока не исчезли вовсе, шея же удлинилась, а по ее бокам появилось нечто, очень напоминающее капюшон кобры.
Волосы и брови истончились и исчезли, оставив гладкую, белесо-серую голову. Уши уменьшились, став двумя небольшими шишечками с отверстиями, а глаза, красные и до этого, сузились еще больше, так, что белка вообще не стало видно.
- Ничего себе… - благоговейно прошептал Гарри, а когда трансформация Тома завершилась, он чуть не задохнулся от хлынувшей во все стороны магии.
Том… или правильнее будет называть его Волдеморт, пока он в таком обличии. Ведь сейчас он выглядел именно как Волдеморт… Он сидел несколько мгновений на месте, скапливая силу, а потом медленно поднялся на ноги. Гарри тоже вскочил на ноги, охваченный благоговением перед человеком, которого он сейчас видел перед собой.
- Это… неужели каждый раз будет так тяжело трансформироваться? — обеспокоенно спросил Поттер.
Волдеморт рассмеялся и ответил с легкими шипящими нотками:
- Нет, Гарри. Ссейчасс вссе намного проще. Первая транссформация даетсся намного сложнее. Но каждая посследующая попытка будет легче предыдущщей, а потом проссто привыкаешь к этому.
Гарри кивнул, подумав о том, что его змеиная трансформация проходит по такому же принципу.
- Так… ничего себе… - голос Поттера стих, пока его глаза скользили по новому обличью Лорда сверху донизу. Он почувствовал, как откликнулась его собственная парселмагия. Она закружила вокруг него мощными потоками, горячая как кровь. — Черт возьми… со мной точно что-то не так, раз я считаю тебя невыносимо соблазнительным в таком обличии, - на удивление хриплым голосом произнес Гарри.
Волдеморт усмехнулся и приподнял безволосую бровь. Быстро сократив расстояние между ними, Лорд обхватил затылок Гарри своими длинными серыми пальцами и прижался своим ртом к губам юноши. Поттер застонал в экстазе, чувствуя, как магия мужчины пронзает его насквозь, а колени становятся ватными. Сжав в кулаке расстегнутую мантию Лорда, Гарри потянул его на себя, но Волдеморт отстранился, давая им обоим возможность отдышаться.
- Ты… проссто невероятен, - широкая ухмылка расползлась по безгубому лицу.
- Чт… почему? — спросил Гарри, пытаясь снова приблизиться к Лорду.
- Потому что находишь в моем нынешнем обличии что-то желанное, - усмехнулся Волдеморт, но Поттер рассмотрел в змеевидных глазах намек на что-то более глубокое.
Улыбнувшись в ответ, Гарри медленно поднял руку и осторожно коснулся кончиками пальцев кожи на шее Волдеморта. Лорд немного откинул голову, предоставив больше места для осторожных ласк, и Поттер был рад такому поощрению. Он мягко погладил белесо-серую кожу, запоминая странную гладкую текстуру, а потом наклонился и припал губами к шее мужчины.
Гарри нерешительно целовал ее, все еще не уверенный в своих действиях, но с каждой секундой уверенность его росла. Он отстранился и заглянул в алые глаза, посмотревшие на него с неописуемым желанием. Внезапно по змеевидному лицу прошла рябь, и через мгновение перед Гарри престало красивое лицо Тома Риддла.
Поттер улыбнулся и потянулся к мужчине, тот же, наоборот, склонился ниже, позволяя их губам встретиться. То, что начиналось как легкое касание губами, очень скоро переросло в страстный поцелуй, сопровождавшийся ласками рук.
В конце концов, сегодня им было, что праздновать. Том завершил свою трансформацию, и скоро они начнут действовать.
– –
- Гарри, ты должен это увидеть! — тоном, не требующим отлагательств, произнесла Гермиона, подойдя к Гарри в Большом Зале. Прошло уже два дня с тех пор, как Том закончил свою трансформацию, и Поттер предполагал, что сегодняшняя ночь в поместье будет особенной. Оставалось надеяться, что разговор с Гермионой не задержит его надолго.
- Что случилось? — обернувшись, заинтересованно спросил он.
Девушка посмотрела по сторонам, словно проверяя Зал на наличие соглядатаев. Гарри заметил за ее плечом такую же обеспокоенную Джинни.
- Это касается книги, Гарри. Нам нужно пойти в какое-нибудь уединенное место.
Кивнув, Поттер встал со скамейки, на которой сидел.
- Конечно. Я потом смогу заглянуть на кухню и прихватить там чего-нибудь съестного. Пошли.
Он оглянулся на Рона, который что-то восторженно обсуждал с Симусом и пятикурсником, которого Гарри почти не знал — Уизли даже не заметил, что они уходят, поэтому Поттер решил не забивать себе голову такими мелочами.
Он привел Джинни и Гермиону в пустой класс и по настоянию последней наложил на комнату чары Приватности.
- Мне точно надо будет выучить такое, - заметила Джинни, наблюдая за тем, как Гарри создает защиту.
- Это не сложно. Так о чем разговор?
Гермиона полезла в свою сумку и достала сшитые в книгу пергаменты с переводом, потом, открыв отмеченную страницу, девушка протянула их Поттеру. Тот вопросительно посмотрел на Гермиону, но она лишь кивнула на книгу, тогда он посмотрел на Джинни, которая тут же закатила глаза:
- Просто прочти это!
Г.в 14252
В год Гилдреда Второго, 14,200, круг из Образа и Времени собрался вновь и предсказал конец этого мира. Тогда наша великая раса покинула свой последний дом, стоявший на грани уничтожения. Печаль наша была велика, именно поэтому раз в век мы созываем круг. У нас было много времени на подготовку, этот конец света наступил бы не ранее тысячелетия. Высший Совет не видел проблемы в том, чтобы покинуть этот мир задолго до наступления конца света, с тяжелым сердцем оставив позади себя такое множество разнообразных существ. Мы могли спасти лишь себя. Волшебные существа этого мира должны были сами о себе позаботиться. Но еще в этом мире существовали люди, не наделенные магическим даром, именно они согласно нашему пророчеству разрушат этот мир. Мы не можем спасти никого из них. Все, что нам остается — уйти.
Г.т 14252
Высшие сумели обратиться к Магии этого мира, и она рассказала им о его судьбе. Магия с помощью магических уз наблюдала за Детьми и понимала, что они погибнут от рук немагических Людей, распространяющихся по земле словно паразиты.
Магия уже знала о наступающем конце света и не нуждалась в наших предостережениях. Высшие засвидетельствовали ее слова о стремлении спасти Детей.
Но Магия не могла самолично спасти мир, она не имела права использовать свои способности для подобного вмешательства. Она могла лишь обеспечить Детей подходящими средствами и направить по правильному пути для собственного спасения.
Мы наблюдали за волшебными существами, которые смешивали свою кровь с обычными людьми, именно их потомство наделялось магией, и они должны были развить этот дар. Но Магия считала, что сами люди не должны завладеть этой силой, иначе они приведут с собой конец.
Она решила избрать среди магических полукровок тех, кто сумел бы достойно принять эту силу и сохранить ее. Но как только обычные люди сумеют украсть магию у хранителей, наступит конец света.
Г.т 14309
Потомок человека и волшебства пришел к власти. Он - ребенок отца демона и матери Человека, он — Мерлин Амброзиус. Магия нарекла его первым Лордом Темной Магии. Он примкнул к обычному Человеку, королю среди Людей, и имя ему было Артур Пендрагон. Единокровная сестра Артура, сводная по матери, тоже владела магией. Ее матерью была фея, обладающая огромными силами. Ее имя Моргана ЛеФай, и она — первый Лорд Светлой Магии. Магия выбрала этих двоих, чтобы они встали во главе Магии и Людей и охраняли Магию от посягательств Людей. Два Лорда должны постоянно бороться друг с другом, чтобы поддерживать баланс, и в тоже время они должны раскрывать тайны Магии лишь достойным. Каждое поколение должно будет избирать новых Лордов: Светлого и Темного для выполнения этой задачи.
Лорды охраняют Магию от обычных Людей, и если им удастся это — они смогут спасти себя и остальных магических существ от Конца Света. Если же они падут перед обычными людьми — они все обречены.
Хватит ли этих мер, чтобы спасти мир? Мы не знаем. Мы можешь лишь молиться за этот мир, ведь мы закончили последние приготовления. Мы уже нашли новую родину, и большинство из нас готово уйти. Что случится с эти миром, который за столькие тысячелетия мы привыкли называть домом? Спасет ли план Магии Детей? Предрешена ли их судьба? Об этом мы никогда не узнаем, ведь однажды уйдя, мы никогда не возвращаемся.
Закончив читать, Гарри задумался на секунду.
- Это последние страницы книги? — спросил он, подняв взгляд на Гермиону и Джинни.
- Нет, - ответила Гермиона, качая головой, - пока что мы перевели только досюда, но это предпоследние страницы.
- Нам нужно закончить перевод, - Поттер снова посмотрел на кипу пергаментов в своих руках.
На мгновение в комнате повисла тишина, потом Гермиона заговорила:
- Ты… ты думаешь, это правда?
- Не знаю… Но думаю, это вполне возможно. Я точно знаю, что обладатели парселтанга — потомки людей и змей Нага.
- Нага! — задохнулась от изумления Джинни.
- Откуда ты узнал об этом? — спросила Гермиона.
Гарри поднял взгляд, обдумывая ответ.
- Я… сумел отыскать книгу по истории парселмагии. Я специально заказал ее еще в начале года, хотя она обошлась мне в маленькое состояние, - легко солгал он. — Если быть точным, где-то в ноябре. Тогда я еще готовился к заданию с драконами. В той книге говорилось, что способность к парселмагии исходит от Нага. Парселмагия — это их тип магии.
Именно поэтому мне не нужна палочка. Это очень схоже с магией домашних эльфов или гоблинов, ведь они тоже не используют палочек. Нага тоже не нуждались в них для своего типа магии. Парселмагии. Именно поэтому у парселтанга существует своя письменность. Нага тоже вели летописи.
Гермиона и Джинни выглядели ошеломленными.
- Но как все это объясняет появление магглорожденных? — внезапно спросила Джинни, мельком взглянув на Гермиону.
- Полагаю, эти дети рождаются у сквибов, некогда принадлежавших магическим семьям, - пожал плечами Гарри.
- Ты считаешь, что мои предки — сквибы! — воскликнула Гермиона, потом задумалась на мгновение. — Удивлюсь, если это окажется правдой… Интересно, есть ли способы, чтобы удостовериться в этом.
- Я почти уверен, что с этим справится Гринготтс, - повел плечом Гарри.
- О! Конечно, они справятся! — воскликнула Джинни.
- Что? Гоблины? Как? — спросила Гермиона.
- У них есть специальный тест по крови, который определяет родословную. Это один из способов, по которому они распределяют неактивные хранилища для наследников, предъявляющих на них права.
- Разве это не темное искусство? Магия крови запрещена! — негодующе воскликнула Гермиона.
- Пфф, - фыркнул Гарри. — Гоблинам наплевать на законы Министерства. Это независимая нация, заключившая взаимовыгодный договор с магическим правительством. Согласно ему гоблины не обязаны подчиняться законам Министерства, особенно когда эти законы касаются чего-то столь полезного, как магия крови. Этот запрет вызван невежеством и страхом, и магию крови едва ли можно назвать темными искусствами.
- Тебе нравится этот тип магии? — спросила Джинни. По ее виду было ясно, что это предположение ей не нравится.
- Если бы не магия крови, я бы сейчас здесь не стоял. Моя мать использовала жертвенный кровный ритуал «Жизнь за Жизнь», и именно это спасло меня от убивающего проклятия.
Обе девушки лишились дара речи от этой новости. Наконец, Гермиона взяла себя в руки.
- Чт… как… как ты узнал об этом?
- Я провел небольшое расследование. Поспрашивал некоторых людей и отыскал несколько разных способов, которые могли объяснить произошедшее той ночью. Все убеждали меня, что это я остановил Волдеморта, но я уверен, что это сделала моя мать. Не я. Я был вполне обычным малышом. Дамблдор говорил, что той ночью, когда Волдеморт пытался убить меня, он передал мне часть своей магии и вместе с ней парселтанг, но я думаю, что это просто пробудило то, что было во мне изначально.
- Что ты имеешь в виду? - спросила Гермиона.
- Я не удивлюсь, если один из моих предков был носителем крови Нага. Велик шанс, что этот геном, переходя из поколения в поколение, просто был утерян, но когда Волдеморт напал на меня, ритуал, проведенный моей матерью, перевернул все с ног на голову, и часть его магии оказалась во мне. Но я не думаю, что этого оказалось бы достаточно, чтобы наделить меня парселтангом. Я убежден, что во мне уже была кровь Нага, и магия Волдеморта просто пробудила ее во мне.
Минуту они хранили молчание, усваивая ошеломляющую информацию.
- Ты уверена, что не перепутала имя Мерлина с Морганой? — внезапно спросила Джинни.
- Хмм?
- Ну, из перевода получается, что Мерлин был Темным Лордом. Это же сумасшествие! В то время как Моргана ЛеФай — Светлый Лорд! Это не может быть правдой.
- Не знаю… - медленно сказала Гермиона. — Я читала, что Моргана ЛеФай была знаменита редким даром исцеления, а это самая Светлая магия, которая только существует.
- И только то, что Мерлин известен как «величайший маг в истории», вовсе не означает, что он не практиковал темную магию, - заметил Гарри.
- Но Темные Лорды не помогают людям! — прошипела Джинни.
- Кто сказал? — оборонительно спросил Поттер.
- Но… но ведь они Темные!
- Темный, знаешь ли, не синоним дьявольскому, — скрестив руки на груди, Гарри приподнял брови. — Темная и Светлая — отрасли магии, и в них есть сходство. Кроме того, для них не существует нравственного критерия.
Гермиона и Джинни нахмурились и обеспокоенно посмотрели на него. По этому взгляду Поттер понял, что пора отступать.
- Эй, да я просто решил побыть адвокатом дьявола! В любом случае, все нас интересующее мы прочтем здесь.
- Гарри прав, - согласилась Гермиона. — Как он и сказал, даже если Мерлин — технически Темный Лорд, то он был первым, а в то время это могло означать совсем другое, чем сейчас. В любом случае, вы думаете, что это правда? Насчет информации о… о конце света?
- Для них это было что-то вроде пророчества, и в нем говорилось, что причиной Апокалипсиса станут магглы, - медленно произнес Гарри.
- Я думаю, тут имеется в виду, что они станут причиной конца света, если украдут нашу магию, - произнесла Джинни.
- И в предотвращении конца света заключается задание Лордов, - прошептал Гарри, все больше осознавая смысл. — Вот почему Волдеморт первоначально был против магглов. Он считал, что этого не произойдет, если уничтожить их до того, как они уничтожат нас.
- Что? — спросила Джинни.
- Нет! Не может быть! — воскликнула Гермиона. — Ты же не думаешь, что он знал об этом? — спросила она, кивнув на переведенную копию книги.
Гарри медленно кивнул, мысли его крутились вокруг последнего открытия.
Том пытается спасти мир, и никто даже не знает об этом!
- Но первоначальный план провалился. Этот мир слишком перенаселен магглами, и их технологии развиваются невероятно быстро. Впрочем, геноцид никогда не был решением проблем. Кроме того, такой подход дал бы им возможность узнать о нас и начать борьбу. Дал бы повод, чтобы украсть нашу магию, - продолжал Гарри. — Поэтому должен быть иной способ, чтобы предотвратить этот… конец света.
Вот чем Том сейчас занят! Он пытается найти другой способ…
- Как думаешь, кто Светлый Лорд? — внезапно спросила Джинни.
- Хмм? — отозвался Гарри, отвлекаясь от своих мыслей.
- Здесь говорится, что в каждом поколении есть Светлый и Темный Лорды, и они сражаются за поддержание баланса. Их обоих объединяет общая цель: спасти мир… верно? Если Волдеморт — это Темный Лорд, то…
- Дамблдор, - уверенно кивнул Гарри. — Однозначно, это Дамблдор.
- Это имеет смысл, - согласилась Гермиона. — Наверняка, это именно он.
- Тогда… Дамблдор знает об этом? — Джинни кивнула на перевод.
Гарри задумался на мгновение, но потом покачал головой.
- Не думаю, но если и знает, то трактует неправильно. Или, возможно, считает, что сможет спасти всех. Он думает, что может спасти и магглов, и магов. Волдеморт же готов пожертвовать магглами, чтобы спасти нас.
Джинни и Гермиона потрясенно замерли на месте.
- Ты намекаешь, что Волдеморт пытается спасти мир? — спросила Джинни тоном, ясно говорящим, что она считает Гарри по меньшей мере психом. — Это абсурдно!
- Я ни на что не намекаю! — возразил он. — Лично мне хочется знать, почему он все это делает. Почему он пришел за мной и убил моих родителей. Если для всего этого есть причина, я хочу ее знать!
- Ему не нужны причины, он же просто психопат! — завопила Джинни.
- Так ты считаешь всех темных магов Британии, следующих за ним, психопатами? Сказать честно? Мне больше нравится мысль, что мои родители погибли от руки того, кто боролся за важное для нас дело, а не потому, что их навестил псих, который наслаждается убийствами.
- Не вижу большой разницы, - парировала Джинни, но уже не таким уверенным голосом. — В любом случае, почему ты так стараешься выставить этого монстра человеком? Он убил твоих родителей, он несколько раз пытался убить тебя, он… он создал тот д-дневник и пытался убить меня!
- Я не пытаюсь очеловечить его! Просто пытаюсь понять, ясно? Почему из такого огромного числа магов он выбрал именно меня? Он ведь приходил именно за мной, а не за моими родителями! И мои родители знали, что он ищет меня. Именно поэтому моя мама заранее подготовилась к кровному ритуалу. Она знала, что Волдеморт попытается убить меня. Почему? И Дамблдор знает это, но ничего мне не рассказывает!
- Что ты имеешь в виду под «он знает»?
- Я спрашивал его об этом на первом курсе, после того, как убил Квиррелла, и он сказал, что я еще слишком юн, чтобы знать об этом. И потом, я год за годом продолжал сталкиваться с Волдемортом, совершенно не подготовленный к этому и не понимающий, что вообще происходит. Все то, что я умею — я научился этому самостоятельно, потому что Дамблдор отказывался тренировать меня. Почему? Чего он на самом деле хочет от меня? Я думаю, что это очень важные вопросы, и я имею права знать на них ответы.
- Ты знал, о чем говорится в этой книге? — словно в никуда спросила Гермиона, заставив Гарри насторожиться. — Где ты взял ее?
Гарри приоткрыл рот, пытаясь придумать ответ, и, к счастью, тот пришел быстро.
- Мне сказали, что в этой книге есть кое-что важное. Кое-что, что поможет мне разобраться в происходящем. Это было просто… неопределенно и непонятно, но мне рассказали, как найти эту книгу, и что это очень важно. Так оно и оказалось.
- Кто рассказал? — осторожно спросила Гермиона.
Гарри шумно сглотнул. Он понимал, что то, что он собирается сказать, может вызвать очередной приступ паранойи у Гермионы, но это лучшее, что он смог придумать.
- Ты поверишь, если я скажу, что это была Магия? — поежившись, спросил Гарри.
- Магия? — с непроницаемым лицом повторила Гермиона.
- Да, что-то вроде, хм… сущности Магии. Ты ведь знаешь, как иногда она ощущается? Думаю, это было что-то вроде видения? — закончил Гарри, хотя это больше напоминало вопрос, нежели утверждение.
- Видение? О, Мерлин! — застонала Джинни, а Гермиона скептически посмотрела на них обоих.
- Гарри, что, если сущность магии здесь не причем? Что, если это дело рук Волдеморта? Ты же говорил, что в начале года у тебя были какие-то странные кошмары. Так может, это один из них, или какая-то хитрость?
- Это всего лишь книга, Гермиона! И я точно уверен, что Волдеморт не имеет к этому никакого отношения. Честно! - это всего-навсего осколок его души…
- Как ты можешь быть уверен в этом?
- Все видения о Волдеморте всегда сопровождались болью в шраме. Но в тот раз все было по-другому, - решительно закончил Гарри, скрещивая руки на груди.
Гермиона нахмурилась и неодобрительно поджала губы, но ничего не сказала.
- В любом случае, я думаю, что это важная информация. Нам нужно перевести все до конца и разобраться в этом.
Согласившись на этом, они разошлись. Гарри взглянул на часы и недовольно заворчал о потерянном времени. Теперь ему едва ли хватит времени, чтобы добраться до защиты замка и переместиться в поместье.
Быстро проскользнув в уборную, он накинул на себя мантию-невидимку и, использовав заглушающие чары, направился к выходу из замка, к границе защиты. Его мысли до сих пор были заняты прочтенным переводом, и он беспокоился, как воспримет эту новость Том. Гарри не рассказал ему ни о книге, ни о том, то ее переводом занимались Гермиона и Джинни. Теперь он и сам не понимал, почему молчал об этом.
Он ведь просто хотел разобраться в этом самостоятельно. Но не решит ли Том, что он что-то от него скрывает? Гарри совершенно не нравилась мысль о том, что Темный Лорд может заподозрить его хоть в чем-то, а тем более в предательстве. Особенно учитывая их особые «отношения». Гарри боялся, как бы это не отразилось ни них.
Поттер раздраженно вздохнул. Ему нужно поговорить с Томом. Он не собирается хранить от него секреты, как бы ни опасался реакции мужчины. Ему просто нужно быть честным. Гарри давно стало казаться, что книга не расскажет ему ни о чем важном, разве что только посвятит в небольшой кусок истории вымершей расы. По крайней мере, он думал, что вымершей. Ведь из книги получается, что они не умерли, а переселились.
Достигнув границы защиты, Гарри закатал рукав и, активировав порт-ключ, исчез с негромким хлопком.
– –
Гарри уже поднимался по ступенькам, когда позади него раздался еще один хлопок. Обернувшись, он увидел своего седого учителя по Защите «Грюма». Поттер усмехнулся. Это был тот редкий случай, когда они прибыли в поместье одновременно, ведь Барти приходил сюда очень редко.
- Здравствуй, Барти, - Гарри замер на ступеньках, ожидая, когда мужчина нагонит его. «Грюм» усмехнулся и начал подниматься вверх.
- Поттер, - кивнул он головой.
- Наш Лорд восстановил свое прежнее обличие. Так что не удивляйся, - сказал Поттер, пока они поднимались по ступенькам.
- Восстановил? Ты видел это? — с благоговением в голосе спросил «Грюм».
Гарри улыбнулся и кивнул:
- Видел. Он великолепен.
Они подошли к двери кабинета, и Поттер негромко постучал.
- Входите, - раздался из-за двери приказ, и Гарри немного приоткрыл ее и заглянул внутрь. Волдеморт сидел в своем кресле за столом, а напротив него в одном из трех кресел обустроился Северус Снейп. Гарри усмехнулся.
Снейп слегка повернулся и нахмурился, увидев его в дверном проеме.
- Мы оба здесь. Он… он в курсе того, кто еще с нами? — спросил Гарри, указывая подбородком на своего профессора Зельеварения, а потом качнув головой себе за плечо.
Волдеморт усмехнулся и немного склонил голову:
- Да, Гарри. Вы оба можете войти.
На лице Северуса промелькнуло замешательство и любопытство, но уже в следующую секунду их сменило бесстрастие.
Гарри распахнул дверь и уверенно зашел в комнату, усаживаясь в кресло по правую руку от Снейпа. Профессор с ненавистью посмотрел на него, впрочем, мужчина тут же снова перевел взгляд на дверь. Гарри внимательно наблюдал за тем, как глаза Снейпа вспыхнули неверием, когда в комнату вошел «Грозный Глаз» Грюм и, посмотрев на профессора, усмехнулся ему.
- Ты! — задохнулся от изумления Северус. Его лицо отражало такое неподдельное потрясение, что Гарри, не выдержав, рассмеялся. Снейп тут же прожег его взглядом, но Гарри продолжал ухмыляться, наблюдая за тем, как экс-аврор пересекает комнату и усаживается в последнее свободное кресло.
Волдеморт не потратил много времени на то, чтобы объяснить Снейпу, кто такой «Грюм» на самом деле, но Гарри все равно получил удовольствие, наблюдая за реакцией Мастера Зелий на это откровение. Профессор прибыл в поместье на полчаса раньше их с «Грюмом», так что он уже отчитался о своем задании. Следующие пятнадцать минут Лорд давал профессорам новые задания, которые сводились к внимательному наблюдению за событиями, особенно за действиями Дамблдора и его приспешниками.
Потом он сообщил «Грюму» о том, что тот не будет преподавать Защиту в следующем году, и дело было не только в «проклятой» должности, но и в том, что держать настоящего Грюма в чемодане так долго будет затруднительно. Да и сейчас здоровье экс-аврора заметно ослабло, и Барти боялся, что он не протянет и оставшихся шести недель.
Профессорам также было приказано следить и немедленно докладывать обо всех слухах касательно преданности Гарри Поттера.
Когда собрание закончилось, Волдеморт приказал Гарри задержаться. Снейп злорадно усмехнулся юноше, выходя из комнаты. Барти же улыбнулся и кивнул головой в прощальном жесте.
Как только магия обоих волшебников исчезла из поместья, Волдеморт принял расслабленную позу и со вздохом превратился в Тома Риддла. Гарри улыбнулся и, достав палочку, отлевитировал все три кресла в угол комнаты, усаживаясь возле кресла Тома.
Длинные пальцы тут же заняли свое место в волосах юноши. Оба молчали несколько минут, прежде чем Гарри глубоко вздохнул и прочистил горло.
- Мне нужно тебе кое-что рассказать.
Пальцы Риддла замерли, а потом и вовсе исчезли с его головы. Гарри хотел было уже начать говорить, когда Том вдруг встал на ноги и взмахом руки пригласил следовать за собой. Сбитый с толку, Поттер подчинился. Вместе они спустились на первый этаж и вошли в библиотеку. Том подошел к кушетке и уселся, приглашающе похлопав по свободному месту рядом с собой.
Гарри мгновение изумленно смотрел на предложенное место, а потом улыбнулся, подсаживаясь к Тому. А тот в следующую секунду притянул голову юноши себе на колени, заставив его улыбнуться еще шире и подумать, что теперь он нашел свою любимую позу.
- Ну а сейчас, о чем ты хотел поговорить, Гарри? — спросил Том, снова зарываясь рукой в волосы юноши.
- Перед тем, как прийти к тебе первый раз, но уже после того, как меня посетило несколько видений, я заинтересовался кое-чем, о чем ты достаточно часто думал, - начал Гарри. - «Задание», но я все никак не мог понять, к чему оно относится. Мне было любопытно, и я спросил у частицы твоей души, что он может рассказать об этом. Он ответил, что ничего не расскажет, но может подсказать, как мне разобраться в этом. И он рассказал мне о книге под столом Слизерина в Тайной Комнате.
На этих словах рука Тома замерла.
- Я нашел книгу. Она была на недоступном мне языке, и я попросил своего компаньона помочь с переводом, тогда он посоветовал книгу по Старому Алдрику. И в свободное время я начал заниматься переводом. Эта книга не давала прямых ответов о твоем задании, так что со временем я даже забыл, зачем перевожу ее.
Закончилось все тем, что я привлек к переводу Гермиону. Ее нужно было чем-нибудь занять, и мой компаньон сказал, что это будет неплохой выход. Сказал, что это, возможно, откроет ей глаза. В общем, я вручил ей копию этой книги, и она тоже в свободное время начала заниматься переводом.
До недавнего времени текст выглядел как простая историческая летопись древних эльфов, весьма увлекательная, но не особо важная. Именно поэтому я не считал нужным рассказать тебе о ней. Как я и сказал, я совершенно забыл, что эта книга напрямую связана с твоим заданием. Я не хочу, чтобы ты думал, что я скрываю от тебя нечто важное, но я действительно считал эту книгу исключительно исторической. Сейчас я понимаю, как глупо это было, и мне очень жаль…
- Ты закончил перевод, - прервал его Том.
- Почти весь, - кивнул Гарри. — Им в основном занимались Гермиона и Джинни, иногда я помогал им, но по большей части текст перевели они. Это дало им иллюзию того, что мы по-прежнему друзья, да и весь Гриффиндор часто видел нас вместе. Это должно было укрепить их во мнении, что я помирился с ними.
- Джинни? Джинни Уизли? Разве это не та девочка…
- У которой оказался твой дневник, когда я был на втором курсе. Да, это она.
- Хмм…
- Да, - повторил Гарри. — В любом случае, Гермиона и Джинни добрались до трех основополагающих записей. Первая — о древнеэльфийских провидцах, предсказавших конец света, вторая — о группе людей, обратившихся за помощью к Магии, чтобы предотвратить это. В пророчестве говорилось, что магглы, пытаясь заполучить магию, тем самым приближают конец света. Тогда-то и были избраны два Лорда для волшебников — Темный Лорд и Светлый Лорд. Их задачей было предотвратить кражу магии и спасти магический мир от маггловского апокалипсиса… - голос Гарри стих. — Это правда?
- Да, Гарри, - мягко произнес Том. — Все немного сложнее, но суть в этом.
- Прошу прощения, что так долго не рассказывал тебе об этом, - тихо извинился Поттер. Отчасти он боялся, что Том мог разозлиться на него. — Я не думал, что все так сложится. Обещаю, что впредь буду рассказывать все о своих действиях. Просто я очень долгое время считал эту книгу чем-то вроде отвлекающего маневра для Гермионы и Джинни. Я не…
- Тише… все хорошо, Гарри. Я не злюсь, - прервал его мужчина, снова продолжив перебирать темные пряди.
Поттер облегченно вздохнул.
- Правда? — с надеждой уточнил он.
- Да, Гарри, правда.
Гарри улыбнулся и потерся носом о бедро Тома. Минуту они оба молчали, а потом Гарри заговорил снова.
- Я рад, что это ты, - почти прошептал он.
- Хм?
- Я рад, что именно ты — Темный Лорд. Если кто и справится с этим, то только ты.
Том негромко рассмеялся.
- Надеюсь, ты прав.
|
|
|
Варда | Дата: Вторник, 23.08.2011, 23:53 | Сообщение # 366 |
Химера
Сообщений: 353
| И все-таки какие у них интересные отношения^_^
спасибо большое за главу)
|
|
Onihime | Дата: Среда, 24.08.2011, 00:04 | Сообщение # 367 |
Подросток
Сообщений: 16
| Спасибо ))
|
|
|
Itas | Дата: Среда, 24.08.2011, 00:42 | Сообщение # 369 |
Mei Aevitas
Сообщений: 889
| незачт
|
|
Олюся | Дата: Среда, 24.08.2011, 01:17 | Сообщение # 370 |
Черный дракон
Сообщений: 2895
| Itas, как не за что? Ты ведь наша спасительница, только тебе до нас и есть дело. Поэтому, Огромное Тебе Спасибо
|
|
WDX10 | Дата: Среда, 24.08.2011, 02:39 | Сообщение # 371 |
Подросток
Сообщений: 5
| Ох, как мне нравится!!
жду проду)
|
|
|
Оксанчик-лучик | Дата: Среда, 24.08.2011, 12:12 | Сообщение # 372 |
Посвященный
Сообщений: 36
| Очень интересно!
|
|
|
Minaktriks | Дата: Четверг, 25.08.2011, 21:37 | Сообщение # 374 |
рыжее чудовище
Сообщений: 87
| мне нравится читать еще и русский вариант)честно говоря, я очень огорчена тем, что автор заморозил на время свой фанф…
но нас ждет еще много радости, так как до конца первой части глав море, да и если вы возьметесь за вторую - то там тоже много интересного и на долгое время)
|
|
Дэйтра | Дата: Четверг, 25.08.2011, 21:38 | Сообщение # 375 |
Ночной стрелок
Сообщений: 71
| Какая потрясающая прода. В этом фике мне очень нравятся отношения Гарри и Тома)
Большое спасибо за главу. Ждём продолжения)
|
|
Олюся | Дата: Пятница, 26.08.2011, 00:48 | Сообщение # 376 |
Черный дракон
Сообщений: 2895
| Minaktriks, а "много" - это сколько?
|
|
Minaktriks | Дата: Пятница, 26.08.2011, 01:19 | Сообщение # 377 |
рыжее чудовище
Сообщений: 87
| Олюся,
в любом случае, мы будем читать с удовольствием)
|
|
|
Дэйтра | Дата: Пятница, 26.08.2011, 02:07 | Сообщение # 378 |
Ночной стрелок
Сообщений: 71
| Действительно много! Но я надеюсь к тому моменту когда переведут эти главы, автор продолжит фик. Не хотелось бы чтоб такой прекрасный фанфик не законьчили!
|
|
marisa | Дата: Пятница, 26.08.2011, 09:30 | Сообщение # 379 |
Снежная Девушка
Сообщений: 242
| спасибки огромные! ждёмс
|
|
Пантера | Дата: Пятница, 26.08.2011, 12:10 | Сообщение # 380 |
Ночной стрелок
Сообщений: 63
| Ура! Подключила интернет и тут такой сюрприз! Спасибо вам!
|
|
Олюся | Дата: Пятница, 26.08.2011, 23:05 | Сообщение # 381 |
Черный дракон
Сообщений: 2895
| Minaktriks, эт точно)
|
|
Глеиндор | Дата: Суббота, 27.08.2011, 22:25 | Сообщение # 382 |
Подросток
Сообщений: 2
| восхитительное и необычное произведение. с нетерпением жду продолжения) спасибо вам
|
|
Сатурн | Дата: Воскресенье, 28.08.2011, 21:34 | Сообщение # 383 |
Подросток
Сообщений: 7
| С удовольствием читаю сие творение. Все так тщательно продуманно и разложено по полочкам. Захватывает и я каждый раз с нетерпением ожидаю продолжения. Один из моих самых любимейших фанфиков.
|
|
|
Itas | Дата: Среда, 31.08.2011, 00:32 | Сообщение # 384 |
Mei Aevitas
Сообщений: 889
| Глава 26
Сегодня было двадцать четвертое мая: до третьего задания оставался ровно месяц, и в девять часов вечера чемпионов должны были посвятить в детали предстоящего тура. Конечно, благодаря Барти Гарри уже представлял, в чем он будет заключаться.
Профессор МакГонагалл сказала ему прийти на квиддичное поле к девяти часам, и пока Гарри шел туда, встретился с Седриком.
- Поттер, - поприветствовал его Диггори. Гарри кивнул в ответ. — Есть какие-нибудь идеи насчет задания? — спросил Седрик. Очевидно, хаффлпаффец был настроен на легкую болтовню. Что ж…
- Нет, - пожал плечами Гарри. — Совсем ничего, - солгал он.
Они подошли к высоким стендам, окружающим квиддичное поле, и, пройдя через раздевалку, вышли к месту назначения. Вместо привычного гладкого газона перед ними раскинулась живая изгородь. Хотя Гарри именно этого и ожидал, он все же выдавил из себя шумный вздох. Седрик выглядел оскорбленным до глубины души.
- Какого черта они сотворили с нашим полем! — задохнулся он от возмущения.
Тут они заметили Людо Бэгмена, который вместе с Флер и Крамом стоял чуть поодаль.
- О! А вот и вы двое! Подходите! Не волнуйтесь, вы получите свое поле назад, когда закончится Турнир. То, что вы сейчас видите, скоро превратиться в магический лабиринт! — возбужденно рассказывал мужчина. — Всего за один месяц эта живая изгородь станет больше двух метров в высоту и превратится в лабиринт, наполненный опасными магическими существами и разнообразными препятствиями. Вашим заданием будет добраться до середины лабиринта! Тот, кто сделает это первым, получит наибольшее количество баллов! Для каждого последующего чемпиона будет учитываться время, за которое он справился с заданием, заклинания, которыми он пользовался, и препятствия, повстречавшиеся на пути. Ну а сейчас, у кого есть вопросы?
_ _
Гарри ушел с поля через двадцать минут. Бэгмен оказался слишком энергичным пустозвоном, который объяснял простейшие вещи чересчур долго. Он так и не сказал чемпионам ничего важного, кроме того, что третьим заданием будет лабиринт, наполненный опасными препятствиями. И как на это предложение можно было потратить целых двадцать минут, Поттер не понимал.
Обычно в это время он никогда не приходил в поместье просто потому, что у него не было оправданий для столь поздних отлучек. Но сейчас Гарри уже был вне замка, за пределами защиты, поэтому он не видел проблемы в том, чтобы использовать предоставленную ему возможность и, дойдя до окраины леса, «исчезнуть» из школы.
Он уже был готов воспользоваться порт-ключом, когда услышал странное бормотание, доносившееся из-за деревьев. Достав кипарисовую палочку, Гарри осторожно двинулся вглубь леса.
И буквально замер на месте, когда увидел потрепанного и явно нездорового на вид мистера Крауча, который что-то бормотал, обращаясь к дереву.
Гарри непонимающе рассматривал мужчину. Какого черта он здесь делает? Он же должен быть заперт в подвале поместья!
Поттер начал медленно подходить к мужчине, по-прежнему не опуская палочки.
- Мистер Крауч? — осторожно окликнул Гарри.
Крауч продолжал разговаривать с деревом, по-видимому, принимая его за какого-то Уизерби. Поттер смутно помнил, что Крауч-старший называл так несколько раз Перси. Тогда получается, что Крауч полагает, что разговаривает сейчас именно с Уизли?
Гарри замер на месте, прислушиваясь к бессвязному бормотанию и пытаясь уловить смысл. Крауч, видимо, пребывал в какой-то иллюзии, потому что рассказывал о своем сыне, а если точнее, о том, что Барти только что закончил Хогвартс. Он перечислял результаты ТРИТОНов своего сына.
- Мистер Крауч! — громче позвал Гарри. На этот раз Крауч дернулся, выныривая из своих фантазий, и внезапно съежился и задрожал.
- Ты? Ты… должен п-привести Дамблдора… Я д-должен предупредить его. Должен рассказать! Это все моя вина! Я… я никогда не должен был… никогда не должен был… все моя вина… предупредить их!
- Как вы попали сюда, мистер Крауч? — еще громче спросил Гарри.
- Должен п-предупредить Д-дамблдора. Д-должен…
Поттер раздраженно закатил глаза.
- Как вы сбежали? Как оказались в Хогвартсе? Вы аппарировали сюда?
- Сбежал… улизнул. Это моя в-вина. Предупредить и-их! Маленький, толстый человек… я украл у него порт-ключ. Мне нужно п-предупредить Дамблдора!
- Хвост! — прорычал Гарри.
Сосредоточившись на хныкающем мистере Крауче, Поттер навел на него палочку. Глаза мужчины собрались в кучку и уставились на палочку, застывшую в дюйме от его носа.
- Ступефай! — произнес Гарри, посылая красный луч в голову Крауча и наблюдая за тем, как мужчина теряет сознание.
Опустившись на одно колено, Поттер взялся за чужую руку и поднес ее к манжете. Их пальцы соприкоснулись с кожаной поверхностью, и Гарри активировал порт-ключ, исчезнув с негромким хлопком.
Вместе с бессознательным Краучем они оказались в центре поместья. Поттер тут же отшвырнул чужую конечность и усмехнулся. Определив местонахождение Тома, он быстро поднялся по ступенькам и приоткрыл дверь кабинета.
Волдеморт что-то писал, поэтому не сразу посмотрел на выглянувшего из-за двери Гарри.
- Том, у нас проблема, - произнес Поттер, и мужчина тут же приподнял голову и нахмурился.
- Проблема?
- Ты должен это увидеть, - Гарри дернул головой за свое плечо, и Том сразу поднялся на ноги.
Отступив от двери, Поттер дал мужчине выйти, и они вместе быстро начали спускаться по ступенькам. Том, несмотря на явную спешку, совсем не растерял грации движений. Когда же он спустился и заметил на полу съежившегося и по-прежнему бессознательного Бартемиуса Крауча-старшего, глаза его сузились, выдавая пылающий в нем гнев.
- Как это произошло?
- Я нашел его в Хогвартсе, - ответил Гарри, скрестив на груди руки и приподняв бровь.
- Хогвартс! — яростно прошипел Том.
- Поначалу он просто бредил. Разговаривал с деревом, возомнив, что находится на каком-то фуршете. Мне пришлось несколько раз его окликнуть, пока он не пришел в себя и не начал хныкать и скулить о том, что ему нужно предупредить Дамблдора.
Гарри смотрел на полностью взбешенного Тома.
- Я спросил о том, как он оказался в Хогвартсе, и он упомянул кражу порт-ключа у маленького, толстого человека.
- ХВОСТ! — взревел Волдеморт.
_ _
Этой ночью Гарри было очень трудно заснуть. Все его тело было охвачено огнем. Приятным огнем. Волнующим и энергичным, «я слишком бодр, чтобы спать» огнем. Поттер удостоился чести и испытал неописуемое удовольствие, заставив Хвоста извиваться под действием Круцио целых две минуты. Он так давно не применял этого проклятия к живому человеку, что почти забыл, как это чертовски приятно. Как необъяснимо поднимается настроение, когда контролируешь кого-то своей силой. Как чужие крики боли наполняют тело порочной радостью и вызывают головокружение.
Все тело было насквозь пропитано темной магией. Каждый раз, когда Гарри вспоминал об ощущениях, которые он испытал, он ловил себя на том, что начинает тихо смеяться. Удержаться от этого было очень трудно.
Хотя сложнее всего было уйти из поместья, не обменявшись с Томом продолжительными интимными прикосновениями. Гарри просто хотелось напрыгнуть на мужчину и потереться об него, вызывая ответную реакцию. Поттер дико возбудился, наблюдая за тем, как Том наказывает Хвоста и как насыщенная темная магия заполняет всю комнату. Смотреть, как мужчина мучает кричащего и плачущего маленького человечка, было действительно забавно, но куда сильнее оказался трепет и возбуждение от силы и контроля, которые исходили от Волдеморта. Гарри впился в его рот бешеным поцелуем сразу после того, как Хвоста вышвырнули из комнаты. И Том ответил на поцелуй. Прижав юношу к стене, он подарил ему несколько страстных минут. Но потом резко отстранился и сказал, что Гарри необходимо вернуться в Хогвартс, чтобы он сумел надежно запереть Крауча-старшего.
Сказать, что Поттер был обижен, значит не сказать ничего. И сейчас он лежал в своей кровати, практически дрожащий от переполняющей его темной магии и неистового возбуждения.
Раздраженно вздохнув, Гарри достал из-под подушки палочку из остролиста и наложил вокруг кровати чары приватности. Он приспустил с бедер хлопковые штаны вместе с боксерами и нерешительно обхватил ладонью напряженный член. Легкий стон сорвался с его губ, когда он вспомнил губы Тома, его глаза и руки с длинными изящными пальцами.
Гарри достиг пика на удивление быстро. Он был так чувствителен, да и обида обостряла ощущения. Сейчас Поттер лежал в постели и старался отдышаться, до сих пор наслаждаясь ощущениями от событий сегодняшнего вечера. Схватив палочку, он очистил живот от белесых пятен, а потом провалился в беспокойный сон.
– –
До третьего задания оставалось три недели, а до конца семестра - четыре. Именно этого момента ждал Гарри, чтобы отправить Дурслям письмо и «убедить их» позволить ему остаться на каникулы у друга. Он понимал, что его родственники жаждут избавиться от него, но терять рабочую силу они тоже не захотят. Не говоря уже о том, что Вернон пошел бы на что угодно, чтобы сделать племянника несчастным, и если для этого нужно будет не отпустить Гарри, он так и поступит.
Почта в Хогсмиде занималась не только пересылкой писем посредством сов, но и обычной маггловской доставкой. Именно ею и решил воспользоваться Поттер для того, чтобы послать письмо Дурслям. Посылать им сову было смерти подобно, поэтому даже мысли об этом у него не промелькнуло.
Сегодня была суббота, и сразу после завтрака Гарри собирался пойти в Хогсмид, но его планам не суждено было сбыться: посреди трапезы к нему подошла МакГонагалл и попросила следовать за ней в кабинет профессора Дамблдора.
У Гарри кровь застыла в жилах, и он едва сумел удержать беспристрастное выражение на лице.
Напомнив себе, что поводов может быть множество, он приказал себе не паниковать. Самое главное — не дать своим поведением или словами заподозрить его в чем-то, не относящемся к их разговору. Кроме того, он, кажется, догадывался, о чем пойдет речь.
- Конечно, профессор, - ответил Гарри, закидывая в рот последний кусочек и вставая на ноги. В полной тишине они поднялись на седьмой этаж и подошли к горгулье, охраняющей вход в кабинет Дамблдора.
- Шипучиe Летучки, - произнесла МакГонагалл, и горгулья отпрыгнула в сторону, открывая проход, в который медленно опустилась винтовая лестница.
Гарри чувствовал, как деревенеет его тело, когда он вместе со своим деканом прошел через огромную дверь. Когда же он вошел в комнату, взгляд его остановился на Гермионе, которая сидела в одном из двух мягких кресел напротив директора. Было видно, что девушке неловко, и ее явно пугал сидящий напротив нее старик. Дамблдор же спокойно улыбнулся и посмотрел на вошедших, раздражающе сверкнув при этом глазами. Гарри едва сдержал презрительную ухмылку. Презрительная ухмылка — это плохо. Очень, очень плохо.
Поттер занял второе свободное кресло, а МакГонагалл встала рядом с директором.
- Я рад, что ты присоединился к нам, Гарри, - ласково улыбнулся он. — Лимонную дольку?
- Ээ… нет, спасибо, сэр. Могу я узнать, в чем дело? — нерешительно спросил Гарри.
- Разумеется. Мисс Грейнджер недавно пришла к декану вашего факультета, обеспокоенная тем, где ты проводишь летние каникулы. Я надеюсь, что сейчас мы разберемся с этим недоразумением.
Гарри тут же расслабился. Наконец, он понял, что происходит. Оставалось надеяться, что Гермиона сдержала обещание и не рассказала о том, что на эти каникулы он собирается уехать к другому человеку.
- Недоразумением, сэр?
- Да, - кивнул Дамблдор. — Очевидно, твою подругу очень впечатлило то, что твои родственники не очень тебя любят и не заботятся о тебе должным образом.
- Это не совсем точная оценка, - бесстрастно заметил Гарри. — Она немного щедра для Дурслей.
- Что ты имеешь в виду, Гарри? Я знаю, что у тебя с родственниками не самые теплые отношения, но они же твоя семья. Несомненно…
- Профессор, это бессмысленно, - грубо оборвал его Поттер. — И вы, и я знаем, как они со мной обращаются. А еще мы знаем, что вы ни за что не позволите мне провести лето в другом месте.
- Как они с вами обращаются, мистер Поттер? — спросила МакГонагалл, кинув на Дамблдора обвиняющий взгляд.
- Они презирают меня. Они боятся и ненавидят магию и все, что с ней связано, и, разумеется, меня, как самое прямое ей доказательство. Когда я был маленьким, они пытались «выбить из меня ненормальность». Они всегда обзывали меня ничтожеством и жалким существом, не заслуживающим прав на существование. Считая меня нахлебником и лентяем, они заставляли меня чуть ли не вылизывать дом сверху донизу, стричь газон, прочищать крышу, следить за садом.
Я готовил для них, но они часто запрещали мне есть приготовленное. До тех пор, пока мне не пришло письмо из Хогвартса, я жил в чулане под лестницей и очень часто оказывался там заперт. Это было своеобразным наказанием: запирать меня в самой маленькой и темной комнате в доме. Когда у меня появилась нормальная спальня, на ее окно повесили решетку, а дверь снабдили огромным количеством замков и кошачьей дверцей внизу. Они кормили меня черствым хлебом и холодным чаем через эту самую дверцу. Раз в день мне позволяли сходить в туалет и принять почти скоростной холодный душ, ну и еще меня выпускали лишь затем, чтобы убрать дом или что-нибудь приготовить.
А если этого недостаточно, то можно еще упомянуть о моем подросшем кузене Дадли, который превратил мои избиения в официальный спорт. Да и тетя Петунья не брезговала огреть меня сковородой, если вдруг я пережаривал мясо. И если это не тяжелые условия, тогда я даже не знаю, как это назвать.
К концу его речи лицо МакГонагалл заметно побледнело от ужаса, а Дамблдор все так же улыбался, хотя глаза его мерцали уже не так задорно как обычно.
- А сейчас, Гарри, тебе следует признаться, что ты излишне преувеличиваешь, - сказал он, подавшись вперед и сложив руки. Произнесено это было таким тоном, каким обычно взрослые разговаривают с расфантазировавшимися детьми.
- Как бы грустно это ни было, нет, сэр. Я совершенно не преувеличиваю. А сейчас вам следует признаться, что вы давно в курсе того, как именно я провожу лето.
- Альбус! — МакГонагалл осуждающе посмотрела на директора. — Ты просто не имеешь права игнорировать подобное! Ты не можешь вернуть Гарри к родственникам, даже если правда из этого — лишь половина!
- Успокойся, Минерва. Ты ведь знаешь, как важно для Гарри вернуться в место, где его защитит жертва матери. Защита, окружающая дом Дурслей — единственное, что спасет Гарри в случае чего. Там он будет в полной безопасности.
- Безопасности! Гарри только что рассказал вам, что его бьют кузен и тетя! Что они запирают его и морят голодом! — задохнулась от возмущения Гермиона.
- Несомненно, Гарри, все не так страшно, как кажется, - заметил Дамблдор тоном, в котором Поттер легко распознал оскорбительное снисхождение.
- Сэр! — запротестовала Гермиона, а Минерва недоверчиво на него посмотрела.
- Я напишу семье Гарри письмо и попрошу их относиться к нему с уважением и заботой, как к полноправному члену семьи. Но я вынужден настаивать, чтобы он вернулся в дом своих родственников.
Гарри фыркнул, и Гермиона посмотрела не него полными ужаса глазами. Он ответил ей приподнятой бровью и взглядом, ясно говорящим: «а я предупреждал, что так и будет».
- Альбус… - предостерегающе сказала МакГонагалл, но директор поднял руку, призывая ее к молчанию.
- Потом, Гарри, я позволю тебе навестить семью твоего друга мистера Уизли, но только после того, как ты проведешь в семье своих родственников несколько недель. Это необходимо, чтобы защита на их доме обновилась. Как только я буду убежден, что защита обновилась полностью, мы сможем перенаправить тебя в другое место.
Гарри совершенно бесстрастно выслушал речь Дамблдора. Он не мог позволить и отблеску испытываемой им ярости проявиться на лице. Конец года уже близок, и он не может так рисковать.
- А сейчас, Гарри, ты должен пообещать мне, что останешься в доме своих родственников до тех пор, пока я не подготовлю для тебя безопасное место, - Дамблдор пронзил Поттера взглядом. Их глаза встретились всего на мгновение, но Гарри тут же ощутил давление на сознание. Огромным усилием воли он отвел взгляд и, склонив голову, посмотрел на свои руки, лежащие на коленях.
Оставалось надеяться, что Дамблдор не увидел слишком многого. Большинству людей вообще трудно отвести взгляд. Гарри почувствовал сильное принуждение, заставляющее не отводить глаз и не моргать. Если бы не уроки Тома, он бы точно сейчас попался.
Поттер был неплохим окклюментом, но против директора он бы вряд ли выстоял. Даже если учесть, что при двух свидетелях в комнате Дамблдор не посмел бы использовать все свое мастерство, щиты Гарри привлекли бы слишком много внимания и вызвали бы нежелательные вопросы.
Гарри еще не достиг того уровня мастерства, который позволил бы ему незаметно обхитрить легилименцию, выставив напоказ «безопасные» мысли, а важные спрятав.
Поттер недовольно нахмурился и позволил челке скрыть часть его лица. Он начал нервно теребить край одежды, пытаясь выглядеть нервничающим, а не взбешенным.
- Обещаю, сэр, - пробормотал Гарри, стараясь, чтобы его голос прозвучал смиренно, а не зло. Тот факт, что старик может прочесть его мысли… а может ли он навязывать их? По собственному опыту, по прочтенной информации и по тому, что рассказывал Том, человеку можно было внушить что угодно.
Поступал ли Дамблдор с ним так раньше?
Ярость в нем все нарастала, а значит, ему нужно было поскорее уйти из этого кабинета.
- Гарри… - позвал Дамблдор, и Поттер почувствовал еще одну волну, принуждающую его посмотреть в глаза директору. Гарри понимал, что это не сработает, но это все равно выводило из себя. В попытке успокоиться он сжал челюсти так сильно, что заскрежетали зубы. В его планы вовсе не входило рассвирепеть в кабинете директора. Нужно сдержать свой темперамент. Гарри почувствовал, как вмешался его компаньон, выдвигая на передний план воспоминания об уроке Тома, на котором он объяснял важность полного контроля над эмоциями и тем более над яростью.
Укрепив ментальные щиты, Поттер попытался задвинуть свои эмоции за непроницаемую стену. И ощутил огромную благодарность, когда компаньон помог укрепить стену вокруг компрометирующих мыслей, воспоминаний и эмоций. Почувствовав себя полностью готовым и спокойным, Гарри испустил дрожащий вздох от такого неожиданного избавления от ярости.
- Мне действительно пора идти, сэр, - сказал, наконец, он, по-прежнему не отводя взгляда от рук на своих коленях. — Сегодня выходной с посещением Хогсмида, и я хотел сходить туда.
Гарри почти физически ощущал исходящее от старика напряжение и любопытство. Когда же тот откинулся в своем кресле и кивком головы отпустил их, юноша готов был задохнуться от облегчения.
Как только он вместе с Гермионой вышел в коридор седьмого этажа, девушка взорвалась негодованием.
- Я просто… не могу в это поверить! — завопила она. Гарри резко остановился. Оцепенение опять сменилось всепоглощающей яростью, и ему просто жизненно необходимо стало что-нибудь уничтожить.
Обведя взглядом коридор, он замер, рассматривая стену, за которой находилась Комната по Требованию. На прошлой неделе Том рассказал ему больше об этом помещении. После смерти Миртл он больше не мог так часто ходить в Тайную Комнату, поэтому для тренировок Темных Искусств Риддл использовал Комнату по Требованию. В ней недоставало книг Слизерина, но эта комната все равно была очень полезна, ведь на нее тоже не распространялась защита Хогвартса, потому использование запрещенной магии нельзя было засечь. Там Том мог выпустить пар.
- Как он может не обращать внимания на подобное! — продолжала бушевать Гермиона, и гнев ее лишь усилился, когда она посмотрела на совершенно спокойного Гарри. — Он выставил тебя лжецом! Да какое он имеет право называть себя преподавателем! Как смеет игнорировать такие обвинения! Это, это… неэтично! Он что, поступает так с каждым ребенком, обращающимся к нему за помощью? Многих ли волшебников отправляют в такие же дикие условия лишь потому, что… этот человек имеет наглость… АРРР!
Гарри изумленно замер, выслушивая, как Гермиона критикует директора.
«Этот человек», да? - подумал он. — Возможно, для нее еще не все потеряно…»
- А ты! — продолжала девушка. — Не могу поверить, что ты почти не пытался хоть что-то сделать, Гарри! Почему ты так просто позволил ему отослать тебя туда? Как ты мог просто сидеть там и позволить ему обвинять тебя во лжи, про что-то столь важное!
- Это был самый легкий из путей, Гермиона, - просто ответил Поттер. — Если бы я возразил ему, он бы обеспокоился моим противостоянием. Дамблдор мог заподозрить, что я что-то замышляю и начать пристально следить за мной. Он даже мог дать мне что-то вроде эскорта… для моей охраны, разумеется, - саркастично ухмыльнулся он. — Поэтому сейчас мне лучше вести себя хорошо и делать вид, что я готов вернуться к Дурслям, так мне будет легче сбежать.
- Но… но что насчет того, когда ты говорил, что он не имеет права контролировать тебя на каникулах? Ты был абсолютно прав, он не имеет! Он превышает свои полномочия, когда заставляет тебя вернуться в эту отвратительную семью! Ты можешь пойти в Министерство с жалобой! То, что делают твои родственники, подсудное дело! Пренебрежение и практически порабощение несовершеннолетних — это серьезное преступление, за которое можно посадить в тюрьму! Я хочу сказать, что ты можешь обратиться даже в маггловскую полицию, даже если это не в их компетенции, уверена, что существует департамент по охране детей. Просто это так… так… АРРР! Ненавижу это! Я просто в бешенстве! Не могу поверить, что он позволил произойти такому!
Гарри в голову пришла интересная идея, и небольшая усмешка расползлась по его лицу. Это может оказаться отличной мыслью…
- Не хочешь выпустить пар вместе со мной? — внезапно произнес он, обрывая пылкую речь Гермионы.
Она замерла и с замешательством переспросила:
- Что?
Поттер дернул головой в сторону коридора.
- Идем, - позвал он и быстро зашагал вперед, не обращая внимания на то, идет ли за ним Гермиона.
А она, разумеется, шла. Через минуту они остановились напротив стены у гобелена, на котором старый сумасшедший маг пытался научить троллей танцевать балет.
- Гарри, что мы здесь делаем…
Поттер достал свою палочку и, взмахнув ей, начал ходить взад и вперед возле стены. Том предупреждал, что комнату нужно заранее просить о том, чтобы она скрывала использование темных искусств. Он, разумеется, не планировал использовать их при Гермионе, но лишняя мера предосторожности не помешает.
Девушка изумленно вздохнула, когда на пустом месте вдруг появилась дверь. Гарри протянул руку и открыл ее, с самодовольной усмешкой оглянувшись на Гермиону через плечо.
- Гарри, что это?
- Это, - он сделал драматическую паузу, - Комната по Требованию. И предупреждая твой вопрос: для того, чтобы она появилась, надо три раза пройти мимо нее, формулируя, какая именно комната тебе нужна.
- Именно сюда ты ходил на протяжении года?
- Ага, - солгал Гарри. Честное слово, это ведь было великолепное прикрытие, не вызывающее беспокойства. Не то что посещение Тайной Комнаты.
Он пропустил девушку внутрь. Комната оказалась огромной и просторной, с несколькими тренировочными манекенами и большими глиняными горшками, стоящими через каждые несколько футов. И те и другие будут просто великолепными отдушинами для накопившейся в нем ярости. Манекены на первый взгляд казались слишком простыми, но Том рассказывал, что они оказались очень полезными, когда он, будучи учеником Хогвартса, оттачивал на них свои навыки.
Очевидно, если пожелать, манекен мог атаковать как полноценный противник. Если же нужно было испытать режущее проклятие, его действие можно было оценить по разорванной ткани, которая заменяла манекену кожу. Порезы могли даже кровоточить, хотя и темной как чернила жидкостью. Правда, об этой особенности Гарри не просил, чтобы не вызвать лишних подозрений со стороны Гермионы.
- Гарри, что это за место… Я имею в виду… для чего эти горшки и… - девушка прервалась, обводя комнату изумленным взглядом.
- Я зол, Гермиона. Я честно пытался сдержаться, но таким эмоциям нужно давать выход, и это место идеально для этого подходит. Если же я продолжу сдерживаться, то могу ненароком сорваться на студентах, - монотонно объяснил Поттер, заставляя девушку удивленно на него посмотреть.
- Что ты собираешься делать…? — спросила она медленно, наблюдая за тем, как Гарри стремительно шагнул вперед, доставая палочку из остролиста. Он не собирался использовать темных искусств, значит, можно было не рисковать и не доставать кипарисовую палочку.
Гарри принял одну из лучших поз дуэльного мастерства, которой его научил Том. Грациозным, резким движением он взмахнул палочкой, посылая в глиняный горшок волну разрывающего проклятия. Сосуд громко треснул и звенящими осколками осыпался на пол.
Гермиона звучно вздохнула, но Поттер не собирался обращать на это внимание. Он быстро послал в следующий горшок еще одно разрывающее проклятие и наградил один из манекенов Диффиндо. Посылать заклятия в манекен оказалось куда приятнее, чем в горшок. Никакой «крови», конечно, не было, но на ткани остались порезы, из-под которых выбилась хлопковая набивка.
Гарри полностью растворился в знакомых движениях, ярость всплыла на поверхность, делая каждое проклятие еще разрушительнее и мощнее. Но, несмотря на силу ненависти и презрения к своему бывшему наставнику, он умудрялся придерживаться заклинаний школьной программы, хотя некоторые из них и были на уровне ТРИТОНов. Поттер замер, когда позади него раздался звук чего-то разбившегося. Обернувшись, он понял, что Гермиона тоже послала заклинание в один из горшков. Сейчас девушка стояла, чуть склонив голову, и застенчиво улыбалась. Гарри улыбнулся в ответ и одобрительно кивнул.
Он продолжил выпускать пар с еще большим рвением, хотя и не забывал следить за Гермионой, которая с каждой секундой все больше входила во вкус. Она даже начала импровизировать. Ее атакующие заклинания были на порядок слабее его собственных, но он-то тренировался в нейтральных атакующих для предстоящего задания. Барти предупредил его, что Дамблдор оснастил лабиринт специальными детекторами, которые будут определять, какие заклинания использовал каждый из чемпионов, так что Гарри пришлось выучить «безопасные» заклинания.
Наконец, Поттер услышал, что Гермиона остановилась, поэтому и сам прервался и посмотрел на нее. Согнувшись пополам, девушка уперлась ладонями в колени и пыталась отдышаться. И Гарри внезапно понял, что не привыкшая к таким нагрузкам Гермиона просто истощила свои магические резервы.
Сам же Поттер не истратил еще и части, но Том объяснял, что объемы их с ним магической энергии — аномалия среди волшебников. Немногие обладали мощью, подобной их. Гарри тогда очень хотелось узнать, каков объем его магии по отношению к магии Тома, но этот вопрос в том разговоре казался не очень уместным. Кроме того, даже если их магические резервы и окажутся почти одинаковыми, разницу между ними это не уменьшает. У Гарри не было ни знаний, ни опыта Тома. И пусть они и были союзниками, но Том остается Темным Лордом.
- Ты в порядке, Миона? - с легкой усмешкой на губах поинтересовался Поттер.
Она кивнула, не в силах вымолвить и слова сквозь сбившееся дыхание. Наконец, девушка разогнулась и окинула Гарри изучающим взглядом.
- Ты даже не запыхался! — возмущенно воскликнула она.
Поттер усмехнулся и пожал плечами.
- В этом помогают тренировки. Представь, что твоя способность к магическим действиям похожа на мышцу, и чем больше ты занимаешься, тем лучше, выносливее и сильнее она становится.
Это было не совсем правдой. Даже если Гермиона станет тренироваться двадцать четыре часа семь дней в неделю, ее магический уровень никогда не достигнет уровня Гарри.
- И часто ты приходишь сюда практиковаться? — удивленно спросила она. Ведь фактически получалось, что Поттер теперь очень мало времени проводил не с ней, Джинни и Роном. Ведь каждый раз, когда Гарри уходил в поместье, он использовал Маховик Времени для создания алиби. Теперь он никогда не исчезал надолго из поля видимости своих «друзей», так, как это было раньше, когда он спускался в Тайную Комнату. А ведь теперь он мог исчезать на пару часов в день, оправдываясь тем, что готовится к третьему заданию.
- Стараюсь по мере возможностей, - пожал плечами Гарри. — Иногда я встаю пораньше, чтобы успеть позаниматься, иногда успеваю потренироваться, когда Рон занят с кем-нибудь другим. Хотя мне, наверное, пора начать заниматься этим чаще, ведь третье задание не за горами.
- Твои заклинания просто невероятны, - сказала она. — Я даже о половине из них ни разу не слышала.
- Я старался расширить свой арсенал атакующих и защитных заклинаний, - взмахнул рукой Поттер. — Это очень важно с учетом того, что мне приходится участвовать в Турнире.
Гермиона кивнула и начала осматривать полуразрушенную комнату.
- Это комната дает тебе все, что ты пожелаешь? — спросила она.
- Ага, - кивнул Гарри. — Ты можешь все поменять, даже находясь внутри нее, - заметил он, прежде чем сконцентрироваться на образе другой комнаты. В то же мгновение все вокруг них начало меняться, и Гермиона вздохнула от удивления, когда на месте разбитых глиняных горшков и разорванных манекенов появилось нечто, напоминающее скомбинированную библиотеку и гостиную. Все стены были заставлены книжными полками, а посередине получившейся комнаты стоял маленький столик и несколько кресел.
- Мерлин! — вздохнула девушка, подойдя к одной из полок. — Какие здесь книги?
- Я могу воссоздать здесь копию любой книги из школьной библиотеки, включая Запретную секцию. Если в школьной библиотеке есть такая книга, она обязательно появится здесь. Но вынести их за пределы комнаты невозможно. Если положить книгу в сумку и выйти, то она просто растворится.
Гермиона замерла, а потом обернулась к нему.
- Так вот почему ты не мог принести ту эльфийскую книгу? Ты просто не мог вынести ее отсюда?
Гарри растерянно моргнул. Это, конечно, просто замечательное объяснение, но если она сейчас захочет увидеть эту книгу, то он не сможет заставить книгу появиться здесь.
- Эм… что-то вроде этого… - медленно сказал Поттер. — Но не думаю, что эта книга была в школьной библиотеке. Запретная секция или нет, это немного сложнее. Эта книга появилась только для меня. Я не думаю, что она появится, если в этой комнате будет кто-то кроме меня.
- Что ты имеешь в виду под «появляется только для тебя»? Какой в этом смысл?
- Гермиона, а каков смысл этой комнаты?
Девушка уперла руки в бока и раздраженно посмотрела на него.
- Послушай, - начал Гарри, - я не могу этого объяснить, но я точно знаю, что не смогу заставить эту книгу появиться при тебе, ясно? Так что прекрати дуться, - глаза юноши умоляли ее забыть об этом инциденте. Гермиона выглядела по-прежнему недовольной, но она ничего не сказала в ответ.
- В любом случае, - поспешил Поттер сменить тему, - мне на самом деле нужно поспешить в Хогсмид. Так что я быстренько спущусь в спальню, возьму все необходимое и уйду. Эм… - он прервался и осмотрел комнату. — Если хочешь, можешь остаться здесь. Если понадобится какая-нибудь книга, просто подумай о ней.
Лицо девушки просветлело, когда до нее вдруг дошло, каков потенциал у этой комнаты. Она прикусила губу, словно делая мучительный выбор между тем, чтобы остаться, и тем, чтобы продолжить задавать Гарри вопросы.
Тяга к знаниям победила, и Поттер в гордом одиночестве поспешно покинул Комнату по Требованию.
Он поднялся в спальню, но вовсе не для того, чтобы собраться, а за тем, чтобы немного изменить чары на письме, которое он собирался отправить Дурслям. Дамблдор сказал, что тоже пошлет им письмо, и Гарри подозревал, что директор тоже не побрезгует чарами принуждения.
Через час Гарри уже побывал в почтовом отделении и теперь бродил по главной улице Хогсмида. Он отправил письмо и был уверен, что все сработает так, как надо. Пока Поттер был в почтовом отделении, в его голову пришла одна мысль, которой он собирался поделиться с Томом во время сегодняшней встречи.
Дело в том, что поместье было окружено мощной защитой, не пускающей на территорию сов. И Том не собирался этого менять, иначе это значительно ослабило бы барьер вокруг поместья. Но как же тогда Гарри будет получать письма во время летних каникул? Тем более что Поттер обещал написать Рону и Гермионе, чтобы подтвердить, что он находиться в полной безопасности.
Выход из этого положения оказался прост. Ему нужно будет арендовать почтовый ящик. Это можно будет сделать даже тут, в Хогсмиде, или в любой другой магической деревне. В почтовом отделении была такая услуга, а за отдельную плату можно было заказать и экранирование. Это значит, что все письма, которые будут приходить к нему, автоматически проверятся на предмет чар слежения, проклятий, чар принуждения и всего прочего. Том может потребовать еще каких-нибудь мер предосторожности, все-таки ему не чужда некая доля паранойи, хотя Гарри не видел в этом ничего плохого. Кроме того, раз в пару дней за письмами можно будет посылать Микси, так что ему даже не придется выходить из-за барьера поместья.
Это был просто великолепный план. Если конечно, его одобрит Том. Гарри вряд ли придется долго подыскивать альтернативы Хогсмиду, ведь Том точно знает парочку магических деревень с почтовыми отделениями…
– –
- Франция, - произнес Том, взмахнув рукой.
- А?
- Если ты не хочешь навлечь на себя неприятности своей почтой, лучше использовать другую страну.
- Эм… почему?
- Во Франции нет закона, запрещающего несовершеннолетним колдовать на летних каникулах. И хотя в Испании, Германии и Болгарии то же самое, во Францию я буду время от времени посылать Микси по делам, и она сможет отправлять оттуда и твои письма.
- И какое значение будет иметь то, что во Франции нет такого закона?
- Ты можешь заявить, что во Франции ты в безопасности, потому что можешь пользоваться магией, - раздраженно пояснил Том.
Глаза Гарри сверкнули пониманием, и он усмехнулся.
- Великолепно.
Риддл возвел глаза к потолку, но уголки его губ немного приподнялись.
- Я даже могу сделать вид, что встречаюсь с учеником из Шармбатона, тогда всем станет понятно, почему я убежал во Францию. Это станет просто великолепным отвлекающим маневром. Вдвойне приятно то, что Дамблдор будет искать меня во Франции, а я все это время буду здесь.
- Точно, - усмехнулся Том. — Влюбленный подросток, сбежавший в другую страну к своей пассии, выглядит куда менее подозрительно, чем скрытный подросток, сбежавший куда-то непонятно зачем, да еще и ничего не объяснив своим друзьям.
- У тебя есть какие-нибудь варианты? Я имею в виду, какие-нибудь магические деревни во Франции, из которых я бы мог слать письма?
- Мы что-нибудь выберем для тебя, Микси нужна всего пара секунд, чтобы попасть практически в любую часть страны, - заметил Том. — Если правильно наложить чары на почтовый ящик, то все совы автоматически будут воспринимать его как ящик Гарри Поттера. Тебе даже не придется никому давать своего адреса, хотя в пару последних дней семестра будет полезно поделиться им со своими друзьями. Этими девушками, Грейнджер и Уизли. Дамблдор опросит их в первую очередь.
- Хорошо, я так и сделаю, - улыбнулся Гарри. Он приподнялся с кушетки, на которой лежал, положив голову Тому на колени, и, приняв сидячее положение, прикоснулся своими губами к губам мужчины. Том сразу ответил на поцелуй и сжал в кулак волосы Поттера.
За последнюю неделю Гарри почти прекратил нервничать в присутствии этого человека. Том был решительным и нетерпеливым. Поэтому он не видел смысла в том, чтобы ходить вокруг да около своих желаний, и если ему хотелось поцеловать или обнять Поттера, он это и делал, не колеблясь ни секунды. Именно поэтому росла и уверенность самого Гарри, теперь он редко в чем сомневался. Хотя именно до этого пункта отношений их довел Том.
Гарри ни в чем не сомневался, но он не хотел спешить. Его либидо было
|
|
|
Itas | Дата: Среда, 31.08.2011, 00:33 | Сообщение # 385 |
Mei Aevitas
Сообщений: 889
| И сейчас их поцелуй становился все глубже и интимнее, Гарри ощутил чужие руки, сжавшие его бедра. Том перетянул Поттера к себе на колени, и юноша глухо застонал в поцелуй, почувствовав, как его таз прижался к напряженному члену мужчины. Том зарычал Гарри в рот и вновь сжал его волосы в кулак.
Юноша звучно вздохнул от приятной боли. Это было странно, но такое поведение со стороны Тома лишь сильнее возбуждало его. Несколько раз толкнувшись бедрами вперед, Поттер вновь впился в его губы. Все только начало переходить к самому интересному, когда по поместью внезапно разнесся звон тревоги. Они оба проигнорировали его, продолжая наслаждаться обоюдными ласками, но звук повторился, на этот раз став громче, и Том отстранился от чужих губ, шумно дыша, и недовольно нахмурился.
- Что это? — раздраженно спросил Поттер.
- Северус должен сегодня ночью привести Игоря. Они будут здесь через двадцать минут, - прорычал Том.
- Каркарова? — удивленно воскликнул Гарри. — Он, должно быть, в полном ужасе!
- Да, - усмехнулся Том. — Так и должно быть, особенно когда рядом Барти.
- Не понимаю.
- Именно Игорь поведал аврорам о том, что Крауч-младший — Пожиратель Смерти. Он сдал очень многих моих сторонников, чтобы самому избежать заключения.
- Ох… Теперь я понимаю, откуда весь этот страх.
- Да, - протянул Том. — Тем не менее, несмотря на свое предательство, он сумел занять очень выгодную для себя позицию.
- Контролируя школы, контролируешь будущее, - повторил Гарри фразу, которую Том произносил несколько раз на прошлой неделе.
- Именно. И у Дурмстранга очень впечатляющая программа обучения Темным Искусствам. Выпускники этой школы — просто великолепные кандидаты в Пожиратели Смерти. В Шармбатоне на равных изучают теорию как темной, так и светлой магии, но практики ни в той, ни в другой у них нет. Эта школа специализируется на нейтральной магии, а те, у кого сформировалась темная, либо светлая предрасположенность, посещают во время летних каникул специальные занятия.
- Хогвартс же, - продолжил за него Гарри, - обучает нейтральной и светлой магии, пропагандируя темную как абсолютное зло.
- Дааа, - протянул Том.
- Если бы мое присутствие в Хогвартсе не было так важно — я бы перевелся, - проворчал Поттер, и Том рассмеялся. — Хотя я не говорю ни на болгарском, ни на французском.
- Так ты считаешь, что занятий по Темным Искусствам со мной тебе недостаточно? — в притворном возмущении спросил Том.
- Едва ли, - рассмеялся Гарри. — Не думаю, что в этом мире есть еще хоть кто-то, кто обладает знаниями, которые сравнились бы с твоими по этому предмету, - склонившись, он припал к губам Тома и довольно что-то промычал, когда на его поцелуй тут же ответили.
По поместью пронесся еще один звук тревоги, и они оба раздраженно застонали.
- Тебе лучше уйти, Гарри. Я не хочу, чтобы Игорь преждевременно узнал о нашем союзе.
Вздохнув, Поттер соскользнул с колен Тома.
- Хорошо.
|
|
|
Evelit | Дата: Среда, 31.08.2011, 22:10 | Сообщение # 387 |
Посвященный
Сообщений: 35
| Проооодааааа…
Кхм… Большое спасибо
|
|
Олюся | Дата: Среда, 31.08.2011, 23:46 | Сообщение # 388 |
Черный дракон
Сообщений: 2895
| Quote (Itas) обнять Поттера, он это и делал, не колеблясь ни секунды. Именно поэтому росла и уверенность самого Гарри, теперь он редко в чем сомневался. Хотя именно до этого пункта отношений их довел Том.
Гарри ни в чем не сомневался, но он не хотел спешить. Его либидо было
Ити, солнце - а тут обрезано((((
|
|
Дэйтра | Дата: Четверг, 01.09.2011, 22:42 | Сообщение # 389 |
Ночной стрелок
Сообщений: 71
| Как всё интересно)
Какой потом шок будет у всех ПСов))
Спасбо за главу)
|
|
Voldemort8932 | Дата: Суббота, 03.09.2011, 11:22 | Сообщение # 390 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| Itas, в 394 посте текст сообщения не влез. Обрезалось "His libido was certainly curious about going further, but part of him was also anxious. He was slowly realizing exactly what it was that two men did together, and he had to admit he was rather nervous about the prospect of things being done to his bum.
In an uncharacteristic display of concern for someone else, Tom had been taking things slowly with them. Harry had a feeling that the older wizard was occasionally frustrated with the pace, but he rarely allowed that frustration to shine through. More often than not they just snogged. Heavy snogging with grinding hips, grabbing hands, and heated kisses, but rarely anything further. In fact, Harry rarely saw Tom without his shirt anymore. The older wizard had taken to wearing one during his morning training again. He had said he needed to get things accomplished each morning and having Harry's hormones going crazy would only impede that.
Harry had still pouted and mumbled something defensively about being able to control himself. Tom had snorted and rolled his eyes."
|
|
|
|
|