Армия Запретного леса

Форум » Хранилище свитков » Гет и Джен » Хорошо подготовленный разум - The Well Groomed Mind - конец (ГП/джен/драма/макси - Дамбигад, конечно!)
Хорошо подготовленный разум - The Well Groomed Mind - конец
kraaДата: Вторник, 30.10.2012, 04:02 | Сообщение # 1
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048

Author: Lady Khali
www.fanfiction.net/s/8163784/1/The-Well-Groomed…
Переводчик: kraa, Nomad (1-7), вайле (6-8), SelinSanderland(9-…)
Жанр: джен
Пейринг: Гарри Поттер, Барти крауч-младший - ака - Аластор Моуди, Альбус Дамблдор, Гермиона Грейнджер и др.
Саммари: На Хэлоуин 1994 года, Гарри узнаёт, что его разум не принадлежит ему. Утром, на Самайн он дал себе обещание, что будет подвергать сомнению все. Вооруженный логикой, при помощи неожиданного союзника, Гарри делает последнюю ставку вернуть свою жизнь себе. Цель одна: выжить любой ценой.
Отказ от ответственности автора: Гарри Поттер и связанные с ним персонажи, ситуации и художественное оформление - оригинальная работа Дж. К. Роулинг и находятся под защитой авторских прав. Пока я люблю играть/экспериментировать в ее песочнице, но она не моя и никогда моей не будет.
Все примечания автора будут расположены в конце глав.

Разрешение на перевод — получено.

Главы на страницах - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 25, 26, 27, 28, 29,30, 32, 33, 34, 35, 38, 39, 41
Вторая часть выкладывается здесь: https://army-magicians.org/forum/14-2532-1

Буду постепенно перезаливать текст.




AlchemistДата: Понедельник, 05.11.2012, 00:48 | Сообщение # 61
Si vis pacem, para bellum
Сообщений: 1931
Урааа!!!
Кстати, а Groomed - точно подготовленный? Или все-таки организованный? не то, что бы это было важно…


АзрильДата: Понедельник, 05.11.2012, 02:37 | Сообщение # 62
РетроПаладин

Сообщений: 547
Верю в логику фика

kraaДата: Понедельник, 05.11.2012, 03:58 | Сообщение # 63
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Alchemist,
Quote
Кстати, а Groomed - точно подготовленный? Или все-таки организованный? не то, что бы это было важно…

Номад настоял, на болгарском я написала "подреден", что означает точно "организованным". Завтра поговорю с ним. Сейчась уже поздно, а завтра меня фитнесс ждет. После орда студентов … biggrin donatello fear


MADCAP-234Дата: Понедельник, 05.11.2012, 07:58 | Сообщение # 64
Демон теней
Сообщений: 344
класс.я тоже решил не читать оригинал и буду ждать перевод.
phildДата: Понедельник, 05.11.2012, 12:23 | Сообщение # 65
Подросток
Сообщений: 12
Quote
groom

Look after the coat of (a horse, dog, or other animal) by brushing and cleaning it

(of an animal) Clean the fur or skin of

Give a neat and tidy appearance to (someone)

Look after (a lawn, ski slope, or other surface)

Prepare or train (someone) for a particular purpose or activity


(of a pedophile) Prepare (a child) for a meeting, esp. via an Internet chat room, with the intention of committing a sexual offence

Именно подготовленный! Во всем своем многозначии - подготовленный кем? для чего?


садраДата: Понедельник, 05.11.2012, 13:08 | Сообщение # 66
Посвященный
Сообщений: 46
Спасибо за продолжение!!! flowers
Al123potДата: Понедельник, 05.11.2012, 16:11 | Сообщение # 67
Черный дракон
Сообщений: 2794
kraa, большое спасибо за перевод и спасибо Nomad'y за бетинг, но всё равно есть пара мелких блошек в тексте.
И ещё Хагрид в каноне это лесник и сторож, но не садовник, садовником скорее можно назвать профессора Спраут. Так же я думаю, в Итоне нет дворника но вот садовник, наверное, есть. Так может Хагрида переделать в лесника, а к принцу отправить садовника?


NomadДата: Понедельник, 05.11.2012, 16:26 | Сообщение # 68
Черный дракон
Сообщений: 1501
Al123pot, В первом случае можно изменить на лесника ибо в оригинале это groundskeeper, а с садами в Хоге дефицит. Зато есть Запретный лес. Во втором случае это - janitor(привратник). Спасибо за замечания. smile

AlchemistДата: Понедельник, 05.11.2012, 16:33 | Сообщение # 69
Si vis pacem, para bellum
Сообщений: 1931
Quote (pppddd)
Именно подготовленный! Во всем своем многозначии - подготовленный кем? для чего?


Организованный тоже в этом смысле подходит. Просто по мне, так подготовленный разум как-то не очень звучит…

Quote (Al123pot)
И ещё Хагрид в каноне это лесник и сторож, но не садовник, садовником скорее можно назвать профессора Спраут.


И тем не менее, именно он тыквы выращивает)))
Тут дело не в том, как его должность зовется, а в самом принципе)))


NomadДата: Понедельник, 05.11.2012, 16:37 | Сообщение # 70
Черный дракон
Сообщений: 1501
Вот убей меня Василиск, не помню что менял название на "Подготовленный"… tongue

Inna5475Дата: Понедельник, 05.11.2012, 22:20 | Сообщение # 71
Подросток
Сообщений: 2
Спасибо за перевод, но боюсь не утерплю и гуглом оригинал читать буду
ZenaДата: Понедельник, 05.11.2012, 22:21 | Сообщение # 72
Ночной стрелок
Сообщений: 94
Классный фик! Давно его читаю. Автор с логикой дружит и это замечательно! Спасибо что начали его переводить ибо всегда приятно читать такой фанфик на русском языке!
kraaДата: Понедельник, 05.11.2012, 22:52 | Сообщение # 73
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Al123pot, а кто выращивал эти большущие тиквы на Хэлоуин? А кто занимался отравлением улиток на капустах?
Думаю, Хагрид всем занимался - и садоводством, и лесничейством, и … - а почему сторож, кого он охранял, скота?




Zana20Дата: Понедельник, 05.11.2012, 23:37 | Сообщение # 74
Снайпер
Сообщений: 107
Хагрид официально считался Хранителем Ключей Хогвартса и смотрителем окрестностей.
Как говорится и швец, и жнец и на дуде игрец. cool

Кстати у автора к этому произведению, великолепные Author's Note. Они oбязательны для прочтения, многое становится понятным! biggrin


kraaДата: Вторник, 06.11.2012, 02:51 | Сообщение # 75
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Zana20, только что прочитала 3 главу Второй части. Какие в конце главы Author's Note!!! Читаются с неменьшим удовольствием, чем фик. Все читатели с этим согласны. Я - тоже. Я - само собой разумеется! biggrin

PPh3Дата: Вторник, 06.11.2012, 04:04 | Сообщение # 76
Высший друид
Сообщений: 786
kraa, большое спасибо за продолжение, причем в двойном объеме smile

Радует думающий Гарька, который оказался сам себе психоаналитик. Получается, он скинул заклинание просто потому, что в кои-то веки начал думать мозгами, а не тем местом, которым сидит на метле biggrin

Выяснили некоторые факты про Дамблдора, добрались до Уизлей… Надеюсь, Гермиону добрый дедушка не завербовал, как в "Аристократах", а то Гермиона - девочка пробивная, хочет выделиться, верит взрослым и книгам, так что Дамби ИМХО мог легко подцепить ее на крючок, мотивировав тем, что она совершает благое дело.

Интересно было бы посмотреть на действия Грюма или лже-Грюма в сложившейся ситуации. Если это лже-Грюм, то он таким образом может одновременно мотивировать Гарри присоединиться к Темному лорду (ИМХО в каноне Гарри всегда выбирал "правильную" сторону именно из-за непоколебимой веры в светлые идеалы Дамблдора, родителей, друзей и т.д.). Если же это настоящий Грюм, то, вероятно, таким образом, он мотивирует Гарри выбрать свою собственную сторону, либо они вместе создадут оппозицию и Дамби, и Волди.
kraaДата: Вторник, 06.11.2012, 04:44 | Сообщение # 77
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
PPh3, это Лже-Грюм, но я, почему-то забыла это имя и назвала его Моуди. Лже-Моуди, но дальше Гарри сам об этом догадается и вы правильно подметили к чему такая забота ведет. Правда, там появится еще и маленькая деталь с матерью.
Гермиона - она останется подругой Гарри.


АлексДата: Вторник, 06.11.2012, 12:56 | Сообщение # 78
Демон теней
Сообщений: 330
Замечательный фанфик!! Спасибо за перевод очень жду продолжения!!!
Zana20Дата: Вторник, 06.11.2012, 14:06 | Сообщение # 79
Снайпер
Сообщений: 107
Quote (kraa)
Какие в конце главы Author's Note!!!


Например, вот это предложение:
''This chapter hints at the political structure, which will become a major plot device in Part 2, but isn't terribly important in part 1.''
А в конце 4 главы , автор обьясняет о завещаниях.
Это, конечно, ваш выбор, но я с большим удовольствием читаю приписки автора в конце каждой главы.
Особенно мне понравились приписка в конце Part 2 Chapter 3, где были расписаны мысли автора о Волдеморте и почему она не считает его психопатом.
Kassandra621Дата: Вторник, 06.11.2012, 16:11 | Сообщение # 80
Подросток
Сообщений: 2
Фанфик очень понравился, спасибо. Кто-нибудь подскажите на него можно подписаться, и если да, то как?!!
RusAlexДата: Вторник, 06.11.2012, 18:24 | Сообщение # 81
Вечно идущий вверх по лестнице ведущей вниз
Сообщений: 150
вставлю свои 5 копеек.
"Only Dead imbeciles Stun" нужно переводить дословно. иначе название не имеет смысла. а при дословном "Только Мертвые Имбецилы Оглушают"/"Оглушают только мертвые имбецилы" название вполне укладывается в теорию "Постоянная Бдительность"




мозгошмыгДата: Вторник, 06.11.2012, 18:32 | Сообщение # 82
Высший друид
Сообщений: 845
kraa со товарищи, респект и спасибо за хороший перевод. Фик интересный, и перевод читается легко - в отличие от множества других переводных фиков, стиль которых можно назвать только "картонно-резиновым" - независимо от стиля оригинала. Есть, конечно, некоторые шероховатости (скорее всего просто из-за спешки), но ведь иные переводы сплошь состоят из них! Ваш на общем фоне - шедевр smile

Могу подкинуть вам парочку выловленных "блох".
Quote
четыре-летней девочки
четырёхлетней
Quote
Я просто студент четвертого года
может, четверокурсник?
Ну, это мелочи, конечно. могу потом еще натаскать…

А вот тут вопрос.
Quote
Небольшие исследования в маггловской библиотеке летом, дали имя этого действия: моральная паника. Библиотечные книги отсылали к Красной Панике и Холокосту как самым известным примерам
.
Красная Паника - в смысле red scare (а то лень в оригинал лезть…)? Тогда это красная (или советская) угроза.
('red scare' term meaning 'nationwide panic that communists might seize power') Та самая, ага wink

Кстати, о моральной панике. Термин, как я понимаю, узкоспециальный, из психологии и социологии, калька с английского, и не шибко известный неспециалистам (каюсь, сама была не в курсе, хотя гуманитарий). Думаю, что сноска с его определением необходима.



Имхо, лучше эту фразу сформулировать как-то так: Немного порывшись в маггловской библиотеке летом, я выяснил, что это было: моральная паника.* (а внизу примечание-определение.) В библиотечных книгах упоминались Холокост и советская угроза как самые известные примеры этого явления.

Quote
Он должен был применить меры, но он намеренно поставил меня в ситуацию, когда я был уязвимым ребенком, который спасаем каждое 1 сентября Хогвартс-экспрессом

1) меры принимают
2) сразу приходит на ум "Одернут немедленно должен быть всякий, Кто кусает прохожих посредством собаки!" © wink


Al123potДата: Вторник, 06.11.2012, 18:35 | Сообщение # 83
Черный дракон
Сообщений: 2794
Quote (Kassandra621)
Фанфик очень понравился, спасибо. Кто-нибудь подскажите на него можно подписаться, и если да, то как?!!
Kassandra621, очень просто, когда будете добавлять следующий комментарий, поставьте галочку рядом с надписью: Уведомления на e-mail при ответах.


NomadДата: Вторник, 06.11.2012, 19:07 | Сообщение # 84
Черный дракон
Сообщений: 1501
мозгошмыг, kraa не всегда полностью следует правленной мной версии… biggrin А с красной паникой разве неясно, что она подразумевает советскую угрозу? Это из той же оперы, что и "охота на ведьм" в америке 50х. Когда работала особая сенатская группа(кажется сенатская?) и выявляла людей которым нравились достижения социализма, особенно среди актёров, писателей и прочих. Вообщем борьба с агентами влияния.

Al123potДата: Вторник, 06.11.2012, 19:22 | Сообщение # 85
Черный дракон
Сообщений: 2794
Quote (Nomad)
Когда работала особая сенатская группа(кажется сенатская?)
Nomad, да сенатская но не группа, а комиссия.


мозгошмыгДата: Вторник, 06.11.2012, 19:43 | Сообщение # 86
Высший друид
Сообщений: 845
Quote (Nomad)
А с красной паникой разве неясно, что она подразумевает советскую угрозу?

Ну… честно говоря, лично мне-нет, хотя, подумав, предположить можно. Просто "советская угроза" - выражение для русского уха привычное, почти идиома.
NomadДата: Вторник, 06.11.2012, 19:51 | Сообщение # 87
Черный дракон
Сообщений: 1501
мозгошмыг, Как раз для нашего уха это совсем непривычно, потому как для нас выражение "советская угроза" почти оксюморрон… cool А на Украине это в ходу? wacko
Al123pot, Да, комиссия.




AlchemistДата: Вторник, 06.11.2012, 19:58 | Сообщение # 88
Si vis pacem, para bellum
Сообщений: 1931
Quote (Nomad)
Как раз для нашего уха это совсем непривычно, потому как для нас выражение "советская угроза" почти оксюморрон…


Как это непривычное, ты что боевики в 90-е не смотрел? С Арни там, с 007…)))
Правда мне как-то больше "красная угроза" привычна, как идиома.


Kassandra621Дата: Вторник, 06.11.2012, 20:01 | Сообщение # 89
Подросток
Сообщений: 2
Al123pot, спасибо. Нравится думающий Гарри, не хотелось бы пропустить проду.
КровавыйВоронДата: Вторник, 06.11.2012, 20:03 | Сообщение # 90
Химера
Сообщений: 354
Никогда не встречала выражений "красная паника" и "советская угроза". Но зато мне часто попадался оборот "красная угроза".

Из википедии:
Quote
«Красная угроза» (англ. Red Scare) — название двух периодов антикоммунизма в истории Соединённых Штатов. Первый период относится к 1917—1920 годам, второй охватывает время с конца 1940-х годов до конца 1950-х. Эти два периода характеризуются резким возрастанием подозрений в проникновении коммунистов и радикалов в американское правительство.


Форум » Хранилище свитков » Гет и Джен » Хорошо подготовленный разум - The Well Groomed Mind - конец (ГП/джен/драма/макси - Дамбигад, конечно!)