|
Lynne's AU Ending to The Marriage Stone + с 64 по 69 главы!
|
|
Lash-of-Mirk | Дата: Понедельник, 04.04.2011, 21:02 | Сообщение # 1 |
Walk with me in Hell
Сообщений: 2976
| Название: Lynne's AU Ending to The Marriage Stone
Автор: lynned0101
Ссылка на оригинал: Lynne's AU Ending to The Marriage Stone
Переводчик: VelgaW (совместно с Renata aka AmaliaRa и Queen of destruction)
Бета/ Гамма: VelgaW / Renata aka AmaliaRa
Разрешение на перевод: получено Renata aka AmaliaRa
Жанр: Драма/ Приключения/ Роман
Персонажи (пейринг): СС/ГП
Рейтинг: R
Размер: макси
Статус: Закончен
Дисклаймер: Роулинг — роулингово, а слэшерам — ну, вы поняли…
Аннотация: Альтернативное продолжение фанфика The marriage stone автора Josephine Darcy. Брак Северуса и Гарри перестает быть фиктивным, но личное счастье не отменяет жизненных проблем. Мир снова в опасности, и кому же его спасать, если не нашим героям?..
Предупреждение: Желательно вначале прочитать первые 77 глав авторского фанфика ("The marriage stone"). Нумерация глав фанатского продолжения двойная: первая цифра — номер главы собственно фанфика Lynned, цифра в круглых скобках — сквозная нумерация с учетом глав Josephine Darcy.
Разрешение на размещение: получено.
|
|
|
Эдель | Дата: Вторник, 12.06.2012, 14:14 | Сообщение # 211 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| Глава 59. Вторая волна
Друзья!
Эта глава - последняя из выложенных автором на Фанфикшене в настоящее время.
Когда произойдёт очередное обновление, мы не знаем.
Теперь - ждем вместе с вами. Итак…
Перевод - VelgaW
Год близился к концу, а напряжённость нарастала день ото дня.
Сторонники лорда Волдеморта, не сговариваясь, всё чаще устраивали теракты в Лондоне. Дело было в том, что их господину очень понравилось маггловское телевидение. Он смотрел телепередачи сутки напролёт и быстро уловил разницу между «ложными сообщениями», которые магглы называли «развлекательными шоу» и «фильмами», и реальными программами новостей. Но его приближённые заметили, что, в любом случае, Тёмный Лорд приходил в восторг, если по телевизору показывали страдания магглов — неважно, реальные или мнимые. Поэтому самые хитрые из Пожирателей Смерти предпочитали творить свои злодеяния в столице, ведь на происшествия в главном городе Великобритании тележурналисты реагировали мгновенно. Так у верных слуг Волдеморта появлялась отличная возможность взять на себя ответственность за наиболее ужасные теракты, захватившие внимание господина во время просмотра экстренного выпуска новостей.
Но от рук Пожирателей страдал не только Лондон. Некоторые «работали» в других городах — тех, что были ближе к дому, или же выбранных по каким-то своим умозрительным причинам, а кое-кто был попросту слишком глуп, чтобы понять свою выгоду от упоминания в теленовостях. И иногда нападения на чисто магические цели были настолько нарочитыми, что это замечали даже магглы.
Ну, и как следствие, во всей Англии не осталось такого уголка, где жители чувствовали бы себя в полной безопасности. Повсюду люди находились на грани срыва.
Полуподпольное антиколдовское Сопротивление внезапно стало очень популярным. К его радикальной ветке под предводительством сэра Гарольда Бэквиза стали присоединяться всё новые и новые добровольцы. И теперь в поместье эксцентричного богача собралась целая армия, сотни бойцов которой с энтузиазмом осваивали старинное оружие.
А Вернон Дурсль пыжился от гордости, оказавшись в авангарде борцов с магией. Теперь он даже выступал по телевизору! В своих интервью толстяк неустанно твердил, что глядя на неисчислимые бедствия, чинимые колдунами, и идя навстречу просьбам «простых людей», он готов на любые меры, чтобы расправиться с магической мерзостью. Дурсль буквально купался в лучах новообретённой славы, которая повлияла даже на его положение в фирме. Ведь его не только признали лучшим специалистом года, теперь к его словам прислушивались газетчики и тележурналисты. И это отметил сам глава «Граннингс»!
Петуния тоже неимоверно гордилась тем, что её супруг не сходит с телеэкранов. Шквал звонков от друзей и соседей, последовавший вслед за его выступлением, стал настоящим счастьем для неё. А их сынок хвастался в Смелтингсе, пока не убедился, что каждый малолетка в школе знает: отец Дадли — звезда экрана.
А в Министерстве Магии в это время министр Боунс не знала, за что браться в первую очередь. Ей приходилось в авральном порядке искать сотрудников для защиты и расследования происшествий в магических поселениях и разбираться с постоянными просьбами о помощи, идущими из офиса маггловского премьера, причём многие проблемы вообще не должны были её касаться.
Британцы, несмотря на все усилия королевской семьи и Гарри Поттера, всё чаще обвиняли в своих бедах всех волшебников поголовно, не желая слышать, что на самом деле в них виновата кучка злых колдунов и ведьм. Недоверие к магии росло с каждым днём.
В свою очередь, противники открытых взаимоотношений Волшебного и маггловского миров пытались использовать каждое происшествие в собственных интересах, требуя вернуться к старым временам, когда действовал Статут секретности.
И в самом Хогвартсе тоже назревали недобрые предчувствия. Казалось, всё идёт, как всегда: занятия ведутся по учебному плану, студенты оживлённо готовятся к предстоящим праздникам. Но отличие было в том, что многие собирались впервые провести зимние каникулы в школе, причём со своими близкими. Некоторые семьи, видя очевидный интерес Пожирателей Смерти к Англии, решили отправиться на отдых за рубеж. «Ежедневный Пророк» стал для обитателей Хогвартса своеобразным окном в мир, ежедневно принося сообщения о новых нападениях и катастрофах, происходящих за стенами замка, и теперь на эту газету был подписан практически каждый ученик. Раньше внешняя жизнь казалась далёкой и нереальной, но события этой осени показали, что изоляция Хогвартса не так уж и сильна.
Вороны теперь являлись Гарри ежедневно, перед обедом, как он и просил. И почти все их последние сообщения касались одного и того же события — определённой атаки, а не всех тех беспорядков, заполонивших в эти дни Лондон и его окрестности. И тем не менее, Гарри тревожился, глядя, как растущий военный отряд — теперь в него вступали даже женщины — слаженно тренируется, готовясь к новой операции.
Примерно за неделю до Рождества вороны, как обычно, прилетели перед обедом, а вечером этого же дня неожиданно вернулись снова. Гарри как раз сидел в гостиной Гриффиндора и слушал болтовню Невилла о предстоящем приезде Нитокрис. Внезапно ему показалось, что стены комнаты исчезли, и он очутился посреди огромного поля, в окружении бойцов со старинным оружием, а на плече у него сидят вороны и что-то шепчут. Гарри наблюдал, как воины устанавливают требушеты и катапульты и выстраиваются в ряды, готовясь к атаке. Но где всё это происходит?
Рассказывая о предстоящем свидании, Невилл внезапно обнаружил, что друг его не слушает. Понимая, что с ним что-то не так, он замахал Гермионе — кто-кто, а она всегда знает, что делать. Увидев отчаянно машущего рукой Невилла, девушка подбежала к нему всего на секунду позже Рона. И вот уже трое гриффиндорцев столпились вокруг Поттера, пытаясь понять, что с ним происходит.
Но когда Гарри начал вслух повторять то, что видит и слышит от воронов, они ещё больше растерялись.
- Так… Я вижу людей и оружие, но где же мы? - прошептал он. - Хогвартс? Но я его не вижу. Оружие установлено перед какой-то деревней, не перед замком. - Гарри повернул голову, пытаясь рассмотреть, что находится правее в его видении, но со стороны казалось, что он пристально вглядывается в настенный гобелен. - Хогвартс точно в другой стороне, но почему же люди направили оружие не на него? - Внезапно лицо его исказилось от ужаса, и он резко откинулся на спинку стула.
Когда сознание вновь вернулось к нему, Гарри ощутил, что Невилл осторожно придерживает его за плечи, а Рон, позаимствовав у Симуса фляжку с огневиски, пытается заставить глотнуть этой жгучей жидкости. Гермиона же непрестанно повторяет: «Гарри? Гарри?»
- Ой, простите, - поняв, что произошло, Поттер попытался сесть ровно. - Опять вороны, вот и всё. Я в порядке. - Отодвинув от себя фляжку с огневиски, он благодарно кивнул Рону. - Мне нужно к Северусу.
Гермиона встревоженно смотрела на него.
- Что случилось? Ты был на грани обморока.
- Всё нормально, Миона. Никаких проблем, правда. Но мне нужно срочно поговорить с Северусом. Это важно. - Изо всех сил сдерживаясь, чтобы голос его звучал спокойно, Гарри неосознанно вцепился пятернёй в свои вихры.
Девушка переглянулась с Роном и Невиллом.
- Вы сможете отвести его в подземелья? Убедитесь, что он благополучно добрался. - И, глядя на Поттера, она добавила, - если вороны снова вернутся, ты хотя бы уже будешь дома.
Разумеется, Гарри не рассчитывал на ещё одно видение. Но, если вдуматься, он и в этот раз оказался к нему не готов, так что, возможно, предосторожности не будут лишними. Медленно поднявшись и убедившись, что может идти самостоятельно, парень, в сопровождении двоих друзей, пошёл в подземелья.
Когда он вернулся домой, Северуса ещё не было, поэтому, пожелав приятелям доброй ночи, Гарри сел у камина, чтобы записать свежие воспоминания о своём видении.
В конце концов, ему стало ясно, что напасть в этот раз собираются на Хогсмид, причём довольно скоро. Но почему именно Хогсмид? Обычная деревня, не имеющая особого стратегического значения. Несколько магазинчиков, множество жилых домов. А потом он подумал: если это войско уже атаковало один раз Хогвартс, в котором располагается школа, то ничего удивительного, что теперь они решили напасть на мирных граждан. Хотя всё равно их действия оставались бессмысленными.
Юный маг многократно прокручивал перед мысленным взором картину будущей атаки, стараясь не упустить ни одной мелочи из того, что видел и слышал от птиц. Но информации было не так уж и много. Маггловская армия, больше похожая на вооружённую банду, устанавливала оружие возле каменной ограды, отделяющей территорию школы от дороги, ведущей к станции Хогсмид. По крайней мере все требушеты были направлены на деревню. Немного успокаивало, что орудия в видении бездействовали. Значит, ему показали фрагмент подготовки, а не саму битву. Во всяком случае, Гарри надеялся на это.
Поттер уже собрался к директору, решив не ждать мужа, но Северус как раз вернулся с вечернего обхода.
- Ты сегодня рано, Гарри. Что-то случилось? - спросил Снейп, вешая мантию в прихожей.
- Похоже, случится. Вороны явились снова. Я был в гриффиндорской гостиной, когда началось видение. Вот, я постарался всё записать.
От Северуса не укрылось, что хотя парень старается говорить спокойно, голос его буквально звенит от напряжения. Гарри вручил ему свиток с описанием увиденного и откинулся на спинку дивана. Прочитав, профессор тоже пришёл к выводу, что речь идёт о готовящейся атаке на Хогсмид, и недоуменно поднял бровь.
- Ты в этом уверен? - уточнил он, ища признаки волнения или переутомления на лице Гарри.
Взгляд гриффиндорца был полон сожаления.
- Более чем. Вначале я не понял, что затевают все эти люди. Кстати, ты видел, что теперь в их отряд вступают даже женщины? Я смотрел на них и никак не мог определить место будущего сражения. Какая-то деревушка. Это могло быть где угодно. Но вороны подсказали, чтобы я оглянулся, и тогда мне стало ясно, что позади, чуть правее, Хогвартс, значит, мишенью стал Хогсмид. Но почему?
Северус не знал, что сказать.
- Давай посоветуемся с Альбусом. Возможно, ему удастся понять больше.
К их счастью, директор был у себя. Привычным жестом отведя в сторону протянутую вазочку с лимонными дольками, Снейп вручил Дамблдору пергамент.
- Только что вороны неожиданно посетили Гарри во второй раз за день, думаю, вы должны прочитать это.
Старик уселся за стол, а молодые волшебники опустились на стулья перед ним. Внимательно прочитав записи, Альбус спросил мальчика:
- Хогсмид? Ты уверен?
- Да, сэр. Абсолютно. Вороны нашептали, что мы находимся возле Хогвартса, и когда я оглянулся, школа оказалась позади меня, чуть правее. Вооружённый отряд расположился именно в этом месте, - подтвердил Поттер.
Альбус озадаченно сдвинул брови.
- По последним министерским данным, в обществе резко возрос интерес к антиколдовскому Сопротивлению. Похоже, что на сей раз ты, действительно, видел не просто вооружённую толпу. Интересно, что в видении орудия бездействовали. В последний раз птицы показывали тебе сам момент боя, насколько я помню. У тебя возникло ощущение, что событие из видения должно произойти совсем скоро?
- Мне показалось, что атаковать они будут не сразу. Но оружие, сэр, оно было готово к бою. Требушеты были заряжены камнями, я видел запас стрел, припасённые булавы. Но самих летящих снарядов мне не показали. Я много думал над этим моментом, поэтому совершенно уверен в своих словах.
Гарри перевёл взгляд на Северуса, а потом вновь посмотрел на Дамблдора и, наконец, спросил:
- Но зачем, ради всего святого, им понадобилось атаковать Хогсмид?
Альбус, задумчиво рассматривая листок пергамента, лежащий на столе, размышлял вслух:
- Полагаю, что большинство из них забыли ту первую, провалившуюся атаку на Хогвартс, что-то помнить может от силы пара человек. Наш охранный купол отразит любую их попытку напасть, пусть даже и со старинным оружием. Но Хогсмид практически беззащитен. Они способны захватить его. Вопрос — зачем?
И в этот момент Северуса осенило.
- Возможно, их цель по-прежнему Хогвартс, точнее, его обитатели. Думаю, мы не ошибёмся, если предположим, что в этом замешан Фадж. Он решил подставить под удар мирных жителей, зная, что мы не сможем сидеть и смотреть, как их уничтожают. Сама деревня им не нужна. Они хотят выманить нас из укрытия. Согласны?
Говоря это, профессор лихорадочно соображал, как ему удержать от безрассудства одного-единственного обитателя Хогвартса, если его предположение истинно.
Альбус задумчиво посмотрел на него, а потом улыбнулся.
- Верно, Северус. Скорее всего, ты прав. Они хотят, чтобы мы вышли за пределы защитного купола. Ты молодец. Простите, но я должен немедленно сообщить о готовящейся атаке в Министерство. Так у нас будет больше шансов противостоять ей.
Гарри взволнованно заметил:
- Хогвартс и Хогсмид соединяются подземными ходами. Один ведёт от Дракучей Ивы к Визжащей Хижине, а второй - из подземелий замка в подвал «Сладкого Королевства». Может быть, есть и ещё, просто я о них не знаю. И если магглы прорвутся в деревню, они могут случайно найти проходы в школу!
Директор понимающе улыбнулся.
- В самом деле, подземных ходов гораздо больше. Но теперь мы позаботимся о том, чтобы перекрыть их защитными чарами. И используем в своих целях. Больше вопросов нет?
Когда Северус с Гарри спускались вниз на вращающейся лестнице, зельевар не удержался и ехидно переспросил:
- Так, значит, «Сладкое Королевство»?
Гриффиндорец ненавидел скрывать что-либо от мужа, но объяснения про Карту Мародёров неизбежно повлекли бы за собой воспоминания о неприятном моменте, когда декан Слизерина пытался конфисковать странный пергамент у третьекурсника Поттера и был наглым образом обманут. Поэтому парень решил остановиться на полуправде.
- Близнецы Уизли рассказали мне о тайном проходе в Хогсмид, скрытом за статуей одноглазой ведьмы, между холлом и гриффиндорской башней. - И добавил, слегка смутившись, - это было на третьем курсе, когда мне не разрешили посещать деревню в выходные.
Ухмыльнувшись, Северус покачал головой. Он всегда подозревал, что замок пронизан секретными ходами, иначе старикашка Филч просто не мог бы с его черепашьей скоростью так быстро обходить школу во время дежурств, ну и Альбус, без сомнения, знал о них, будучи директором.
А то, что секрет стал известен близнецам Уизли, профессора совершенно не удивляло.
********
Нынешнее Рождество выпало на субботу, и вся предпраздничная неделя оказалась омрачена последствиями жестоких терактов, в которых магглы винили всех без исключения волшебников. Из-за многочисленных аварий на несколько дней закрылись аэропорты. А когда они всё же заработали, в них скопилась огромная толпа путешественников, даже несмотря на то, что многие пересмотрели свои планы и сдали билеты.
Работа различных предприятий тоже оказалась нарушена. Люди не могли добраться на службу, поскольку общественный транспорт встал из-за обесточенных линий электропередачи и разрушенных веток метро. В Лондоне и других крупных городах Англии в магазинах почти не было посетителей, боявшихся за свою жизнь.
И только в суррейском отделении фирмы «Граннигс» царила предпраздничная атмосфера. Ведь в пятницу мистер Дурсль и его сотрудники получили очень крупную рождественскую премию. Вернон планировал купить на эти деньги шикарные подарки для всей семьи, но всё не мог выкроить время, чтобы зайти в банк, а потом оказалось, что большинство магазинов закрыто. Да ещё Мардж приспичило встречать Рождество с ними, а делиться добычей с сестрицей Вернону не хотелось. И он решил попридержать премию до более спокойных времён. Поэтому толстяк убрал чек во внутренний карман пиджака, поздравил сотрудников с наступающим праздником и отправился домой. Возможно, в каникулы они с Петунией вместе решат, как потратить неожиданное богатство: неплохой вариант — тот дом для отдыха на Майорке, едва ли не больше их собственного коттеджа!
Но радужным планам Вернона не суждено было сбыться — сэр Гарольд собрал их всех, в том числе Чарльза Фроста и Реджи Мейсона, в понедельник в своём поместье. Число желающих вступить в ряды Сопротивления существенно возросло после участившихся нападений выродков-колдунов на мир нормальных людей. И сэр Гарольд загорелся идеей захватить горную цитадель магов сразу после Рождества. А волна недавних катастроф только укрепила его решимость.
Теперь даже Чарльз не возражал. Непостижимым образом, хотя Вернон не сомневался, что в этом тоже виновато волшебство, сэр Гарольд и его наёмники совершенно забыли о первой неудачной попытке штурма. Но Фрост был довольно хитёр. Он искусно отвлёк их внимание от замка с его магической защитой. А Вернону и Реджи объяснил, что подкинул бригадному генералу предложение атаковать деревню волшебников, находящуюся рядом с замком, для того, чтобы выманить выродков, сидящих в укрытии. Дурсль счёл его замысел просто гениальным!
В пятницу, после занятий, в Хогвартсе началось столпотворение. Ученики и их близкие перемещались в школу и из школы через портключи. Временно Министерство разрешило их массовое использование в учебном заведении, потому что опасалось перевозить детей в течение нескольких часов на практически незащищённом Хогвартс-экспрессе. Чтобы избежать нечаянных столкновений, директор распорядился оборудовать площадку для прибывающих во дворе, а те, кто собирался на каникулы домой, должны были пользоваться Большим залом.
К вечеру суматоха почти прекратилась, и все благополучно переместились, куда планировали.
К великой досаде Северуса, Люциус и Нарцисса Малфои оказались в числе тех, кто решил провести Рождество в Хогвартсе. Люциус объяснил, что вообще-то они с нетерпением ждали поездки на Сейшельские острова, но в последнюю минуту его жена заявила, что её мутит при одной мысли об аппарации на такое расстояние. Она захотела увидеться с Драко, а потом вместе с мужем провести выходные в Париже. Единственным плюсом в этой истории, на взгляд Северуса, было то, что Малфои пожелали сесть в Большом зале за стол для почётных гостей, а не вместе с сыном. Так хотя бы можно было не опасаться непредвиденных контактов Люциуса и Гарри во время ужина.
Гарри, усевшийся за гриффиндорский стол, оказался зажат между семейством Уизли, в которое влились Драко с Чарли, и Грейнджерами. Бросив взгляд в сторону преподавательского стола, он едва не расхохотался, увидев выражение лица Северуса — тот с кислой миной выслушивал излияния мистера Малфоя.
Снейп действительно устал от хвастливых речей Люциуса. «Заклятый друг» болтал без умолку, и, наконец, поинтересовался, о какой это странной старушке толковал сегодня Драко.
- Недавно сын прислал сову и сообщил, что ты явился на ужин с некой старой ведьмой. Кто она? - требовательным тоном заявил Малфой.
Северус удивился, с чего это Драко сразу наябедничал отцу, даже не попытавшись выяснить, кто эта гостья. В конце концов, мог бы спросить у Гарри или мисс Грейнджер, те не отказались бы назвать ему её имя.
- Вообще-то, Люциус, это твоя давняя знакомая, - вкрадчиво ответил Северус, внезапно заинтересовавшись разговором. - Мадам Бансвилл. Мисс Грейнджер беседовала с ней на днях под присмотром директора. А в этот раз она попросила присутствовать при разговоре меня. Поскольку встреча затянулась, я пригласил нашу гостью поужинать в школе. Очень интересная женщина. - Слизеринец умело подобрал слова, так, что не солгал, но и не выдал всей правды.
Малфой сдавленно сглотнул, услышав имя.
- Она была здесь? И ты пригласил её остаться? Поужинать вместе со всеми?
Снейп поразился его странной реакции.
- Разумеется. Или подобная любезность запрещена?
- А тебе она не показалась несколько… гм… гм… отталкивающей? - заикаясь протянул Люциус.
- Отталкивающей? Эта старушка, закутанная в цветастую шаль? Кажется, такие носят в Чехии? Так наша врунья Трелони постоянно заворачивается в пёстрые платки, мы уже привыкли. Конечно, мадам Бансвилл уделяет излишнее внимание украшениям, по сравнению с нашими учительницами, не спорю, - признал Северус, - но ты что-то другое имеешь в виду?
Люциус был настолько поражён мыслью об ужине рядом с такой ужасной соседкой, что, не задумываясь, ответил:
- А мне всегда казались страшными её глаза. Они просто жуткие!
Северус лишь покачал головой. Забавно, Люциус находился под воздействием чар и не осознавал этого. Существовали особые заклинания, посредством которых волшебник мог наводить ужас на всех окружающих или казаться страшным кому-то определённому. И, кстати, их формулы были довольно просты.
Он уже собирался просветить старого приятеля на этот счёт, как вдруг Нарцисса вскочила и, извинившись, вышла из-за стола, оставив еду на тарелке почти нетронутой. Люциус устремился за ней, но мадам Помфри остановила его.
- Небольшое расстройство желудка. Я присмотрю за ней, мистер Малфой. А вы навестите свою супругу в Больничном крыле позже.
Этот инцидент отвлёк Люциуса от мыслей о мадам Бансвилл, и он, отметив, что бедняжка Нарцисса в последнее время почти ничего не может есть, снова переключился на монолог о себе любимом. Слушая его, Северус постепенно впадал в тоску.
********
Рождественским утром Снейп нервно расхаживал по гостиной, дожидаясь, когда Гарри закончит одеваться. Подарок для мальчика ждал своего часа в библиотеке, скрытый под чарами невидимости, но Северус всё больше сомневался в своём выборе. После беседы с гоблином, руководившим отделом Взлома проклятий в Гринготтсе, он решил, что у его мужа должен быть свой собственный меч. Профессор не сомневался в практической значимости подарка, но не знал, как воспримет это Гарри.
Профессору было известно, что в Гринготтсе порой выставляют на продажу старинные семейные реликвии, а иногда гоблины-ремесленники создают их по особым заказам, и род Снейпов тоже пользовался их услугами. В беседе с шефом Взломщиков он обмолвился, что хотел бы приобрести в подарок супругу меч гоблинской работы, и уже на следующий день с ним связался начальник отдела Магических артефактов.
Но ни один из готовых мечей, на взгляд Северуса, никуда не годился. Одни были слишком громоздкими, другие смахивали больше на кинжалы, а третьи предназначались, скорее, для женщин, настолько вычурно были украшены. Гарри они бы точно не понравились. И тогда Северус обратился к гоблинам-оружейникам.
В результате он заказал у них лонгсворд из превосходной, магически закалённой стали. Меч напоминал по форме тот, что выбрал Гарри во время их первого урока фехтования. Только Северус велел придать ему более изящные пропорции под стать стройности будущего владельца. Для украшения рукояти он выбрал в своём банковском хранилище крупный рубин величиной с грецкий орех, а на лезвии, возле крестовины, приказал выгравировать их совместный герб. И, вспомнив в последнюю минуту меч Годрика Гриффиндора, распорядился нанести на клинок имя Гарри.
А чтобы в принадлежности оружия уже никто не сомневался, на покрытие крестовины и рукояти, а также для ножен, Снейп предоставил мастерам шкуру василиска, точнее лоскут, оставшийся после изготовления плаща для Гарри на День Святого Валентина. Ведь меч — он не только для сражений, в конце концов. Северусу хотелось, чтобы этот клинок мог, если придётся, защитить своего хозяина и служил ему украшением во время торжественных церемоний.
С мыслью «Да сколько же можно наряжаться!» зельевар досадливо хмыкнул. Его молодой супруг предпочитал маггловский стиль одежды и не придавал особого значения собственной внешности, и тем не менее, тратил уйму времени на одевание. Налив себе чашку кофе, Северус сел, стараясь успокоиться.
А Гарри в это время только закончил одеваться. Вчера он так спешил присоединиться к мужу, ждущему его в постели, что сбрасывал с себя одежду куда попало и теперь не мог отыскать вторую кроссовку. Она нашлась под шкафом лишь после того, как парень вытащил палочку и пробормотал: «Акцио, кроссовка!» Перед тем как выйти из комнаты, Гарри взволнованно посмотрел на две пивные пробки, а затем, сунув их в карман джинсов, шагнул за порог.
В гостиной оба мага заговорили одновременно.
Северус вскинул руки, прося мужа помолчать.
- Для начала, с Рождеством, Гарри. Где бы ты хотел позавтракать, здесь или в Большом зале?
На секунду замявшись, тот выпалил «С Рождеством!» и ответил:
- Давай поедим дома.
Заметив кивок Северуса, один из домовиков немедленно накрыл стол для обожаемых хозяев. Маги сели друг напротив друга, и зельевар налил мужу чашку чая.
Не в силах больше терзаться сомнениями, Гарри вытащил из кармана пивные пробки и положил их на стол.
- Ты можешь увидеть свой подарок, когда пожелаешь. Твоя сестра прислала сову с сообщением, что дом совершенно готов. Она пишет, что в нём всё так, как я хотел. Правда, сам я его ещё не видел, думал, мы съездим туда вместе с тобой. Диана предупредила, что сначала мы должны навестить её, а потом по каминной сети сможем отправиться в свою усадьбу. Пока защитные чары поместья не окрепли — только так. И ещё гоблины оставили ей для нас какие-то инструкции по использованию магической защиты.
Северус удивлённо приподнял бровь.
- Моя сестрица проводит Рождество в Уинтерленде?
- Я так понял из её письма. А что, раньше такого не бывало? - ответил Гарри.
- Насколько я знаю, нет. Диана была там буквально пару раз за всё время замужества. Она говорила, что собирается наведываться туда чаще, но, мне казалось, она имела в виду лето. Наверное, лондонские потрясения заставили её изменить планы.
Гарри задумчиво наморщил лоб.
- Разве она живёт не в Хай Хилл? - Он видел Диану на званом ужине в доме семейства Снейпов и решил, что та живёт где-то поблизости.
Северус едва заметно улыбнулся.
- Вообще-то нет. Она не рвала с родными, как я, но ушла из дома, едва став совершеннолетней. Кажется, у неё есть дом в Мэйфэйр*. Подозреваю, ей была в тягость чрезмерная братская забота. Тем более, что в мужья себе она выбрала Элрика Брэнда.
С лёгкой усмешкой Гарри заметил:
- Да уж, среди твоей родни он выглядит белой вороной.
- А что касается вопроса, когда мы посмотрим дом, - продолжил Северус, - предлагаю отправиться туда завтра. Во-первых, так мы не помешаем Диане, а во-вторых, подозреваю, сегодня многие здесь хотели бы увидеться с тобой. - Он окинул многозначительным взглядом горку подарков, лежащую на столике у двери, и Гарри стало немного неловко, что он совсем позабыл о друзьях. - Ну, и чем меньше людей будет знать, куда мы отправились, тем лучше.
Мальчишка доедал завтрак, когда Северус, встав, обратился к нему:
- А теперь, позволь вручить тебе мой подарок. Конечно, не недвижимость, но…
С радостным предвкушением в глазах Гарри принял у него большую коробку в яркой обёртке. Северус нервно сжал губы, следя за тем, как бережно тот снимает бумагу с футляра. Он не сводил с лица парня пристального взгляда, зная, что гриффиндорец не умеет скрывать свои чувства.
И когда зелёные глаза вспыхнули удивлённо и восторженно при виде потрясающего клинка, у Северуса вырвался облегчённый вздох. Гарри с благоговением взял меч, явно признав, из чего сделаны ножны.
- Из шкуры василиска, как и мой плащ! - воскликнул он. И уже немного тише добавил, - он восхитителен, Северус. Спасибо.
Перехватив меч, Снейп осторожно выдвинул его из ножен, чтобы мальчик мог увидеть их общий герб и собственное имя, выгравированные на клинке.
- Фантастика — как на мече Гриффиндора! - Поттер даже не думал скрывать своего удовольствия. - Только мой не такой вычурный, как тот. То, что надо.
Осторожно приняв клинок из рук мужа, Гарри оценил его вес.
- Превосходно — лёгкий, даже легче того, которым я пользуюсь на тренировках. - Вспомнив уроки, он сделал несколько поворотов и выпадов, с улыбкой отметив, что меч в его руке - словно влитой и совершенно не мешает движениям.
Когда Гарри решил опробовать подарок, Северус отступил, чтобы не мешать, и теперь с улыбкой наблюдал за ним. Остановившись, парень кинул взгляд на ножны, и зельевар протянул ему их, дав ещё пару советов по использованию клинка.
- Конечно, ты можешь брать его на тренировки, - пояснил Снейп, - но во время официальных церемоний костюм мага должен быть дополнен парадным мечом. Поэтому, советую тебе приберечь его для торжественных случаев.
В первый день рождественских каникул Гарри был буквально нарасхват, так что даже мысленно поблагодарил Северуса за отложенный визит в их обновлённую усадьбу. Сначала он морально поддерживал Невилла и его подругу, волновавшихся в ожидании бабули, которая должна была прибыть в Хогвартс, сопровождая маггловских принцев. Красавица Нитокрис ничуть не изменилась, несмотря на то, что была одета в маггловские джинсы и свитер, видимо, позаимствовав стиль у Гермионы.
Им с Невиллом, похоже, многое нужно было обсудить, поскольку они постоянно о чём-то оживлённо перешёптывались, но, заметив Гарри, оба радостно поприветствовали его.
- Гарри Поттер, рада видеть тебя, - воскликнула девушка, целуя его в обе щёки. - А я о тебе часто вспоминаю. Ты открыл мне глаза на мою истинную силу, и мне удалось многого добиться, чтобы вновь сделать магический Египет таким, каким он был при моём отце. Я уже почти искоренила ужасные порядки, установленные моими дядьями.
- Гм, ну, это же здорово, - пробормотал Гарри, несколько опешив оттого, что девушка приписывает свой успех нескольким словам его одобрения. - И я рад, что ты смогла приехать к нам в гости!
Парочка, стоящая перед ним, переглянулась с заговорщическим видом, и Поттер мысленно уже смирился с тем, что ему сейчас придётся выслушать от ребят «потрясающую» новость, но от этой участи его спасло появление миссис Лонгботтом с братьями Виндзорами. Извинившись, он сказал, что должен показать принцам рождественское убранство замка, и оставил бабулю наедине с внуком.
- Я и не думал, что вокруг Хогвартса столько снега, - заметил принц Гарри, пока они втроём бродили среди десятков огромных ёлок, установленных в Большом зале. - Раньше наша семья собиралась на Рождество в Сандрингеме**, в Норфолке, но в этом году решено было перебраться в Балморал. Здесь тише и спокойнее.
- Насколько я помню, Рождество здесь всегда снежное, - ответил Поттер. - Иногда мы устраивали такие сражения в снежки, что даже кое-кто из учителей присоединялся. - Он вздрогнул. Неужели всего год назад его похитили прямо со школьного двора как раз во время такой игры?
Принцы вскоре вернулись домой, а гриффиндорец отправился к крестнику, чтобы встретить с ним первое Рождество в жизни крохи. Там его уже ждали Сириус и Ремус. И хотя малыш Уизли был слишком мал, чтобы понимать происходящее, подарков он получил великое множество. А Гарри, развернув свой ежегодный дар от Молли, неудержимо покраснел — в этот раз на свитере оказался вывязан не снитч, и не метла, а аккуратная корона.
Среди многочисленных гостей была и семья Грейнджеров в полном составе. Собрались практически все — даже Чарли с мужем, но Драко, незадолго до начала рождественского ужина, внезапно попросили зайти отец с матерью. Вернулся он через несколько минут с совершенно ошарашенным видом.
- Вы не поверите, что мне сейчас сказали родители, - выдохнул он, рухнув на диван рядом с Чарли. В комнате воцарилась полная тишина, каждый навострил уши в ожидании продолжения.
- Моя мать ждёт ребёнка! - воскликнул Драко, и было заметно, что эта новость не только удивила, но и неприятно поразила его.
Но его новые родственники думали совершенно иначе. Молли, крепко обняв парня и не обращая внимания на его попытки вырваться, запричитала:
- Это же прекрасно! Чудесно! Дети это такая радость!
Остальные Уизли сердечно поздравляли его и дружески похлопывали по спине.
********
Наконец, звон невидимых колоколов возвестил наступление праздника во всём Волшебном мире, и в этот миг Большой зал Хогвартса оказался уставлен круглыми столами взамен обычных, длинных — Рождественский ужин начался. А так как в этот раз на нём собрались не только студенты, но и их близкие, столы изменяли свои размеры, чтобы вместить всех.
Викинги, некоторые с семьями, расположились почти у дверей — их столы с готовностью сделались выше и крепче. Стол семьи Уизли оказался самым большим: с ними в этот раз сидели не только Сириус и Ремус, но и старшие Малфои. К великой досаде Люциуса, Молли заметила, как он с супругой вошёл в зал, и немедленно усадила их рядом с собой. Люциус оказался в ловушке — пусть и вместе с сыном, всё равно неприятно! - причём так стремительно, что даже не успел придумать никаких отговорок. А обнаружив, что среди рыжего семейства отсутствует Поттер, он совсем сник.
Гарри, извинившись, покинул их стол немного раньше, как только заметил Северуса. Тот уже виделся с Малфоями, эпизод за обедом его насторожил, и теперь он был в курсе, что Нарцисса беременна. Потом целый день профессор патрулировал замок, предложив Альбусу свою помощь в наведении порядка, но студенты, к счастью, под присмотром родителей вели себя вполне прилично.
Гарри и Северус пригласили Дамблдора и МакГонагалл составить им компанию. Старик, заметив среди Уизли чету Малфоев, предусмотрительно позаботился о том, чтобы занять столик поблизости и держать их в поле зрения. И ещё Гарри позвал Невилла и Нитокрис, те остались одни после возвращения бабули и братьев Виндзоров в Балморал.
Несмотря на то, что за этим столиком собрались совершенно разные люди, атмосфера была на удивление дружелюбной. И хотя Северус и Невилл предпочитали помалкивать, беседа не затихала — Альбус оживлённо болтал с Нитокрис, время от времени в их разговор вклинивался Гарри. Да и Люциус, зная, что Дамблдор рядом, вёл себя с Уизли просто идеально.
Так что Северус был абсолютно прав, предложив посмотреть дом в воскресенье утром. Через портключ они переместились к Диане, чтобы обменяться поздравлениями. Две её дочери пришли в восторг от игрушек, которые принёс Гарри, - выбирать подарки ему помогали Гермиона и Джинни. Да и Элрик, похоже, был рад гостям.
Диана объяснила, что рабочие перемещались в усадьбу Гарри через её кухонный камин. Им сказали, что хозяйке требуется перестроить гостевой дом. Где точно ведутся работы, они не знали, а в самый последний день, проходя через камин, они вообще забыли, что трудились на далёком севере, благодаря специальному заклинанию Дианы. Гоблины временно оставили это соединение открытым так, чтобы владельцы сразу попадали под защитные чары своего поместья, передав им инструкции по дальнейшей настройке охранного купола, который должен был пропускать впредь только двоих хозяев.
И вот, наконец, настал момент, когда Гарри и Северус переступили порог Северной усадьбы, получившей это имя почти век назад от предков Эйнара.
Оказавшись в главной зале, маги были изумлены. Комната, которую они помнили по первому визиту, совершенно преобразилась. Окна стали совсем иными — крепкие рамы и прочные стёкла, зачарованные так, чтобы даже в метель не лишать хозяев обзора. Дом просто излучал уют и сверкал чистотой, пол для тепла был застелен многочисленными коврами, а в камине пылал огонь. Воздух в остальных помещениях быстро прогрелся, когда Северус заклинанием оживил очаги и в них. Мебель осталась прежней, в сельском стиле, но её уменьшили, отреставрировали и сделали более удобной.
|
|
|
Эдель | Дата: Вторник, 12.06.2012, 14:14 | Сообщение # 212 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| Кухню Диана всё же немного изменила, да и лестница, ведущая на чердак, выглядела теперь гораздо прочнее.
Северус заметил новую дверь и открыл её, обнаружив зельеварческую лабораторию. Полностью оборудованная, она была даже больше, чем у его матери в Снейп мэноре. В ней стояло несколько столов, в том числе у окна. А ведь многие дизайнеры часто забывают о том, что некоторым зельям в процессе приготовления необходим солнечный свет! Также там было множество вместительных шкафов, на полках которых ждали своего хозяина десятки новеньких котлов, черпаки и мешалки в подставках, превосходный ассортимент ингредиентов. В наличии были даже письменные столы и книжные шкафы. В противоположном конце комнаты Северус увидел две застеклённые двери. Одна вела на улицу, а, открыв вторую, он оказался в потрясающей оранжерее. Войдя, зельевар благоговейно замер, по достоинству оценив её размеры, освещённость и поразительные растения. Очевидно, к их выбору приложила руку тётушка, поскольку все они имели известные или пока неведомые ему свойства и годились для зелий.
Пока Северус осматривал свои новые владения, Гарри молча следовал за ним. Хотя подарком являлся весь дом, но парень прекрасно понимал, что главными для его мужа станут лаборатория и теплица. И глядя, как тот, ничего не говоря, рассматривает их, Гарри закусил губу, решив, что что-то не так. Поэтому, когда Северус в очередной раз остановился, пристально изучая какое-то растеньице, гриффиндорец набрался храбрости и спросил:
- Тебе нравится? Ты так ничего и не сказал…
Снейп в этот момент застыл, опустившись на колени около цветов, пышно разросшихся в тёплом углу рядом с дверью. Он всегда считал их обитателями тропиков и не предполагал увидеть так далеко на севере, да к тому же живыми и здоровыми. Он встал и посмотрел на Гарри со странным выражением, а затем притянул к себе, обнимая нежно и крепко.
- Очень нравится. Я никогда не видел ничего подобного. И это гораздо больше, чем я ожидал. Спасибо. - Поцелуй, последовавший за этими словами, поначалу выражал лишь благодарность, но через несколько мгновений оба мага буквально дрожали от страстного желания. Северус поспешно отстранился, пытаясь усмирить бешено бьющееся сердце, иначе они с Гарри могли заняться любовью прямо здесь, на земле, посреди оранжереи. Парень растерянно смотрел на него.
- Ты всегда был слишком застенчив, - ухмыльнулся зельевар, кивнув в сторону дальней стены, - и я подумал, ты не захочешь демонстрировать страсть при свидетелях.
Тут только Поттер заметил, что на них во все глаза смотрят через стекло оранжереи три коровы и несколько телят, которые даже перестали жевать, уставившись в окно.
Он недовольно буркнул:
- Да что они понимают, - но через мгновение просиял, - а давай посмотрим, что там наверху! - В конце концов, он оставлял вполне конкретные распоряжения насчёт отделки и обустройства их спальни и ванной комнаты, к тому же, на втором этаже за ними уж точно никто не станет подсматривать.
Чердак, под присмотром Дианы, превратился в уютную мансарду и теперь совсем не походил на привычные в Уинтерленде клетушки для сна. С одной стороны коридора, ведущего от лестницы, располагались несколько гостевых спален с ванными, а вторую половину площади занимали хозяйские апартаменты. Заглянув в гостевые комнаты, Гарри и Северус отметили, что теперь любой современный английский волшебник будет чувствовать себя в них как дома. Кровати и постельное белье не были изысканными, но вполне удобными, и в целом всё выглядело гораздо приятнее, чем в прошлый раз.
А хозяйская половина оказалась просто поразительной, Гарри даже не ожидал такого. Там был обустроен рабочий кабинет с удобными креслами, письменными столами, высокими стеллажами и большим камином. И хотя Диана никогда не бывала в хогвартском подземелье, где жил её брат, ей удалось воссоздать здесь обстановку, соответствующую его вкусу.
Спальня и ванная были единственными помещениями в доме, оборудованными по проекту Гарри, отображавшему его личные предпочтения. Эти две комнаты были объединены: ванна, больше напоминающая маленький бассейн, покоящийся на чугунных львиных лапах, располагалась так, чтобы по вечерам, сидя в ней, можно было любоваться огнём в камине, а днём — верхушками лесных деревьев. Мебель, которую для них выбирала Диана, выглядела скромно, но элегантно, и явно была изготовлена волшебниками.
Увидев ванну, Северус усмехнулся.
- Должен заметить, мистер Поттер, этот элемент дизайна кажется мне весьма привлекательным. Странно, что в других домах такого нет.
Гарри вскинулся, решив, что это насмешка — то ли над идеей, то ли… над ним самим. Но лёгкое движение волшебной палочки Северуса стало ему ответом. Огромная ванна наполнилась горячей водой с шапкой душистой мыльной пены, и остаток дня любовники провели, изучая все возможности необычного интерьера.
Но перед тем как оба они — утомлённые и раскрасневшиеся — отправились портключом в Хогвартс, Северус успел внимательно изучить инструкции, оставленные для них гоблинами.
- Всё очень хорошо продумано. Охранные чары дома настроены так, что беспрепятственно пропустят только тебя и меня, неважно как мы переместимся - через портключ, аппарацию или камин, на который я, кстати, могу поставить дополнительный блок. Мы можем дать пропуск кому захотим, при условии, что эти люди имеют право посещать Уинтерленд. Аналогичным образом защищена вся наша земля, хотя на огороженную территорию гости могут попасть через портключ, но в дом они смогут войти только с нашего добровольного разрешения. Луг рядом с оградой тоже находится под охраной, видимо, поэтому коровье стадо не пострадало от хищников — грендлинги просто не могут попасть сюда.
И начертав палочкой в воздухе довольно сложный магический узор, Северус замкнул защитные чары на себя и Гарри.
Далеко на севере сумерки сгущаются быстро, но упрямый гриффиндорец сумел уговорить своего мужа прогуляться по территории поместья перед возвращением в Хогвартс. Они прошли мимо сарая, который выглядел после ремонта крепким и опрятным, как и все остальные хозяйственные постройки. Несмотря на то, что за оградой лежали высокие снежные сугробы, двор был почти не заметён. Наконец, Гарри нашёл то, что искал: рядом с горячим источником появился маленький грот с незамерзающим озерцом. Его берег украшал огромный валун, лежащий под сенью высоких деревьев. Пейзаж явственно напоминал их секретное место на берегу Тёмного озера в Хогвартсе. В морозном воздухе над поверхностью озерца, из-за питающего его термального источника, поднимался парок. Маги обошли водоём, любуясь на живописные заросли, скрывающие его от посторонних глаз — в том числе коровьих.
- Увы, мистер Поттер, - изрёк Снейп, присев и опуская в воду кончики пальцев, - она недостаточно тёплая, хотя, если применить согревающие чары и слабые щитовые — для защиты от ветра, то… Но, нет, в другой раз. Уже поздно, пора возвращаться.
********
Стремительно пролетели рождественские каникулы. Гарри вдоволь пообщался с крёстным и Ремом, перед тем как они отправились в Уинтерленд, преобразовывать одно из заброшенных поселений в деловой центр. Он уже давно не видел Сириуса таким воодушевлённым и радостным, отдающим всего себя работе. И даже несмотря на то, что Ремус его во всём поддерживал, большую часть проекта крёстный осуществлял сам. Ремус, в свою очередь, наслаждался службой в Визенгамоте, легко пробираясь сквозь дебри магического законодательства.
Майкл и Анна Грейнджеры были в числе тех редких сквибов, которые сохранили связь с Волшебным миром даже после того, как все магглы проснулись, и привычная жизнь снова вошла в свою колею. Причём, они остались среди магов не только из-за того, что их дочь была волшебницей. Возобновив стоматологическую практику в Лондоне, они продолжали сотрудничать с госпиталем Св. Мунго.
Чета Малфоев отбыла в Париж на следующий день после Рождества. Гарри немного удивился, что они не захотели провести праздники с сыном, а Северус вздохнул с облегчением, когда Люциус покинул замок. И ещё Гарри показалось, что Драко ощущал себя не в своей тарелке, даже после отъезда родителей.
Невилл и Нитокрис посвящали друг другу каждую минуту каникул, проводя время в тихих, серьёзных разговорах, часто оставаясь наедине. С остальными египтянка была не то чтобы неприветлива, просто, казалось, с ними ей не о чем говорить. Гарри было даже интересно, во что выльются отношения этой пары, но он никак не проявлял своего любопытства.
Ежедневно, перед обедом, его навещали вороны. Видения, которые они приносили, становились всё чётче, детальнее и убедительнее. Не оставалось сомнений, что нападение на Хогсмид случится совсем скоро.
И, наконец, в среду Гарри увидел абсолютно иную картину. В воздухе проносились камни, запущенные из требушетов, небо пронзали тучи стрел. И всё это сопровождал шум начавшейся битвы, - хриплый, громкий и грозный.
Северус и Гарри немедленно сообщили новость Альбусу, и тот связался через Министерство с маггловским правительством, запросив соответствующую информацию. Оказалось, по сведениям маггловских властей, сразу после Рождества множество людей одновременно отправилось на север страны. Несмотря на мороз и снегопад, по шоссе двигались целые автоколонны из автобусов и легковых автомобилей. В аэропортах были заказаны небольшие самолёты и даже несколько вертолётов для перевозки пассажиров, в железнодорожных кассах — скуплены все билеты на поезда, движущиеся в северном направлении. И это массовое перемещение продолжалось всю праздничную неделю. Имение сэра Гарольда смогло вместить лишь небольшую часть собравшихся. Поэтому вокруг его земель был разбит огромный палаточный городок, а некоторые спали в машинах, стоящих на обочинах дороги.
Итак, что бы ни готовилось, оно должно было произойти в самом скором будущем.
От переводчика:
*Мэйфэйр freemanincruise.livejournal.com/17124.html
**Сандрингем хаус great-rivers.com/article/sandrigham
www.visitbritain.com/ru/Queen-Elizabeth-II/
|
|
|
@nnushka | Дата: Вторник, 12.06.2012, 18:16 | Сообщение # 213 |
Посвященный
Сообщений: 35
| Спасибо! Да, остается только ждать и надеяться, что ожидание не будет долгим!
|
|
неканон | Дата: Вторник, 12.06.2012, 22:57 | Сообщение # 214 |
Демон теней
Сообщений: 325
| а я уж так давно это читаю что устала ждать конца.... как то так.
спасибо авторам\переводчикам за работу.
|
|
Эдель | Дата: Четверг, 05.07.2012, 08:21 | Сообщение # 215 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| Глава 60. Битва при Хогсмиде
Перевод - VelgaW
Новое предупреждение, полученное Гарри от воронов, и информация, переданная Министерством, заставили Альбуса забеспокоиться всерьёз. Не теряя ни минуты, - хотя, нет, одну он всё же потратил, задумавшись о превратностях судьбы, — пост министра занимает мадам Боунс, тогда как Корнелиус Фадж стал идейным вдохновителем магглов, - директор отправился в Лондон.
В Министерстве уже знали о том, что множество магглов, несмотря на рождественские праздники, стекается в Шотландию, и тоже пришли к выводу о неминуемой очередной атаке на Хогвартс. Даже маггловское руководство заподозрило неладное. Проанализировав сообщения о поставках старинного оружия, содержавшиеся в донесениях Люциуса Малфоя и других документах, с которыми их познакомили коллеги из Волшебного мира, премьер-министр и его люди уже не могли делать вид, что ничего не происходит. И новость Альбуса стала ещё одним доказательством скорых неприятностей.
В магическом сообществе не существовало армий или военных ведомств при Министерствах. Волшебники предпочитали сотрудничать, а не сражаться. Если и возникали какие-то конфликты между жителями разных стран, они носили личный характер и разрешались в индивидуальном порядке. А главной задачей авроратов, в том числе и в магической Британии, был контроль над соблюдением волшебного законодательства.
Да и сама мысль о том, что какое-либо из Министерств магии будет нуждаться в армии для защиты от магглов, была смехотворна. Отряд боевых магов мог легко справиться с теми, у кого хватит глупости, чтобы напасть на простых волшебников, их поселения или места Силы. Такие горе-вояки в одночасье оказывались довольно далеко от места запланированной атаки, или же их цель попросту становилась невидимой. Особо упорные внезапно лишались возможности двигаться или умирали без видимой причины. На них неожиданно сами собой падали огромные валуны, путь им преграждали внезапно рухнувшие деревья, словом, чары были очень надёжной защитой.
Но в этот раз, по личной просьбе министра, защитники Хогсмида должны были воздержаться от нанесения ущерба атакующим магглам и вообще постараться не применять магию без особой необходимости. Такое положение не понравилось многим, особенно тем, кто выступал за возобновление действия Статута секретности. И только потому, что идти против министра было равносильно измене, люди неохотно подчинились.
Защищать Хогвартс и Хогсмид было поручено, в основном, аврорам. Ведь жители Хогсмида владели только бытовой магией, а боевые заклинания были им не по силам. В этом все отлично убедились чуть больше года назад, когда случилось нападение Пожирателей Смерти на Гарри Поттера, и совсем недавно, когда волшебники в испуге бежали от демона. Поэтому людей решили эвакуировать и приютить на время в Хогвартсе, проведя подземными ходами, связывающими школу и деревню. Теперь за жизнь мирных граждан можно было не опасаться.
Но не только авроры собирались противостоять атаке. Викинги — личная гвардия Гарри Поттера — тоже вызвались помочь. Хотя непосредственно их королю ничего не угрожало, северяне рвались в бой — им ужасно хотелось ввязаться в драку ещё во время первой маггловской атаки на школу. И, как заметил в беседе с министром Асгейр Брэнд, его воины отлично владели древним оружием. Но хотя он и вёл речь о сотрудничестве с силами Министерства, было очевидно, что сражаться викинги будут на своих условиях.
Министр не возражала, предположив, что один вид северян заставит магглов сдаться без боя. Ведь авроры по внешности ничем не отличались от обычных англичан, разве что форменными мантиями. Викинги же были совершенно не похожи на них. Мадам Боунс мало общалась с жителями Уинтерленда, но знала, что рост большинства из них около семи футов*. К тому же они были не просто долговязыми, но широкоплечими и мускулистыми. Да и сражаться викинги будут без магии, рассчитывая на свою физическую силу и боевые навыки, поэтому мадам Боунс не стала налагать на них те же ограничения, что и на авроров.
Первоначально в планы Министерства не входило наступление, ведь предполагалось, что в бою будут участвовать только защитники магического правопорядка. Но посоветовавшись с Альбусом и спешно обменявшись несколькими посланиями с Асгейром Брэндом, министр Боунс внесла некоторые поправки, оговорив, что войску Уинтерленда разрешается использовать собственные тактику и стратегию. Аврорам поручалось при необходимости прикрывать викингов, но не мешать им.
И, наконец, в среду министр Боунс пригласила в свой кабинет Асгейра Брэнда и главу британского правительства, которого собиралась познакомить с разработанным планом. Премьер-министр никогда прежде не перемещался по каминной сети самостоятельно, поэтому его сопровождал помощник, штатный аврор Энтвистл. К удивлению молодого мага, его маггловский босс вышел из камина даже не споткнувшись.
- А, вот и вы, господин премьер-министр, - приветствовала гостя мадам Боунс. - Присаживайтесь и выпейте чашечку чая — после первого перемещения по каминной сети это будет нелишним. Полагаю, вы ещё не знакомы с лордом Асгейром Брэндом, князем Уинтерленда? - Мужчины пожали друг другу руки, причём премьер заметно оробел, глядя на викинга, который был гораздо выше, сильнее и старше него. - Мы разработали план защиты деревни Хогсмид от готовящегося нападения и хотели бы ознакомить вас с ним.
Рядом с гостем возникла чашка с чаем, и когда он аккуратно взял её и пригубил ароматный напиток, волшебница села рядом и взмахнула палочкой. В тот же миг перед ними появился объёмный свиток и, зависнув над столом, медленно развернулся.
- Итак, это деревня, на которую, как мы считаем, собираются напасть через пару дней. - Министр Боунс выделила на карте несколько объектов — кондитерские, отели, кафе, магазины одежды и хохмазины, располагавшиеся вдоль главной улицы. А невдалеке виднелись небольшие особняки. В какой-то момент Амелия пожалела, что не может назвать жителей поимённо. Вряд ли это имело значение сейчас, но всё же. И глядя на реакцию своего коллеги, она поняла, что, как и в прошлый раз, когда тот убедился, что Хогвартс — школа, а не военная крепость, премьер осознал — под угрозой мирные жители.
- И ещё я хочу познакомить вас с инструкциями, данными защитникам Хогсмида, - продолжила мадам Боунс. - Все они — члены магической полиции, но при необходимости мы подключим добровольцев из числа сотрудников Министерства и тех, кто имеет необходимую подготовку. Применять магию им разрешено лишь в исключительном случае и так, чтобы не ранить и не убивать магглов. Также защищать деревню и школу вызвались люди лорда Брэнда, воины Уинтерленда.
Имени Гарри Поттера волшебница решила не упоминать, чтобы не казалось, что это он заставил викингов участвовать в сражении.
Вслед за ней слово взял Асгейр.
- Я и мои люди будем защищать Хогсмид в случае нападения. Мы воюем без магии, поэтому ограничения министра на нас не распространяются. А мои воины отлично владеют теми видами оружия, которое собираются использовать магглы.
- И ещё я надеюсь, - добавила Амелия, - что многие из атакующих покинут поле боя, едва завидев викингов. Лорд Брэнд довольно невысок по сравнению с большинством северян.
Премьер-министр сдавленно сглотнул и судорожно сжал руки, лежащие на коленях. Ну почему именно сейчас, когда он занимает этот пост, важной шишке вроде сэра Гарольда приспичило влезть во всё это? Его же не переубедишь, хоть дерись!
А министр Магии продолжала, сказав, что велела аврорам установить по всему Хогсмиду и прилегающей территории чары изменения и стирания памяти. Так что воинственные магглы будут долго соображать, как и зачем они здесь очутились, подобно людям, участвовавшим в первом нападении на школу.
Узнав об этом, премьер-министр воспрянул духом. Возможно, всё не так уж плохо. Если даже и возникнут кое-какие вопросы, он сумеет их решить. Похоже, это ещё не закат его карьеры. Надежда есть. С облегчённым вздохом он кивнул, полностью одобряя планы волшебников.
- А, кроме того, господин премьер-министр, я прошу вас присутствовать в Хогвартсе во время сражения, чтобы лично убедиться, что мы держим свои обещания, - предложила министр Боунс. - Как только станет точно известно, что атака началась, мистер Энтвистл проводит вас в школу. В конце лета вы уже бывали там и встречались с директором Альбусом Дамблдором, лордом Поттером и лордом Снейпом. Мистер Энтвистл позаботится о вашем безопасном возвращении, как только вы поймёте, что мы действуем согласно плану.
Премьер-министр колебался. Верно, он уже был в замке, и с ним ничего не случилось. Но насколько ему необходимо находиться там во время военных действий? Наверняка это может быть чревато какими-то политическими осложнениями, хотя, с другой стороны, есть вероятность, что всё пройдёт гладко. Министр Боунс и лорд Брэнд ждали. Наконец, изо всех сил надеясь, что не совершает непоправимой ошибки, их гость кивнул.
Магглы продолжали собираться в поместье сэра Гарольда и у его границ, неподалёку от замка Балморал и Хогсмида, но теперь Министерство было полностью готово к встрече с ними. Охрана не давала скопищу народа приблизиться к королевской резиденции, а о местонахождении колдовской деревни никто толком не знал, поэтому толпа жалась вокруг земель Бэквиза. Следуя инструкциям своего хозяина, его люди размещали новичков, прибывших на север для битвы, в палаточных лагерях.
Мало кто из приехавших позаботился привезти с собой походные палатки и провизию, но зато спиртное у них было в избытке. Агрессия толпы быстро росла. И к утру пятницы пьяные вояки были готовы на подвиги. Распалившись в предчувствии драки и изучив карту местности, выданную людьми сэра Гарольда, они ринулись к Хогсмиду напрямик через поле.
Воинственные магглы не подозревали о существовании Хогвартса и не догадывались, что из каменной громады, расположенной в нескольких минутах ходьбы от их палаток, за ними внимательно наблюдают. А обитатели замка, к которым вскоре присоединился заметно нервничающий премьер-министр, с интересом следили за странными действиями толпы.
Выполняя распоряжение директора, профессора были вынуждены следить за тем, чтобы ни один студент не посмел улизнуть из школы и исподтишка издеваться над магглами. Патрулировать периметр замка было непросто из-за кусачего декабрьского мороза, но охранные чары могли защитить только от вторжения извне, а чтобы никто не вышел наружу — тут уже приходилось полагаться на бдительность преподавательского состава.
Авроры быстро эвакуировали жителей Хогсмида, и как только те оказались в безопасности, в деревню по тем же подземным ходам вошёл отряд викингов. А затем префекты перекрыли секретные проходы.
Альбус собирал добровольцев, чтобы на мётлах облететь поле боя и окружить его чарами изменения памяти. Это нужно было успеть сделать до того, как люди начнут разбегаться. Северус как раз заканчивал магически утеплять свою мантию, когда директор подошёл к нему.
- Я знаю, насколько ты дорожишь безопасностью Гарри, - произнёс старик, сделав ударение на слове «дорожишь», - но нам необходимо подправить воспоминания этих магглов. Думаю, долго они не продержатся, поэтому мы должны поспешить. Со мной согласились пойти Минерва, Филиус и мисс Грейнджер, но я прошу присоединиться и вас с Гарри. Вы пятеро были лучшими в чарах такого рода на факультативе миссис Лонгботтом, поэтому с вашей помощью дело пойдёт быстрее.
Не зная, как ответить, Северус мрачно взглянул на Дамблдора.
- Вы уже говорили с Гарри? - задал он первый, пришедший на ум, вопрос. Участие в этой авантюре мисс Грейнджер заставляло предположить, что мальчишка как минимум знает о директорском плане.
- Нет, Северус, мисс Грейнджер я встретил в библиотеке. - Снейп ухмыльнулся — ну, да, это единственное место, куда её почти никогда не сопровождают приятели.
А директор продолжил:
- Мне известно, что мистер Поттер обещал тебе не вмешиваться в эту битву. Поэтому я и говорю с тобой, ведь облёт поля будет происходить вблизи боевых действий. Если его участие нарушает условия данного обещания, мы постараемся обойтись своими силами. Жаль, что Сириуса Блэка нет в замке, ему тоже хорошо удавались чары памяти, но он в Уинтерленде, поэтому я и подумал о Гарри.
Северус представил, что, узнай об этом его муж, он бы в один голос с Альбусом утверждал, что облёт поля не имеет прямого отношения к сражению. А в том, что он об этом узнает и довольно скоро, зельевар не сомневался из-за участия мисс Грейнджер.
- Я немедленно переговорю с мистером Поттером. Если он даст слово, что ограничит своё участие только наложением чар памяти, пожалуй, я соглашусь, что это не противоречит его первоначальному обязательству, - пробормотал Северус. Ему оставалось только надеяться, что он не пожалеет потом о своих словах.
********
Сэр Гарольд убедил Чарльза и Вернона задержаться в поместье ещё на несколько дней и дождаться атаки. Вернон немного переживал, что Петуния расстроится, оставшись без него на Рождество, да ещё вынужденная принимать такую гостью как Мардж. Но жить в роскошном особняке ему понравилось. Он уже почти привык к такой жизни! И ещё ему не давала покоя мысль о грядущей славе и известности, которыми он будет окружён как один из ведущих борцов, одержавших решительную победу над колдунами. Поэтому, толстяк согласился погостить ещё немного, решив, что это пойдёт ему на пользу.
И в пятницу толпу, ринувшуюся в атаку, сопровождали трое самопровозглашённых лидеров антимагического Сопротивления, Реджи Мейсон и двое кузенов Риддлов. Они, вместе с бригадным генералом и бойцами, обученными управляться со старинным оружием, ехали в грузовиках, покрытых камуфляжным брезентом.
День обещал быть неплохим. Было морозно и ветрено, но снегопад прекратился, и сквозь тучи проглядывало солнце. Сэр Гарольд, Вернон и Чарльз — гордые и взволнованные, каждый по своей причине — многого ожидали от предстоящей битвы.
Бригадный генерал выдал всем своим людям портативные рации для руководства действиями огромной толпы. Быстро развернув командный пункт на склоне холма, с которого отлично просматривалось поле боя, он указал на другую возвышенность, ближе к Хогсмиду, и велел Реджи и братьям Риддлам отправляться туда, взяв рации, чтобы наблюдать за сражением со всех сторон. Вернона и Чарльза он с той же целью отправил на противоположный пригорок.
Таким образом бывший морпех намеревался координировать ход боя. Его обученные соратники в это время отдавали последние распоряжения и советы по использованию старинного оружия и пытались создать хоть какое-то подобие порядка, но это было почти невозможно. Вверенное им войско оказалось на самом деле орущей толпой — возбуждённой, пьяной и вооружённой.
По плану бригадного генерала, залп первого требушета должен был послужить сигналом к атаке.
Но, к сожалению, оставленную без присмотра катапульту обнаружили студенты из университета в Суонси, которые встречали рассвет в горах, основательно заправившись пивом. Сначала они просто топтались вокруг странного сооружения, но затем увидели, как прибывший отряд управляет такими машинами, и тоже захотели попробовать. Ребята наперегонки полезли наверх и случайно привели камнемёт в движение. А так как при этом они ещё и толкались, ведь каждому хотелось быть первым, заряд полетел вовсе не в сторону Хогсмида, а к небольшому холму в стороне, где как раз стояли Реджи и братья Риддлы, рассматривавшие поле боя в бинокли. На катапульты они не обращали внимания, поэтому огромный валун приземлился на них совершенно неожиданно.
Таким образом, первым погибшим в битве при Хогсмиде оказался один из кузенов Риддлов, волшебник, убитый метким маггловским выстрелом. Выпущенный снаряд был принят за сигнал к атаке, никто даже не понял, что что-то пошло не так. А начавшееся вслед за этим сражение вскоре переросло в свалку и неразбериху.
Остальные требушеты и катапульты довольно быстро расстреляли свои боеприпасы. Подавляющее их большинство было сориентировано на Хогсмид и стояло на таком удалении, чтобы летящие камни не падали на идущее в атаку войско. Снаряды почти не вредили деревне, ведь защищающие её маги успевали вовремя подхватить валуны или заклинанием дробили их на мелкие осколки, но магглы не замечали этого.
После того как первые снаряды были запущены, потребовалось время, чтобы вновь наполнить метательные машины. Запас камней был заранее привезён и свален в кучи возле требушетов, но из-за снегопада, прошедшего накануне, их не всегда было легко найти, да и передвигаться по заснеженному - а потом и растоптанному - полю было трудно. Через три-четыре залпа снаряды совсем закончились, а убрать камнемётные машины с поля было невозможно из-за окружившей их толпы.
Кое-кто из подоспевших магглов, немногим отличавшихся от молодых людей из Суонси, начавших всё это, решил, что затихшие катапульты и требушеты могут стать отличными обзорными площадками. Люди начали карабкаться на них — одни в поисках наилучшего вида, другие, опасаясь погибнуть в давке, третьи — вообще не отдавая себе отчёта, зачем пришли. Они целыми компаниями занимали места, предназначенные для снарядов, и радовались, глядя на царящую внизу суматоху с мыслью, что теперь-то уж она их не коснётся. Но в этот момент — нечаянно или намеренно — кто-то привёл в действие одну из катапульт, и магглы отправились в полёт. Далеко они не улетели, но были подброшены достаточно высоко, чтобы при приземлении убиться самим и покалечить тех, кому они упали на головы.
Лучники вышли на переднюю линию фронта и приготовились вступить в бой, как только затихли требушеты. По плану, камнемётные машины должны были расчистить для них путь, но оказалось, что деревня осталась совершенно невредимой. Мало того, к ужасу лучников, перед ними появились великаны, похожие на викингов. Поверх одежд из косматых шкур на большинстве из них были кожаные латы, а в руках они сжимали огромные мечи, булавы и щиты размером с небольшую дверь. Некоторые воины были облачены в поблёскивающие кольчуги.
Лучники выпустили целую тучу стрел, но совершенно безрезультатно. Те, редкие, что всё же приблизились к викингам, были легко ими отбиты. Среди стрелков были не только наспех обученные, но и профессионалы, которые в недоумении переглянулись. Оказалось, воевать — не так-то просто. Многие выбрали лук, посчитав это лёгким делом, позволяющим оставаться вдалеке от противника и не опасаться за собственную жизнь. И когда выяснилось, что в реальности всё иначе, лучники попытались укрыться за спинами тех, кто стоял позади.
Таким образом, навстречу викингам толпа выдавила бойцов с мечами и булавами. Те стрелки, что были настроены сражаться дальше, были вынуждены тоже отступить, чтобы не попасть под руку своим же товарищам. То, что они могут быть ранены их стрелами, лучникам даже в голову не пришло. В общем, в этой битве магглы, по большому счёту, калечили сами себя, начав с осадных машин и закончив случайными выстрелами.
Увидев более-менее достойных противников, вооружённых так же как они, викинги, издав боевой клич, ринулись вперёд. Часть магглов, слишком самоуверенных, побежала им навстречу, а сзади напирала толпа, непонимающая, что происходит.
Сэр Гарольд гордо взирал с утёса на развернувшееся перед ним сражение в большой полевой бинокль. Наблюдая за ним, бывший морпех лишь покачал головой; на самом деле происходящее выглядело отвратительно. Было совершенно очевидно, что большая часть бойцов просто пьяна, а трезвые — ничего не соображают. Очевидно, бой казался им забавой. А тех, кто хоть немного умел воевать, оказалось слишком мало, и они ничего не могли сделать в этой неуправляемой толпе.
Незадолго до этого бригадный генерал пытался убедить сэра Гарольда, что в сражении должны участвовать только профессионально подготовленные люди. Насмотревшись на приезжающих в поместье новичков, он отказывался брать их с собой. Но сэр Гарольд мечтал о масштабной битве. Как военный человек, старый морпех уважал субординацию и не забывал, к тому же, кто платит ему жалование. Поэтому, подчиняясь распоряжению хозяина, он повёл в бой всех без исключения добровольцев, желающих одолеть колдунов. И вот результат. Бригадный генерал сгорал от стыда.
А в это время на соседнем холме Реджи, который вместе с Хирамом Риддлом обнаружил, что кузен Адни, похоже, убит, впал в истерику. От ужаса он даже не сразу вспомнил, как пользоваться рацией.
- Бригадный генерал! Бригадный, помогите! Вы меня слышите? Это Мейсон и Риддлы. Пожалуйста, кто-нибудь слышит нас? - рыдал Реджи.
- Да, я слышу. Что за проблема, парень? — рявкнули ему в ответ.
- Сэр, мы попали под обстрел. Огромный валун из одной из тех штук, там… Он прилетел, а мы не ожидали… Попал в Адни. Он… он мёртв, кажется. - Не зная, что делать дальше, Реджи затих, ожидая инструкций.
За свою бытность Пожирателем Смерти Хирам «Риддл» вдоволь насмотрелся на трупы, поэтому нисколько не сомневался, что брата Адни больше нет. Как только Реджи уткнулся в коробочку, которую ему выдал морпех, колдун аппарировал прочь. Мейсон даже не заметил его исчезновения.
Разговор Реджи и бригадного генерала случайно услышал Вернон. Кровь застыла в его жилах. До этого он даже не задумывался, что может пострадать. А ему вовсе не хотелось быть искалеченным или — не дай Бог! - убитым.
- Вы слышали, Чарльз? - он обернулся к своему соратнику по Сопротивлению. - Один из братьев Риддлов убит. Надо что-то делать, ситуация выходит из-под контроля.
Подыгрывая ему, Корнелиус изобразил обеспокоенность, думая при этом, а чего, собственно ожидал Дурсль. Ведь ему с самого начала было известно, что планируется вооружённое нападение. Неужели толстяк до такой степени глуп? Разумеется, кузен Риддл погиб, такое случается, когда в битве используют оружие. Оно, знаете ли, иногда убивает.
Затем Корнелиус внимательно вгляделся в суматоху, царящую на поле боя. Всё больше магглов, сообразивших, наконец, во что ввязались, бежали прочь от Хогсмида. Камнемётные машины замерли, лишь изредка подбрасывая в небо безумцев, забравшихся в них. Лучники, за редким исключением, тоже старались убраться подальше. Сражались, в основном, воины, вооружённые мечами.
Наблюдая за ними в странную - «подзорную» - трубу, выданную ему морпехом, Фадж узнал в гуще битвы Асгейра Брэнда. Значит, Хогсмид защищают викинги, а не простые лавочники. Этого он предвидеть не мог, и понял, что исход битвы будет совсем не таким, как предполагалось. Пора было убираться отсюда и придумывать что-то новое.
Но аппарировать на глазах у Дурсля означало выдать себя как мага. И навсегда потерять доступ к маггловскому Сопротивлению. Разумеется, это не смертельно. Просто пока Корнелиус не представлял, как будет выкручиваться из создавшегося положения. Несмотря ни на что, цель его оставалась неизменной — узурпировать единоличную власть в Волшебном мире. Так что, пока новых планов у него не появилось, лучше не сжигать за собой мосты.
- Пошли, Дурсль, - рявкнул он. - Постараемся перебраться на ту сторону. Вместе перебегаем через дорогу и держим курс прямиком на командный пункт. Здесь становится слишком опасно, а там нам ничего не угрожает.
Развернув Вернона в нужном направлении, Корнелиус подтолкнул его. Нужно дать идиоту отойти подальше, а самому аппарировать, пусть считают, что «Фрост» пропал без вести.
Но внезапно в бой вступил новый противник, о котором обе стороны даже не подозревали. За начавшимся сражением следили из-под земли чёрные вирмы. Драконы, поклявшиеся охранять Хогвартс и викингов, выполняли своё обещание до сих пор.
Старейшины вирм были очень признательны молодому Королю магов за избавление их земли от Теней. Выслушав доклад юных драконов, встретивших Короля в тоннелях, они позволили им охранять территорию школы, где жил волшебник. Тот говорил, что ожидает войны, и надеялся на их помощь. Поэтому вирмы всё время дежурили поблизости, чтобы появиться в нужный момент. И пока что ожидание было довольно скучным.
Но внезапное появление большого количества немагических существ в охраняемом районе было отмечено ими сразу. Они обратили внимание на непонятное оживление в подземных ходах. Эти проходы вирмы заметили давно, но обычно наземные обитатели пользовались ими поодиночке или парами. А сегодня по ним двигались толпы людей в обоих направлениях. И викинги ушли из гнезда Короля. Кажется, с оружием.
Один из вирм, дежуривших под Хогвартсом, нырнул в лей-линию и через мгновение привёл собратьев из Уинтерленда. Они не совсем понимали, что происходит, но внимательно за всем наблюдали. Вот замок покинули викинги, охранявшие Короля, и те, другие, владевшие магией. Ещё вирмы обнаружили несколько магических отпечатков в той стороне, где собрались не-волшебники из чужого гнезда. Они продолжали наблюдать.
Чуть позже вирмы заметили, что молодой Король с другими магами, в том числе с тем, кто был с ним в Уинтерленде, вылетел из гнезда, но, облетев поле, вернулся обратно. На обратном пути он был чем-то обеспокоен.
Вирмы насторожились, когда один из наземных жителей с магическим отпечатком погиб в окружении не-волшебников. Смерть Адни «Риддла» драконы расценили как нападение чужаков на тех, кто защищал их молодого Короля. Приблизившись к поверхности земли, вирмы замерли, приготовившись к атаке.
Вернон уже сделал несколько шагов вперёд, но споткнулся о какую-то кочку и ухватился за Чарльза, чтобы не упасть. В тот же миг из-под земли взметнулась огромная зубастая пасть и обрушилась на толстяка. Он только успел заметить, как вокруг смыкается чернота, и инстинктивно ухватился за руку Фроста ещё крепче. А Чарльз в ту секунду попытался аппарировать.
Дурсль был проглочен целиком. Чарльз расщепился, его верхнюю часть вирм проглотил вместе с другой добычей, а остальное, превратившись в кровавое месиво, шлёпнулось в Ла-Манш, где-то между Шотландией и Аббевиллем.
Вирмы материализовались посреди заснеженного поля. Прикрывая собой викингов, которых считали союзниками, они угрожающе кружились и покачивались, обступив наземных жителей, напавших на людей молодого Короля.
Магглы застыли в ужасе перед опасной чернотой — неужели это живые существа? А затем, побросав всё, они побежали прочь.
Сэр Гарольд и бригадный генерал, оцепенев, стояли невдалеке на вершине холма. Их славный бой против магии был позорно проигран.
Требушеты стали оружием против собственного войска. Без толку расстреляв боеприпасы, они превратились в развлечение для пьяных студентов, которые покалечили себя и других. Лучники просто пускали свои стрелы в воздух, и те падали буквально им под ноги, не причиняя особого ущерба колдунам, но зато поражая своих же бойцов. Да и викинги мастерски сражались на мечах. Они безжалостно зарубили многих, осмелившихся бросить им вызов. И когда старый морпех увидел в бинокль какие-то странные чёрные сгустки, проявившиеся посреди поля и сеющие хаос вокруг, он, исключительно из осторожности, схватил сэра Гарольда за руку и потащил его к одной из машин, стоявших неподалёку. Бросив большую часть войска на произвол судьбы, они вдвоём спешно покинули поле боя.
Когда магглы ещё только готовились к атаке, шестеро волшебников во главе с Альбусом Дамблдором подошли к границе антиаппарационного барьера замка. Как только директор заметил, что сражение началось, он, вместе с остальными, взмыл на метле в воздух. Стараясь не попадаться на глаза магглам, они полетели, скрываясь за кронами деревьев и невысокими холмами. Прибыв на место, группа разбилась на пары и, быстро облетев поле битвы, окружила его чарами изменения памяти. А на обратном пути они также зачаровали небольшой лесок, предположив, что испуганные люди могут укрыться там.
Когда Гарри и Северус уже возвращались в Хогвартс, метлу гриффиндорца неожиданно резко занесло, и профессор, летавший не слишком хорошо, едва успел увернуться. Решив, что Поттер, вопреки обещанию не вмешиваться, собирается лететь обратно, он уже хотел отругать мальчишку, но слова замерли у него на языке, когда Снейп увидел выражение его лица.
Не понимая, в чём дело, Северус подлетел ближе и взял Гарри за руку.
- Тебе нехорошо? Я могу довезти тебя на своей метле. Давай приземлимся.
Его голос, казалось, выдернул Гарри из транса. Тряхнув головой, парень направился вниз. Северус быстро огляделся по сторонам, к счастью, они летели за деревьями, и никто из магглов не мог их заметить.
Едва коснувшись ногами земли, молодой волшебник бросил метлу и, выхватив палочку, поспешно отыскал ближайшую силовую линию. Вспомнив, как он уже делал это однажды, Гарри осторожно коснулся разумом её поверхности.
Сомнений не было, он слышал парселтанг. Конечно, Северус не даст ему даже взглянуть на битву, но он был абсолютно уверен в том, что слышит. И это не был голос Волдеморта, тот имел своеобразный акцент. Казалось, звучит сразу несколько голосов, говорящих на змеином языке. И Гарри подумал о вирмах.
- Драконы Зимних Земель, вы меня слышите? - с опаской, мысленно позвал он и замер, в ожидании ответа. Северус нервничая смотрел на него, но стоял в стороне, ничего не предпринимая. Он не понимал, что происходит, но почему-то был уверен, что Гарри сейчас ничего не угрожает.
Услышав королевский зов, вирмы мгновенно откликнулись. Ужас магглов привлекал их, но убив несколько человек, они остановились, заметив, что эти странные наземные не-волшебники совершенно беззащитны и даже отступать толком не умеют. Они как раз совещались, что делать дальше, — вот чьи голоса слышал Гарри — и как только раздался его зов, чёрные вирмы исчезли под землёй, спеша спросить совета у Короля.
- Да, молодой Король, мы слышим вас, - ответил один из вирм, слившись с лей-линией. - Мы были здесь, ожидая вашего вызова. Когда мы увидели, что не-волшебники нападают на тех, кто защищает вас, мы поняли, что началась война. И мы пришли, чтобы помочь, как вы просили.
Гарри вздрогнул. Магглы были бессильны перед магами, а тут — драконы, Мерлинова борода!
Но не успел он и слова сказать, как вирм продолжил:
- Те не-волшебники оказались совершенно беспомощны. Но мы успели убить нескольких, прежде чем поняли это. И тогда мы растерялись, а потом услышали ваш голос.
Дыхание Гарри постепенно выровнялось, и Северус, который мог видеть только внешние проявления, не зная, что творится сейчас в разуме мальчика, немного успокоился.
- Я высоко ценю вашу помощь, - мысленно ответил вирмам молодой волшебник. - И для меня большая честь, что вы решили помочь мне в этой войне. Но, как вы уже поняли, это не ваша битва. Существа, напавшие на воинов Зимних земель, не-волшебники и не могут стать достойными противниками даже для таких слабых магов, как викинги. Но я надеюсь, что вы останетесь такими же бдительными. Наша война только начинается, и, скорее всего, в следующем сражении мне действительно понадобится ваша помощь. Может быть, от неё даже будет зависеть исход будущего противостояния. Пока же, отпустите магглов с миром. Их время потрачено впустую, на самом деле они не могут причинить вред ни мне, ни вам. Оставайтесь здесь, под землёй, и будьте готовы к следующему бою.
Четверо вирм, склонив головы в знак покорности Королю, медленно погрузились в лей-линии, чтобы продолжить охранять Хогвартс. А Гарри, вынырнув из силового потока, очнулся. Он открыл глаза и моргнул.
К сожалению, первым, что он увидел, оказалось весьма сердитое лицо мужа.
Отдышавшись, Гарри слабо улыбнулся и принялся объяснять:
- Я услышал парселтанг. Несколько голосов, - быстро добавил он, сообразив, что Северус сразу подумает о происках Волдеморта. - Это было очень похоже на чёрных вирм. Мне понадобилось войти в лей-линию, чтобы позвать их. Оказалось, это действительно четыре вирма. Они, по-моему, несут постоянную вахту, охраняя Хогвартс, и когда заметили сражение, решили, что началась та самая война, о которой я им говорил, когда просил стать моими союзниками.
Северус с тревогой и опаской взглянул на землю под ногами.
- Они и сами поняли, что магглы совершенно беззащитны, - продолжал Гарри, - поэтому не знали, что делать дальше. Я как раз услышал их переговоры. Теперь они снова ушли под землю. Я сказал им, что их помощь понадобится в следующей битве, и от них будет зависеть её исход.
Приглядевшись, профессор заметил, что его любимый гриффиндорец чем-то угнетён.
- Тогда почему у тебя столь мрачный вид?
- Вирмы признались, что убили несколько магглов, не разобравшись, что те не представляют угрозы, - поёжился Гарри. Снова вокруг него гибнут люди.
- Те магглы не были невинными жертвами, - менторским тоном произнёс Северус. - Они пришли на это поле с оружием, которое собирались использовать против нас. Сражения не получилось, и я рад, что вирмы ушли, но магглы явились сюда, чтобы воевать. И не нужно думать, что они погибли потому, что ты не смог их спасти. А теперь нам пора лететь, пока нас не заметили.
Умом Гарри соглашался с Северусом, но сердце противоречило этим словам. Призвав мановением руки метлу, парень оседлал её и помчался в сторону замка.
Так очередное сражение закончилось, едва начавшись, и в течение часа магглы разбредались с поля боя. Самые сообразительные уехали на полупустых грузовиках, забыв про остальных, которые долго добирались пешком в поместье сэра Гарольда или туда, где они оставили свои автомобили и палатки.
Интересно, что пересекая некий барьер, окружавший поле, они даже не вспоминали, как и почему оказались там.
Викинги оставили магглов в покое, обратив в бегство, и выстроились вдоль дороги, ведущей в Хогсмид, чтобы наблюдать за их отступлением. А авроры, вернувшись в деревню, порадовались, что не стали применять здесь чары изменения памяти. Ведь если бы они установили их, теперь пришлось бы тратить время на удаление.
Зато когда последний маггл покинул поле, аврорам и викингам ничто не мешало отправиться в «Три Метлы». В Хогсмиде оставалась одна Розмерта, которая сразу после эвакуации остальных жителей начала разливать по стаканам свой лучший мёд, чтобы волшебники отпраздновали победу.
От переводчика:
*7 футов примерно 2.134 метра
|
|
|
@nnushka | Дата: Четверг, 05.07.2012, 21:21 | Сообщение # 216 |
Посвященный
Сообщений: 35
| Эдель, спасибо! Вот так вам, редиски! Людей своих обрекли на гибель, а сами в кусты?
|
|
Эдель | Дата: Пятница, 06.07.2012, 07:10 | Сообщение # 217 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| @nnushka, ну до кустов не все добежали, как мы видим))
|
|
Йаоя | Дата: Вторник, 16.10.2012, 21:20 | Сообщение # 218 |
Dum spiro, spero…
Сообщений: 121
| Прекрасное произведение, надеюсь, скоро будет продолжение. Так интересно, чем же все закончится.
|
|
неканон | Дата: Среда, 17.10.2012, 04:04 | Сообщение # 219 |
Демон теней
Сообщений: 325
| да… чтото давненько я не видела проды 
как там дела обстоят?)
|
|
marisa | Дата: Среда, 17.10.2012, 05:34 | Сообщение # 220 |
Снежная Девушка
Сообщений: 242
| Честно говоря я забыла о чём была прошлая глава…Но спасибо за проду)
|
|
неканон | Дата: Среда, 17.10.2012, 10:04 | Сообщение # 221 |
Демон теней
Сообщений: 325
| marisa, какая прода где?)последняя глава выложена 05.07.2012.
|
|
|
|
marisa | Дата: Среда, 17.10.2012, 20:56 | Сообщение # 223 |
Снежная Девушка
Сообщений: 242
| неканон,
последний раз я читала фик в мае
|
|
неканон | Дата: Четверг, 18.10.2012, 05:55 | Сообщение # 224 |
Демон теней
Сообщений: 325
| Олюся, marisa, а я хочу за новую проду поблагодарить 
|
|
marisa | Дата: Четверг, 18.10.2012, 05:59 | Сообщение # 225 |
Снежная Девушка
Сообщений: 242
| неканон,
что-то типа наговора?
|
|
Kagura | Дата: Четверг, 25.10.2012, 19:47 | Сообщение # 226 |
Подросток
Сообщений: 1
| Очень радует, что есть прода, несмотря на то, что стиль написания и характеры героев немного но все же отличаются от первоначального автора фф, ну и на том спасибо, что это самое продолжение есть, и переводчики радуют нас своей прекрасной работой!! Спасибо!!!
|
|
Эдель | Дата: Пятница, 02.11.2012, 19:10 | Сообщение # 227 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| прода будет, сейчас в правке, не волнуемся. тут уже дело не в нас,а в авторе - как она напишет. так же не забываем - можно пойти к автору в тему оригинала и попросить проду там - практика показала - автор даже по русски может поблагодарить за отзыв))
https://www.fanfiction.net/s/5082954/1/Lynnes_AU_Ending_to_Th - вот сюда ползем, желающие
|
|
|
Эдель | Дата: Пятница, 09.11.2012, 18:29 | Сообщение # 228 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| Перевод Queen of destruction
Глава 61 (138). Поиск объяснений
Премьер-министр стоял у окна, наблюдая за попытками толпы атаковать деревню. В общем хаосе было не до конца понятно случившееся — на несколько секунд в центре поля возникло что-то огромное. Это было похоже на столб пыли, но к тому времени как он взял бинокль, чтобы рассмотреть получше, там осталась только воронка, от которой все разбегались в разные стороны. Эти идиоты начали, наконец, отступать, и что бы там не случилось, оно их сильно напугало. Слава Богу, все закончилось. Теперь нужно понять, что же произошло, и как это объяснить.
Он увидел группу людей, которые взяли большие корзины и отправились на метлах к полю боя, во главе со школьной медсестрой в старомодном шерстяном плаще, Как же маги называют её? Медицинская ведьма? Колдомедик? Размышляя об этом, премьер-министр в очередной раз удивился полетам на метлах. Он видел их и раньше, но каждый раз удивлялся.
Один из этой группы приземлился неподалеку от той самой странной воронки, остальные разбрелись по всему полю. Они помогали мужчинам (и, похоже, даже женщинам, хотя длинные волосы в наше время не являются достоверным признаком пола, напомнил он себе), раненым в бою, и, видимо, позорно брошенным их товарищами.
Премьер смотрел, раскрыв рот, как большинство пострадавших за секунды, по мановению волшебной палочки, были осмотрены, погружены в наведённый сон и перемещены к замку, причем без носилок и каких-либо подручных средств, - они просто летели над землей.
Но, похоже, были и серьезные ранения. Ведьмы и колдуны, по одному или же в группах, торопливо махали над пострадавшими палочками и вливали им рот какую-то жидкость из маленьких бутылочек, мазали чем-то раны и ушибы. Премьер-министру оставалось только надеяться, что лекари вполне компетентны и никому не навредят! По крайней мере, не больше, чем люди уже пострадали от происходившего на поле кошмара.
Он посмотрел в бинокль на деревушку, постепенно вновь заполняющуюся людьми. В ближайшем к полю трактире, похоже, уже царило оживление. Если раньше улицы были ужасающе пустынны, то теперь их заполонил народ. Казалось, ни жители, ни город вообще не пострадали.
Мартин Энтвистл, наконец, подошел к своему боссу.
- Сэр, прибыла министр Магии, она хотела бы поговорить с вами, - негромко сказал он захваченному происходящим на поле начальнику.
- Хм, - рассеянно отозвался премьер-министр, с трудом отрываясь от своих наблюдений. - Конечно. Веди.
********
Погибших и раненых было относительно немного, и большинство травм не представляли опасности для жизни, по крайней мере, не для квалифицированных колдомедиков. Потерпевших обездвижили и отправили в лазарет Хогвартса.
Они лежали без сознания в приёмном покое, пока мадам Помфри осматривала их повреждения и распределяла по врачам. Ей помогали медсестры и персонал из больницы Св. Мунго, прибывшие в Хогвартс по каминной сети. Она не удивилась, увидев среди них докторов Грейнджер в странных маггловских белых халатах.
Порезы и колотые раны от стрел обрабатывали медсестры. Сломанные кости лечили рядовые медиведьмы из госпиталя Св. Мунго. У нескольких магглов было сотрясение мозга. Здесь требовался немалый опыт и большая скорость работы, иначе при лечении костей черепа мог образоваться отек головного мозга, поэтому за дело взялись опытные врачи. У нескольких магглов оказался поврежден спинной мозг. Регенерировать нервы было очень сложно, особенно, если пострадал позвоночник, и мадам Помфри занялась этими больными сама.
У троих людей были оторваны конечности, а одного практически разорвало надвое. Без необходимых навыков и практики тут не справиться, нужно очень осторожно присоединять оторванные части тела обратно, чтобы не потерять их функции. К счастью, у нескольких целителей из Мунго был опыт подобной работы. И вскоре их пациенты уже были вне опасности.
Майкл Грейнджер рассказывал магам про маггловские методы лечения. Колдомедик из Мунго озадаченно смотрел на прибор рядом с сердцем одного из магглов. Как дантист, Майкл не мог назначать или ставить кардиостимуляторы, но общий принцип работы он понимал достаточно, чтобы объяснить другим.
- Вот как?- удивился колдомедик. — Зачем кому-то подобная вещь?
К рассказу Майкла вскоре присоединилась Анна, они смогли подробно описать, зачем нужен кардиостимулятор, и что случится без него. Колдомедик с помощью магии очистил сосуды и вернул сердце в рабочее состояние. Глядя на это, Майкл думал, что более серьезной проблемой сейчас была стрела, торчащая из живота мужчины, но колдомедик занялся сердцем. Наконец, Анна задала вопрос, о котором думал её муж.
- Интересно, по каким правилам вы лечите? Вас не беспокоит, что у него стрела в животе? Мне кажется, эта проблема важнее.
Колдомедик пожал плечами.
- Это не проблема. Мне интересна работа сердца, а рана в животе устраняется за пару секунд. - Чтобы доказать это, он осторожно вытащил стрелу, произнес несколько заклинаний и, к удивлению супругов Грейнджер, рана просто исчезла, не оставив даже шрама.
Работая, медики не переставали разговаривать. Они обсуждали возможные причины тех повреждений, которые им сейчас приходится лечить. Грейнджеры были единственными, кто видел бой своими глазами, и делились впечатлениями. Их интерпретация чего-то темного в центре поля боя привлекла внимание Поппи.
- Это было очень странно, — начала Анна. — В самый разгар сражения, из земли как будто вылетела стая скворцов и начала свой танец! Мы уже видели подобное в Оксфорде. Скворцы гнездились всего в нескольких милях от университетского городка, у ближайшего озера. Мы несколько дней наслаждались красотой их полета. Но я никогда не видела ничего подобного в районе Хогвартса, даже не знала, что они здесь обитают.
Ее муж добавил:
- Я тоже подумал о скворцах поначалу. Но мы не заметили, откуда они прилетели. Все выглядело так, как будто они вылетели из-под земли. И еще, они двигались и нападали очень слаженно, напоминая огромное единое существо, а не стаю отдельных птиц. Это удивительно.
Поппи задала пару вопросов об этом «танце скворцов», но разговор быстро переключился на пострадавших и их травмы.
Вскоре большинство пациентов было вылечено, в лазарете осталось всего пять человек. Один — с черепно-мозговой травмой, тяжелой настолько, что даже самые лучшие целители не смогли ничего сделать. У остальных, как подозревала мадам Помфри, еще до приезда в Шотландию были серьезные проблемы со здоровьем. Казалось, их сердца просто отказываются нормально работать, так что помочь им не удалось.
Теперь пора было доложить о результатах лечения директору.
********
Альбус стоял у дверей замка, ожидая последних магов, накладывавших заклятие изменения памяти. Он не беспокоился, зная, что Северусу и Гарри пришлось облететь небольшую рощу недалеко от Хогсмида. Вряд ли магглы прятались в ней, но проверить все равно стоило. К удивлению директора, у обоих был расстроенный вид.
- Мальчики мои, я думал, что все прошло благополучно, пока не увидел выражения ваших лиц, — сказал он, закрывая за ними дверь. — Что же случилось?
Северус быстро оглянулся по сторонам, и лишь убедившись, что в коридоре никого нет, ответил:
- Гарри что-то послышалось, когда мы летели обратно в замок, Альбус. Нам пришлось остановиться, потому мы и задержались.
Мужчины посмотрели на Гарри, который нервно кусал губы.
- Я слышал разговор на парселтанге, это были вирмы. Они согласились стать моими союзниками в войне с Волдемортом и, видимо, все это время находились здесь, под землей, наблюдая за нами. Я помню, что просил их о помощи, но понятия не имел, что они все это время были рядом.
Гарри выглядел так, что сердце Северуса заныло. Он знал этот взгляд и надеялся никогда больше его не видеть. Гарри винил себя за действия вирм, хотя даже не знал, что они рядом, и за то, что погибли магглы, которые, скорее всего, убили бы его при первой возможности. Они уже говорили об этом, но, кажется, придётся начинать снова. Гарри ни в чем не виноват.
Глубоко вздохнув, Гарри начал:
- Вирмы почувствовали, что началась битва, и решили, что их помощь необходима, поэтому вышли на поверхность. Они сказали, что успели убить нескольких магглов до того, как поняли, что враг не имеет магии и не может достойно ответить. Я их остановил, и мы поговорили.
Альбус перевёл потрясённый взгляд на Северуса.
- Кто-нибудь видел их? - спросил он.
- Я полагаю, что магглы, участвующие в бою, видели их, когда те появились из-под земли. Я лично их не видел, - ответил Снейп. - Гарри говорил с ними через лей-линии, поэтому нам пришлось приземлиться.
Гарри задумался — может ли то, что он говорил с вирмами, стать проблемой. И пояснил:
- Они помогли мне вернуться в Хогвартс, после того как я заблудился в лей-линиях, снимая проклятие мертвого сна. Я позвал их через эти линии, и они пришли. Они пробыли на поверхности около пары минут, прежде чем я услышал их и отозвал.
Казалось, что и Северус, и директор приняли его объяснения, но Альбус пристально посмотрел на них обоих.
- Я думаю, будет лучше держать этот факт в тайне. Мадам Боунс и маггловский премьер-министр в Хогвартсе, нам предстоит совещание. Союз с вирмами очень ценен в нашей войне, Гарри, особенно, если противник о нем не догадывается. Не думаю, что разумно говорить о них премьер-министру, но, если ты захочешь, можешь зайти ко мне в кабинет через полчаса. Я считаю, что Амелия должна знать.
Альбус уже собирался на совещание, когда в кабинет вошла мадам Помфри. Директор тепло улыбнулся ей.
- Как раненые, Поппи?
- Не выжило только пять человек, - ответила та. — Одному, кажется, размозжило камнем голову. Скорее всего, это из-за неумелого использования магглами требушетов. У остальных отказало сердце. Их травмы были незначительными, но сердце просто перестало биться, и мы не смогли запустить его снова. Всех остальных мы привели в порядок. Осталось прирастить еще пару конечностей, но это несложно.
Альбус ободряюще кивнул, и она продолжила.
- Большая часть больных, вероятно, сможет отправиться домой уже сегодня вечером, остальным потребуется наблюдение. Максимум пару дней. У одного человека пострадал спинной мозг, для полного излечения нужно время. Через день-другой выпишем пациента с переломом позвоночника - нам необходимо проследить за ходом выздоровления.
Она остановилась, вспоминая, все ли сказала.
- В числе добровольцев прибыли Грейнджеры - они милые люди, и их знания о маггловской медицинской технике очень пригодились. Кроме того, они следили за боем и описали странное явление на поле сражения. Анна сказала, что произошедшее напоминало танец скворцов. Я о таком и не слышала. Майкл сравнил это с перемещением огромной стаи птиц как единого целого.
Выслушав её, Альбус осторожно промолчал. Скорее всего, так Грейнджеры описывали черных вирм. Это значит, что многие в замке видели подземных драконов и теперь ждут объяснений.
- Поппи, спасибо за доклад. Мне нужно встретиться с премьер-министром и министром Магии, держи меня в курсе о любых изменениях в состоянии твоих пациентов.
В конференц-зале все уже давно ждали Альбуса.
- Прошу прощения за опоздание, - начал он. - Я разговаривал с мадам Помфри — это наш школьный колдомедик — она рассказывала о пострадавших на поле битвы. Всем, кроме пяти человек, удалось спасти жизнь. У одного черепно - мозговая травма, вероятно, из-за попавшего камня, еще у четверых — проблемы с сердцем. Возможно, травмы и не очень серьезны, но сделать мы ничего не успели.
Министр магглов кивнул.
- Сердечные приступы это очень частое явление. Но только пять погибших? Это, конечно, разгромная победа магов, но я ожидал худших результатов.
Альбус вспомнил, что те травмы, которые легко лечит мадам Помфри и другие колдомедики, не подвластны маггловской медицине. Но и посвящать премьер-министра в тонкости лечения не стоило. Целительные свойства магии, так же как и её разрушительную силу, магглы неизбежно захотят заполучить в свое пользование. Именно их зависть привела к неприязни, желанию уничтожить магов, а в итоге и к Статуту Секретности в 1692 году. Альбус не знал, чем чреват возврат дружеских отношений с магглами, но считал неразумным делиться информацией, которая может спровоцировать повторные конфликты.
Дамблдор промолчал, и премьер-министр истолковал это по-своему, решив, что директор тоже поражен удачным исходом битвы. А затем он задал новый вопрос:
- Что произошло на поле? Сражение шло полным ходом, когда в центре появилось что-то черное, от чего люди в ужасе разбегались. К тому времени как я нашел бинокль, явление исчезло.
Альбус решил не придумывать ничего нового, а использовать объяснения Грейнджеров.
- По словам мадам Помфри, двое маггловских врачей, видевших нечто странное в центре поля, назвали это танцем скворцов.
Премьер-министр внезапно хлопнул себя по колену.
- Точно, вот на что это было похоже, — пробормотал он. — Я никогда не видел этого своими глазами, но думаю, выглядит все именно так.
Альбус был удивлен, насколько хорошо это явление оказалось известно магглам. Когда он сам, и его брат с сестрой, были малышами, мать развлекала их зрелищем, подобным этому. Возможно, многие родители забавляли так маленьких детей. Вполне вероятно, что зачарованные птицы летали достаточно высоко и достаточно долго, чтобы магглы заметили их. И, судя по распространённости явления, иногда кто-то забывал снять заклинание, и скворцы продолжали летать вместе какое-то время.
Это было интересно. И даже хорошо, что Грейнджеры и премьер-министр приняли происходящее на поле за «танец скворцов». Нужно дождаться Северуса и Гарри и обсудить произошедшее с Амелией, после того как премьер-министр уйдет.
- Очень любопытное зрелище, министр, — ответил Дамблдор и перевел беседу в другое русло. — Мы изменили память магглам, они не вспомнят, что именно делали на поле. У пострадавших, которых лечили в замке, тоже не останется об этом воспоминаний. Думаю, многие зададутся вопросом, откуда у них раны, а значит, что-то заподозрят, но ничего толком вспомнить все равно не смогут.
- Как насчет убитых? Как мы объясним их гибель? - уточнил премьер-министр.
Альбус печально кивнул.
- Да, к сожалению, погибшие есть. И, боюсь, мы могли обнаружить не всех.
Амелия тут же добавила:
- Я уже распорядилась, чтобы все свободные от дежурств авроры прибыли сюда и организовали поиски — все же в окрестностях много оврагов. Хоть и маловероятно, что мадам Помфри и её коллеги оставили на поле боя кого-то из раненых.
Упоминание Амелии об оврагах заинтересовало директора. Ими можно объяснить внезапное появление стаи скворцов и исчезновение тел, которые им вернуть не удастся. Возможно, так снимутся все вопросы. Он колебался пару секунд — придется импровизировать на ходу, без согласования с собеседницей. Однако, это казалось лучшим вариантом, и он все же решился.
- Почва вокруг замка не всегда устойчива. Много пещер и оврагов, невероятно глубоких. Сейчас мы исследуем место появления скворцов, возможно, они вылетели из подобной расселины.
Альбус бросил быстрый взгляд на Амелию, надеясь, что та подыграет ему. Они оба знали, что через все провалы и пропасти вокруг замка давно переброшены мосты. И упоминание о «неровностях ландшафта» подразумевало именно эти места. Также им обоим было прекрасно известно, что участок, на котором располагалась школа, совершенно безопасен. За тысячелетия существования Хогвартса ни разу не было никаких оползней. Амелия незаметно кивнула ему.
- Господин премьер-министр, было бы неплохо составить список тех, кто не вернулся сегодня с поля, и не лежит у нас в лазарете. Ваша полиция может предоставить вам отчет о пропавших без вести?
Альбус предложил:
- А я составлю для вас список пострадавших, находящихся в замке, мадам министр.
Премьер-министр посмотрел на Мартина Энтвистла, стоящего у стены.
- Вы можете соединить меня с местными властями? Кажется, вся армия Гарольда Бэквиза находится в его поместье. Было бы неплохо, в сопровождении местного констебля, посетить сэра Гарольда. Думаю, в моем присутствии он будет более разговорчив.
И тут его осенило.
- Директор Дамблдор, вы сказали, что на людей наложено какое-то заклинание, чтобы они забыли о произошедшем. Получается, что сэр Гарольд вообще не поймет, о чем мы с ним говорим?
Альбус откинулся на спинку стула и задумался.
- Они будут помнить, что делали после нашего заклинания. Не думаю, что возникнут проблемы. Однако, если вы сочтёте, что кто-то обладает необходимой информацией, но не может её вспомнить, мистер Энтвистл свяжется с нами. Если мы будем действовать быстро, то сможем извлечь необходимые сведения до того, как они пропадут.
Когда премьер-министр и аврор Энтвистл исчезли в зеленой каминной вспышке, Амелия смогла, наконец, спросить о «танце скворцов» и внезапном появлении пещер вокруг замка, и в этот момент в зал вошли Северус и Гарри.
Профессор зелий сдержанно кивнул министру и сел. А Гарри, примостившись рядом с ним, начал неловко оправдываться:
- Директор, мадам Боунс, мы ждали в коридоре. Когда сработал камин, мы поняли, что премьер-министр ушел. — Дурсли отлично вдолбили ему в голову, что подслушивать - гадко, и ему не хотелось, чтобы их с Северусом подозревали в этом.
Северус же так не считал. Если люди не хотят, чтобы их подслушивали, они накладывают на дверь всевозможные заклинания, чтобы себя обезопасить.
Директор объяснил вновь прибывшим, как Грейнджеры и премьер-министр истолковали увиденное в центре поля явление. Северус приподнял бровь.
- И откуда эта стая скворцов появилась, по их мнению? — спросил он, с явным недоверием в голосе.
- Ну, - начал Альбус, все еще улыбаясь, - если предположить, что в тех местах очень подвижный грунт, то вокруг полно провалов и трещин. Вероятно, во время битвы случился обвал… - Он развел руками, предлагая собеседникам самим додумать, что произошло дальше.
Тут заговорил Гарри.
- Ну, мы то знаем, что причиной этого явления стали черные вирмы, появившиеся из лей-линий.
Мадам Боунс ахнула.
- Они мои союзники, мадам Боунс, - объяснил юный волшебник, - и решили, что я нуждаюсь в их помощи в бою. Они поняли, что магглы не представляют угрозы, только когда уже убили несколько человек. Я отозвал их почти сразу. Однако убитых это не вернет.
Амелия узнала о вирмах прошлой зимой, после того инцидента с Фаджем, когда Гарри возвратился из Уинтерленда. Гарри рассказывал, что там змееподобные существа являются источником пищи для дементоров, и назвал их драконами. О их взаимосвязи с лей-линиями она не знала, и разумеется, интересовало её только одно:
- Здесь есть драконы? — Эти существа содержались на далеком расстоянии от населенных пунктов по очевидным причинам.
- Вирмы живут в лей-линиях в земле, — объяснил Гарри. — Они обитают в магических потоках, но могут выходить, при желании, на поверхность. Вокруг Хогвартса тоже очень много мест, где они могут появляться. Они умеют мгновенно перемещаться в любую точку Земли. Похоже, у исследователей есть некоторые сомнения, но сами вирмы считают себя именно драконами. Мы разговариваем друг с другом на парселтанге.
И пересказав свой последний разговор с ними, Гарри добавил:
- Я не знал, что вирмы решили стать моими союзниками и наблюдают за происходящим. Но, очевидно, они в земле около Хогвартса.
- Хорошо, - сказала мадам Боунс с равной долей облегчения и беспокойства в голосе.
- Точно, - согласился Северус.
- Я попросил Гарри и Северуса присоединиться к нам, когда премьер-министр уйдет, решив, что не стоит делиться этой информацией с магглами, — сообщил Альбус. - Новые союзники, о которых никто не подозревает, могут пригодиться, если на нас нападут маги. Именно поэтому я придумал эту историю с оврагами. Очень хорошо, что магглы приняли вирм за скворцов. Провалами грунта можно объяснить и появление птиц, и пропавших без вести людей. Придется принять эту версию, маленькая ложь тоже бывает полезна.
********
Небольшой отряд, собравшийся в поместье Риддлов, стал меньше на одного мага.
Хирам описывал сражение, которое наблюдал, как один из лидеров маггловского антимагического движения, Лорду и остальным Пожирателям Смерти. Он описал великую битву, в которой Адни с честью погиб. Собравшиеся ловили каждое его слово.
Лишь Тёмный лорд не считал нужным прислушиваться. Он подозревал, что история несколько приукрашена, и обращал внимание исключительно на детали, упущенные остальными.
Во-первых, его заинтересовало описание людей, выступивших из Хогсмида против магглов. Это точно не местные жители. По описанию Хирама, они были похожи на северных воинов — викингов. Скорее всего, это следствие короткого путешествия Поттера в Уинтерленд, стоившего Фаджу протектората и широко освещавшегося в прессе. Затем Волдеморт вспомнил, что сестра предателя Снейпа замужем за викингом. Вероятно, здесь замешаны и семейные связи.
Во-вторых, лорд припомнил, что викинги, будучи крупными и физически сильными людьми, были очень слабыми волшебниками. Он знал о них не много, но и этого хватало, чтобы не считать их потенциальными союзниками. Мельче троллей и великанов; не самые сильные существа — есть и сильнее. А отсутствие достаточной силы должно компенсироваться магией, но и её недоставало. В сражении им грош цена, и непонятно, зачем их использовали.
Что за игру затеял противник? Почему Поттер или Дамблдор не послали сильных ведьм и волшебников, чтобы стереть с лица земли армию напавших на них магглов? Кто у них в союзниках?
Волдеморт надеялся, что никаких сильных союзников нет, но интуиция подсказывала обратное. Дамблдор имеет большое влияние на Министерство, и если не сам собирал армию, то, конечно, этим занимался кто-то из министерских.
Он с горечью думал об этом. Когда Снейп и Малфой еще были ему верны, подобные проблемы решались в секунду. Хитрый ум Снейпа мог анализировать детали и делать тайное явным. Политические связи Малфоя позволяли узнавать о действиях Министерства Магии раньше министра. А глядя на своих нынешних последователей, увлечено слушающих историю Хирама, Волдеморт точно знал, что он — единственный, кто её анализирует. Да, эти люди были лояльны и восторженны, но глупы.
Подавив унылый вздох, Темный лорд постарался собраться с мыслями. Так. По какой-то причине Светлые не стали защищать Хогсмид от магглов с помощью волшебства. Они использовали против вооруженной толпы магически слабых, но физически сильных союзников. Это бессмысленно, но вполне в духе Дамблдора. Возможно, старый дурак просто снова решил пощадить своих драгоценных магглов? Это было столь же вероятно, сколь и отвратительно.
Когда Хирам закончил свой рассказ, Волдеморт поведал собравшимся свой финальный план сражения, которое покончит с Дамблдором, Министерством и Поттером раз и навсегда.
********
За пару часов до рассвета Гарри нежился в постели, в объятиях Северуса. После дня битвы, утомительного и полного волнений, директор велел эльфам приготовить в Большом зале праздничный новогодний ужин. Отличный способ провести вечер в кругу семьи. Близнецы Уизли развлекали желающих фейерверками в честь Нового года. Студенты смаковали сливочное пиво и тыквенный сок, а взрослые дегустировали прекрасное вино из личных запасов Дамблдора. Гарри показалось, что даже Северус наслаждался вечером. Но вот, что было странно: директор исчез куда-то вскоре после начала застолья. Засыпая, Гарри решил утром расспросить об этом мужа.
Северус выровнял дыхание, делая вид, что спит, после того как они по-своему отпраздновали Новый год. Ему о многом надо было подумать, а Гарри лишние волнения ни к чему.
Он точно знал, чем был занят Альбус весь вечер, но что об этом думать, и как рассказать об этом Гарри, никак не мог решить.
Директор устроил праздничный ужин, чтобы отвлечь внимание от десятков авроров, весь день находившихся в школе. Несколько команд прочесывали поле «битвы». Окрестный грунт был вполне надежен, как и в предыдущие тысячелетия, поэтому авроры даже не сомневались, что колдомедики нашли всех раненых. Затем они осмотрели оставленные магглами вещи. Кроме огромного количества кошельков, брелков, ботинок и пустых винных бутылок, в самом центре поля была обнаружена половина волшебной палочки.
Прежде чем отправить кого-нибудь за Олливандером для идентификации владельца обломка, мадам Помфри сообщила об обнаруженной палочке в одежде у мнимого маггла с разбитой головой. Колдомедики повторно, и очень тщательно, обыскали пострадавших, но это был единственный магический предмет.
Авроры едва успели застать мистера Олливандера, закрывавшего магазин, чтобы провести вечер со своей дочерью и её семьей. Всегда готовый помочь Министерству, он осмотрел найденные палочки. Целую он узнал сразу — она принадлежала Адни Пьюси. Для авроров это имя не стало неожиданностью, так как Северус давно опознал этого Пожирателя Смерти по одной из фотографий. Подтвердилась версия маггловских властей о том, что он был одним из «братьев Риддлов», участвующих в антимагическом движении.
Обломок второй палочки старый мастер рассматривал несколько минут. Он всегда гордился тем, что помнит владельцев всех своих палочек, поэтому не сдавался. Озадаченно трогая и даже нюхая три дюйма полированного дерева с ровным обрезом на конце, волшебник наконец произнес:
- Я продал эту палочку Корнелиусу Фаджу шестьдесят лет назад. Ива, волос русалки, восемь и три четверти дюйма. Разве он не в министерской тюрьме? Я не знаю, каким образом сломали эту палочку, даже выпустив заклинание из другой, такой срез не получишь. Палочки сопротивляются переломам, а если и ломаются, их можно восстановить. Эту же как будто разрубили.
Авроры пробормотали официальную благодарность и немедленно отрапортовали мадам Боунс. Подозрение, что маггл Чарльз Фрост являлся пропавшим министром Магии, подтвердилось.
К сэру Гарольду Бэквизу премьер-министр отправился в сопровождении нервничающего заместителя главного констебля — начальника полиции не было в городе. Во время визита Энтвистл убедился, что решение шефа лично явиться в поместье было очень верным. Сэра Гарольда крайне возмутило появление в доме незваных гостей накануне Нового года, но он тут же спустился к ним, когда узнал, что один из посетителей - сам премьер-министр. Заместитель начальника полиции совсем оробел и не мог связать двух слов, все необходимые вопросы задавали только премьер-министр и его помощник-аврор.
Северус сам предложил аппарировать в поместье и с помощью легиллименции узнать нужную информацию у магглов, попавших под действие заклинания изменения памяти. Энтвистл выделил троих человек, которые, по его мнению, могли владеть важными сведениями, но не помнили их. Этим людям подлили сонное зелье в бренди, и когда они заснули в креслах и на кожаном диване, Северус просмотрел их воспоминания.
Во-первых, он узнал, что Реджинальд Мэйсон оказался свидетелем смерти Адни Риддла, которому камнем размозжило голову. Мэйсон не понял, куда делся Хирам Риддл. Северусу было важно узнать — аппарировал Хирам до того, как появились вирмы, или после. Через несколько минут Северус, наконец, понял, что между смертью Адни и ужасом от появления черных вирм прошло несколько минут. Насколько Северус знал Хирама, тот сбежал, как только представилась возможность, и если Мэйсон хотел сообщить о смерти Адни, он бы его нашел. Хирам, вероятно, улизнул до появления вирм. А значит, Темный Лорд вряд ли узнает о появлении подземных драконов на поле боя.
Северус изучил память сэра Гарольда, но не нашел совершенно ничего интересного. Не то что у джентльмена с военной выправкой, которого Энтвистл называл «бригадный генерал». Этот человек был потрясен поведением магглов во время сражения, оно казалось ему отвратительным. Северус увидел в его воспоминаниях наблюдательные посты, на которых находились начальники антимагического движения. На одном из холмов стояли Мэйсон и двое Пожирателей Смерти, напротив находились Фадж и Дурсль.
Северус уже знал, что Мэйсону, запаниковавшему после гибели Адни, ответил Дурсль, и предположил, что Фрост находился в это время неподалеку. Из описания сражения, данного Энтвистлом, становилось понятно, что если эти двое решили покинуть опасную зону и направились к генералу, то они должны были пройти как раз через место появления вирм. Северус готов был держать пари, что первыми жертвами драконов стали Фадж и Дурсль.
Местные власти пересчитали магглов в поместье и к вечеру подготовили список из тридцати пропавших человек, в числе которых оказались оба Риддла, Фрост и Дурсль. Мадам Помфри вылечила всех пострадавших, кроме пятерых. Вирмы успели убить еще двоих, помимо Фроста и Дурсля, прежде чем Гарри отозвал их.
Весь вечер мадам Боунс анализировала донесения маггловского правительства и отчеты всех аврорских команд. Альбус отлучился, только чтобы открыть праздничный ужин в Большом зале, а затем снова присоединился к ней. Вернувшись из поместья, Северус как раз сообщал полученную информацию, когда прибыл премьер-министр. Закончив доклад, Снейп отправился домой, а трое лидеров - он считал Дамблдора персоной, важной для Волшебного мира не меньше, чем министр - обсуждали, какую информацию о произошедшем стоит обнародовать, и в особенности, как под Новый год известить о случившемся семьи погибших.
Обнимая спящего Гарри, Северус с внезапной ясностью осознал, что совсем скоро произойдет последнее, решающее сражение. В этом не было никаких сомнений. А вот как рассказать мужу о жертвах прошедшей битвы, он так и не решил, хотя и пролежал без сна до самого рассвета.
Прим. переводчика: vimeo.com/31158841#at=0 — это реально очень красиво ))) И я понимаю, почему проведена подобная аналогия )
|
|
Эдель | Дата: Пятница, 09.11.2012, 18:30 | Сообщение # 229 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| Перевод VelgaW
Глава 62 (139). Отпустить прошлое.
Гарри проснулся около семи утра. Эту привычку он перенял у Северуса, только муж рано утром сразу же поднимался с постели, а гриффиндорец вставать не спешил. В комнате было довольно прохладно, и ему не хотелось выбираться из-под теплого и уютного одеяла. Он помнил, что накануне вечером на улице резко похолодало, и решил, что подземелья за ночь успели настыть. А Северус почему-то не защитил их спальню согревающими чарами, как делал обычно перед сном или рано утром. Юноша замер и осторожно пошевелился. Нет, он был один в постели. Может быть, Северус в ванной? Или ждёт его в гостиной? Но в квартире было абсолютно тихо. Спросонья Гарри туго соображал, а вылезать из кровати, чтобы проверить свои догадки, было лень. Лишь через несколько минут он додумался разжечь беспалочковым инсендио огонь в камине, но утренние потребности организма заставили его подняться раньше, чем согрелся воздух в комнате.
Гарри всё ещё пытался собраться с мыслями, когда услышал какой-то звук в гостиной. Похоже, хлопнула входная дверь, и через пару секунд в спальню вошёл, стараясь не шуметь, усталый, полностью одетый Северус.
Заметив разожжённый камин, он бросил взгляд на сонного Гарри.
- Прости, не хотел разбудить, но вижу, ты уже на ногах. Хорошо выспался? - поинтересовался Снейп, зная, что легли они довольно поздно.
- Хмм… - промычал в ответ Поттер, не в силах поддерживать разговор.
Северус с тоской посмотрел на кровать — мысль о хотя бы паре часов сна была очень заманчивой. Но по опыту он уже знал: для него, чтобы не чувствовать себя разбитым, лучше не ложиться совсем, чем спать урывками. Гарри же он посоветовал:
- Досыпай, я буду ждать тебя в гостиной. Министерство всю ночь анализировало недавний инцидент, и скорее всего в ближайшее время министру предоставят полный отчёт.
Северус устроился в любимом кресле у камина, с чашкой крепкого кофе и «Ежедневным Пророком» в руках. Под утро ему удалось задремать, но его почти сразу разбудили, и остаток ночи он провёл, помогая аврорам промывать мозги магглам с помощью легиллименции, внедряя ложные воспоминания, соответствующие официальной версии событий, которую, вероятно, обнародуют сегодня. И вдобавок профессора грызло чувство вины. Он так и не сказал Гарри, что его дядя убит, хотя знал об этом. Всё равно тот вскоре услышит об этом в министерском докладе. А Северус не хотел омрачать мужу утро. Вот только он и сам не знал, что им движет - забота о Гарри, или нежелание быть тем, кто приносит плохие вести? Гарри говорил, что Дурсль ему безразличен, но кто знает, как он воспримет случившееся? Такие мысли не давали покоя Снейпу, пока он пытался читать газету.
Гарри ненадолго задремал, но в словах Северуса был отлично слышен намёк на некие важные новости, и, в конце концов, любопытство заставило парня подняться.
Когда шум воды в душе утих, Северус кивнул домовику, слонявшемуся поблизости, велев принести завтрак. Шустрый малыш успел накрыть стол за мгновение до того, как молодой хозяин вышел из спальни.
- Доброе утро, - сладко потягиваясь выдохнул Гарри и плюхнулся на диван. Северус молча протянул ему чашку кофе. - Так что случилось ночью? Во сколько ты ушёл?
- Несколько часов назад аврорам потребовалась моя помощь, и вернулся я, когда ты уже встал. Впрочем моя роль была не так уж и существенна. Сейчас мы с тобой позавтракаем, а потом пойдём в кабинет представителя Министерства. Альбус тоже придёт, но ему не хотелось бы оказывать давление на министра.
Нахмурившись, Гарри, по примеру мужа, сел ближе к столу, ломившемуся от угощений, и начал складывать на свою тарелку лакомые кусочки. Госпожа министр не скрывала, что прислушивается к мнению директора, в противовес Фаджу, принимавшему в штыки любое предложение старого волшебника. Но, возможно, в этот раз профессор Дамблдор нуждается в поддержке?
- И поэтому ему нужен я? - поинтересовался юноша, гадая, прав или нет.
- Верно. Это позволит директору консультировать министра, не опасаясь разговоров, что мадам Боунс — марионетка Альбуса. Кое-кто из старой гвардии Фаджа распускает слухи о её некомпетентности, о том, что она слишком доверяет посторонним советникам, в частности Дамблдору. В данной ситуации, участие викингов в битве напрямую затрагивает твои интересы, поэтому присутствию Альбуса не станут придавать большого значения.
Пожав плечами, Гарри принялся за еду. Надо же, какая ерунда беспокоит чиновников! Он не понимал, почему кто-то ещё стремится в министры.
Завтрак для обитателей замка школьные домовики накрыли рано утром, защитив еду чарами свежести, в расчёте на тех, кто лёг спать слишком поздно. Поэтому трапеза затянулась, а в коридоре перед Большим залом постоянно толпились студенты и их родственники. И, если приглядеться, можно было заметить в этом скоплении народа авроров, сновавших между правительственной приемной на первом этаже замка, где имелся камин, подключённый к министерской сети, и штабом расследования, организованном в заброшенном сарае неподалеку от имения сэра Гарольда. В этом море людей легко было затеряться, поэтому никто не обратил особого внимания на директора, Гарри и Северуса, идущих в кабинет представителя Министерства.
Кингсли Шеклболт поднялся из-за стола, приветствуя их.
- Доброе утро, - он кивнул всем троим. - Министр прибудет с минуты на минуту. Ну и денёк! Да и ночка выдалась та ещё. Задали нам работы. Но теперь у меня имеется полный отчёт о произошедшем, дождёмся только мадам Боунс.
Едва три волшебника сели за стол, огонь в камине вспыхнул зелёным, и в кабинет вошла министр Магии, а секундой позже — авроры Старк и Энтвистл.
Обменявшись дежурными приветствиями, все заняли свои места, и совещание началось. Первым взял слово Старк, а его младший коллега продолжил рассказ.
- Итак, мэм, господа, остаток ночи и всё утро мы с коллегами — маггловскими полицейскими — опрашивали свидетелей сражения, или, как выражаются магглы, «учений». Толпа стала собираться между Хогвартсом и Хогсмидом вчера, рано утром, но боевые действия начались только около полудня. Примерно через час нападавшие позорно покинули поле боя. Погода резко ухудшилась, и отступление было неорганизованным. Поэтому к себе на базу они вернулись, когда уже начинало темнеть. К счастью для нас, поскольку это позволило опросить некоторых свидетелей до того, как они пересекли зачарованный рубеж. А ещё наши авроры обнаружили остаточные следы чужого колдовства. Оказывается, среди наших противников находились маги. Нам удалось опознать отпечатки волшебства двоих людей, причём в одном случае это была попытка аппарации.
Энтвистл сверился со стопкой пергаментов.
- Проанализировав результаты допросов и выводы мадам Помфри — медиведьмы из хогвартского лазарета, можно утверждать, что в общей сложности погибло девять человек. Адни Риддл, известный как Адни Пьюси, умер, когда его голову размозжил огромный валун, вылетевший из маггловского требушета. Четверо нападавших скончались от инфаркта прямо на поле боя, и нашим целителям не удалось оживить их. Одного из лидеров антиколдовского Сопротивления, Чарльза Фроста, а точнее — Корнелиуса Фаджа, схватил, по всей вероятности, чёрный вирм. Мы обнаружили волшебную палочку, немного крови и слабый след магии. С учётом всех обстоятельств, можно предположить, что дракон проглотил его целиком при попытке аппарации, или же бывший министр расщепился при этом. Рядом с ним находился Вернон Дурсль, маггловский лидер движения, который также стал жертвой вирма. Кроме них драконы успели проглотить магглов Честера Уиллоусби и Марка Дигби.
Сердце Гарри болезненно сжалось. Каждый вдох давался с трудом. Ему не впервой приходилось слышать о чьих-то смертях, но это… Дядя Вернон умер. Корнелиус Фадж умер. И вдобавок к ним Пожиратели Смерти, вернувшиеся к Волдеморту по собственной воле, после того, как метки на их руках были уничтожены. Да ещё жертвы среди магглов. Упоминание о каждом ранило Гарри, причиняло боль. С минуту он сидел, словно окаменев, пока не осознал, что вокруг него воцарилась полная тишина. Вздрогнув, он оглянулся по сторонам и покраснел, видя, что присутствующие с тревогой и заботой следят за ним.
- Я в порядке, извините, - начал Гарри, но голос его дрожал и прерывался. - Просто, ну, вы назвали троих, кто мечтал уничтожить меня. И сказали, что их больше нет. Вот и всё.
Казалось, его объяснение смутило авроров, но они промолчали, взглянув на профессора Снейпа.
Гарри почувствовал, как на его плечо легла ладонь, а затем ощутил едва заметное пожатие, так чтобы никто не понял, что его утешают. Он обернулся, надеясь, что вид взрослого, прекрасно владеющего своими эмоциями мага придаст ему сил. Пристально глядя на Северуса, он старался размеренно дышать, пока не почувствовал себя увереннее. Тогда Гарри кивнул мужу, и тот медленно убрал руку.
- Благодарю вас, аврор Старк, аврор Энтвистл. Стоит ли официально признавать участие в сражении чёрных вирм? Я полагал, мы не будем упоминать о них. - Гарри попытался сменить тему, чтобы отвлечь собравшихся от своей минутной слабости.
- Нет, сэр, информация о драконах не выйдет за пределы этого кабинета. Её не будет даже в отчётах, но в личной беседе мы хотели дать полную картину произошедшего. - Старк содрогнулся при мысли, что прямо сейчас, во время совещания в присутствии министра, где-то под замком ползают чёрные вирмы. - Несколько предрассветных часов мы потратили на то, чтобы переместить раненых магглов, которых лечили в госпитале, и тех четверых, у которых не выдержало сердце, поближе к маггловскому жилью. Выжившим мы, с помощью профессора Снейпа, подправили воспоминания, и теперь их охраняет один из наших магглорождённых авроров. Люди находятся в заброшенном сарае неподалёку от маггловского населённого пункта, и если их в скором времени не обнаружат, наш сотрудник приведёт помощь сам.
Гарри благодарно посмотрел на Северуса, услышав про его участие в операции.
- Также мы решили не упоминать о трупе Адни Пьюси, - продолжил Старк. - Никто из магглов не хватится его, да и вообще не вспомнит о его существовании. Когда на него рухнул валун, рядом находились только Хирам Макнейр и один из лидеров маггловского Сопротивления. Макнейр, по всей видимости, аппарировал, а у мистера Мейсона остались лишь смутные воспоминания, как его спутники стремглав бежали с поля боя. - Старк, улыбаясь, кивнул Северусу. Ложные воспоминания были идеей Снейпа.
Этот вариант устроил всех собравшихся. До сих пор было не до конца ясно, во что может вылиться создавшаяся ситуация, но даже если антиколдовское Сопротивление вновь начнёт набирать силу, и если Пожиратели Смерти попытаются вновь внедриться в него, по крайней мере Макнейру путь туда будет заказан.
- Но разве премьер-министр не видел своими глазами чёрных вирм около замка? Он ещё принял их за стаю птиц, верно? - Гарри по-прежнему опасался возможных нестыковок в их истории.
Ему ответил Северус.
- На рассвете мы вместе с министром Боунс отправились к её маггловскому коллеге через портключ. - Он слегка склонил голову, взглянув на волшебницу. - Поэтому теперь премьер помнит лишь толпу, которая ринулась в атаку, перешедшую в позорное бегство.
Мадам Боунс добавила:
- Мы не хотим сеять панику среди учеников и их близких рассказами о том, что в толще земли под школой таится неведомая опасность. Поэтому в версии событий, обнародованной среди волшебников, мы также будем утверждать, что в разгар боя над полем появилась огромная стая птиц и, с громким синхронным шумом хлопающих крыльев, пронеслась прямо над головами людей, напугав их и заставив в ужасе бежать куда глаза глядят. Любой, кто хорошо знает эти края, скорее всего, решит, что птицы вылетели из находящегося поблизости ущелья и застали магглов врасплох.
А Гарри до сих пор не мог забыть о погибших. Мысли о них не оставляли его.
- И как же вы собираетесь объяснять, что случилось с теми, кто пропал бесследно? - поинтересовался он.
Северус недовольно поджал губы. Мальчишка, нашёл о ком думать! Да то, что в этой свалке с оружием вообще оказалось так мало погибших, уже чудо. Почему, ради Мерлина, Гарри так беспокоится из-за нескольких горе-вояк, желавших уничтожить его и погибших по собственной глупости?
Министр ответила:
- Да, мистер Поттер, над этим придётся подумать. Мы, точнее профессор Снейп, исправили воспоминания магглов таким образом, чтобы те помнили своё паническое бегство, и как они метались по окрестным полям и дорогам. Авроры, сотрудничающие с полицией, подбросили версию, что люди могли забрести на самый край глубокой заснеженной расселины. Четверо из них, оступившись, упали в пропасть и вряд ли выжили. Также наши сотрудники сообщили своим маггловским коллегам, что на дне ущелья течёт бурная река, поэтому тела могло унести, но мы ведем поиски.
Энтвистл продолжил:
- Сейчас наши маги-эксперты создают из больших кусков мяса то, что можно было бы выдать за фрагменты человеческих тел, утонувших и разбившихся о подводные камни. Этого будет достаточно, чтобы маггловские патологоанатомы выдали свидетельства о смерти, да и хоронить жертв будут в запечатанных гробах. Как всегда, самые крупные проблемы создаёт Корнелиус Фадж, которого множество магглов помнит под именем Чарльза Фроста по митингам и выпускам новостей. Профессор Снейп внушил мистеру Мейсону разговор, в котором Фрост признался, что был холостяком и не имел близких. Также придётся создать задним числом маггловские документы, подтверждающие существование этой личности. Затем на него оформят свидетельство о смерти, и один из авроров, выдавая себя за дальнего родственника, заберет тело из морга, чтобы похоронить.
И, не догадываясь ни о чём, молодой аврор продолжил:
- У мистера Дурсля остались жена и сын, и сэр Гарольд заверил, что в сопровождении констебля посетит сегодня семью погибшего и сообщит им печальную новость. Уилоусби был одиноким деревенским пьяницей, его никто не станет искать. Он и на поле боя явился лишь потому, что ему пообещали выпивку. И когда сэр Гарольд предложил похоронить его за свой счёт, магглы были поражены — от него такого не ожидали. Ещё один погибший, Марк Дигби, родом из Ноттингема, полиция сейчас разыскивает его семью. Впрочем, если родные слишком бедны, чтобы похоронить его, или их не удастся разыскать, сэр Гарольд также готов помочь.
Потрясённый Гарри, казалось, ничего не слышал и не видел вокруг. Бросив на юношу печальный взгляд, полный сочувствия, Альбус заметил:
- Сэр Гарольд, кажется, становится кем-то вроде местного благодетеля.
Амелия кивнула.
- Не думаю, что ему придётся отвечать по закону за то, что он натворил, но им движет стремление как-то искупить свою вину. Премьер-министр назвал его «упёртый старый идиот», вероятно, сэр Гарольд так себя и чувствует теперь.
После того, как министр и её сотрудники ушли, Гарри, наконец, обратился к Северусу:
- Не знаю, есть ли у тёти деньги, чтобы похоронить мужа. Возможно, ей потребуется моя помощь.
Тот сокрушённо покачал головой.
- Эти люди меньше всего заслуживают твоего участия, Гарри.
- Не стоит говорить, кто из них что заслужил. Я и сам это знаю. Но если я могу помочь своей тёте, я это сделаю.
********
Канун Нового года Петуния провела в одиночестве. Дадли отправился в гости к школьному приятелю, а Мардж, разозлившаяся на внезапно уехавшего братца, так и не появилась.
Днём Вернон позвонил, торжественно заявив, что им предстоит «сражение». Петуния нисколько не сомневалась, что Хогвартс и магическая деревня легко выстоят против мужа и его дружков, поэтому совершенно не волновалась. Она лишь надеялась, чтобы этот идиотизм в Шотландии поскорее закончился, и сэр Гарольд развёз соратников по домам на вертолёте. Но в вечернем прогнозе погоды сообщили о буре, идущей с севера, и снежных заносах. Скорее всего, решила она, что Вернон переждёт непогоду в поместье. А когда наступила ночь, но муж так и не позвонил, Петуния подумала, что ураган нарушил телефонную связь.
Кое-кто из соседей собрался встречать Новый год у Кавендишей, и Петуния тоже присоединилась к их компании, попутно сообщая всем и каждому, что её муж застрял из-за снежной бури в шотландском поместье сэра Гарольда Бэквиза. Новогодние посиделки в Литтл-Уингинге, как правило, не затягивались надолго, поэтому уже в половине первого она вернулась домой и легла спать.
Утром, когда Петуния заканчивала завтракать, раздался стук в дверь. Перед тем как открыть, она выглянула в окошко в прихожей, с удивлением разглядывая стоящий перед домом роскошный автомобиль, вроде того, на котором Вернон ездил однажды в Шотландию. Сэр Гарольд?
Посетителями оказались нервный господин из местного отделения полиции и второй, чьё лицо не сходило с телевизионных экранов, - сэр Гарольд Бэквиз собственной персоной. Отказавшись от чая, мужчины уселись в гостиной, явно не зная с чего начать.
- Миссис Дурсль, - изрёк наконец сэр Гарольд, - боюсь, мы к вам с плохими вестями. В Шотландии произошло несчастье. Наши люди устроили полевые учения, и, по всей видимости, из горного ущелья внезапно вылетела огромная стая птиц, напугав их. Началась паника, народ стал разбегаться. Вернон оказался среди тех, кто слишком близко подошёл к краю пропасти, и сорвался вниз. Упавших унесло горным потоком, но как только рассвело, на их поиски отправилась команда спасателей. И теперь я с прискорбием вынужден сообщить, что тело вашего мужа найдено. По моему распоряжению останки помещены в закрытый гроб, поскольку Вернона сильно изуродовало. Но вы должны запомнить его таким, каким он был при жизни.
Петуния, задохнувшись от ужаса, сжалась на диване в комочек, на глаза её моментально навернулись слёзы. Констебль мигом сбежал на кухню, чтобы принести несчастной чашку чая, и предоставил сэру Гарольду самому разбираться с женской истерикой. Тот же, втянув голову в плечи, сидел и смотрел, как Петуния пытается справиться с эмоциями. Когда стало ясно, что она так и не сможет вымолвить ни слова, мужчина продолжил:
- Я связался с одним из моих личных секретарей. Она живёт в пригороде Лондона и обещала приехать, чтобы побыть с вами сегодня и завтра — помочь с организацией похорон и выправить необходимые документы. Мисс Кэтрин Смит-Джонс, очень способная молодая леди. Уверен, она будет незаменима.
Пока хозяйка дома пыталась совладать с собой, сэр Гарольд оглядел гостиную. Он давно не общался с простыми людьми и не помнил, когда бывал в последний раз в таком скромном доме. Поэтому он решил, что через мисс Смит-Джонс обязательно поможет миссис Дурсль с оплатой похорон её супруга.
Констебль протянул Петунии чашку отвратительно заваренного чая, которую она машинально приняла, но обнаружила, что не может сделать ни глотка, потому что у неё дрожат руки. Полицейскому пришлось поставить чашку на столик рядом с ней.
Оба мужчины судорожно соображали, как, не нарушая приличий, покинуть дом Дурслей, когда спасение неожиданно пришло к ним в лице мисс Смит-Джонс, элегантной, деловой леди лет тридцати, поступившей на работу к сэру Гарольду сразу после окончания университета. Она жила в южной части Лондона и смогла добраться до Литтл-Уингинга быстрее, чем ожидалось. Сразу же начав хлопотать вокруг новоявленной вдовы, она усадила её в комнате, выходящей на солнечную сторону, и вручила чашку свежего чая, а сама, наскоро переговорив со своим хозяином, получила от него все необходимые инструкции. После чего домашний телефон Дурслей оказался в её полном распоряжении.
К вечеру мисс Смит-Джонс обзвонила всех, кого требовалось, организовала похороны и договорилась о встрече с адвокатом. Сын покойного, Дадли, уже ехал домой, сестра Мардж собиралась прибыть завтра. Один из людей сэра Гарольда сообщил, что все формальности соблюдены, гроб с телом Вернона отправили из Шотландии в Лондон, и тот прибудет в похоронное бюро на следующий день. Сама мисс Смит-Джонс сняла номер в отеле Литтл Уингинга. Приличные гостиницы находились слишком далеко, но зато у неё появилась возможность лучше присматривать за своей подопечной. Смерть мужа совершенно выбила Петунию из колеи, и бедняжка вцепилась в свою новую помощницу как репей.
********
Терстон Лэндон угрюмо восседал за массивным письменным столом, в своём огромном кабинете, расположенном на верхнем этаже здания корпорации Лэндон Энтерпрайз. Он получил приглашение на собрание совета директоров фирмы сегодня утром. Подобные совещания никогда не назначались в первый день Нового года, и это несколько настораживало.
Предчувствие его не обмануло. Но ведь этот год стал лучшим в истории предприятия! И всё благодаря ему! Именно он прозорливо назначил лорда Блэка представителем фирмы в Уинтерленде, что позволило им быстро развить бизнес, получив доступ к редким северным ингредиентам для зелий. Да, заключить контракт на эксклюзивную добычу сырья не получилось, но это лишь пока. В гражданстве ему тоже отказали, но, насколько он знал, как и всем остальным желающим.
Подумать только — почётный председатель! Какое оскорбление! Значит, его проклЯтый сынок готовил заговор у него за спиной? Неужели желание Юстаса оставаться в прошлом году поближе к дому возникло не из-за беременности Маргарет, а лишь из-за стремления устроить переворот? Высокомерный выскочка задумал отстранить старика-отца от дел и захватить бразды правления фирмой?
Уже почти час он просто кипел от ярости. Но время и несколько порций виски помогли ему успокоиться.
Кабинет по-прежнему оставался в его распоряжении, и это устраивало Терстона. Он всё ещё занимал самое большое помещение в здании. Как-никак это был президентский люкс, пусть и немного старомодный. Возможно, его новая роль в фирме не так уж и плоха. И разумеется, Юстас, заняв пост председателя, обещал консультироваться с отцом, у которого был такой обширный опыт в бизнесе. Финансовые условия тоже были вполне приемлемыми, хотя, если честно, у Терстона имелись свои источники дохода, помимо Лэндон Энтерпрайз. Он мог ни в чём себе не отказывать, даже если бы его выгнали из фирмы по-настоящему.
Да, чувствовать себя на вторых ролях было не слишком приятно, и Терстон подумал, что ещё не скоро простит сына и двоих младших братьев. Ведь бизнес составлял смысл его жизни на протяжении долгих лет. Какое-то время он наблюдал, как за окном собираются тёмные тучи, укрывающие землю пеленой мокрого снега. И постепенно в голове стали роиться новые идеи, которыми он не хотел заниматься раньше, в ущерб Лэндон Энтерпрайз. Возможно, теперь ему стоит обдумать всё более внимательно.
********
Когда встреча с министром закончилась, Северус увёл Гарри домой, не слушая его возражений. И только убедившись, что с ним действительно всё в порядке после известия о смерти дяди, разрешил проведать друзей в гриффиндорской башне.
В студенческой гостиной было довольно тесно, поскольку туда пожаловали все без исключения Уизли, кое-кто с других факультетов и родственники ребят, предпочитавшие собираться именно здесь, а не в Большом зале. Гарри сразу же помахал Гермионе, но прежде, чем смог подойти к ней, его перехватили Невилл и Нитокрис, настроенные весьма решительно. Гарри ещё во время праздника заметил, что между ними что-то происходит, поэтому, поддавшись любопытству, позволил парочке увлечь себя в дальний угол гостиной.
Невилл сразу перешёл к сути.
- Гарри, мы с Нитокрис планируем пожениться в этом году, как только я закончу школу.
Их собеседник был несколько озадачен, если не сказать больше.
- Это здорово, ребята, рад за вас. Но что твоя бабуля думает об этом, Невилл? А Нитокрис не смущает брак с иностранцем?
Девушка фыркнула.
- С нашей последней встречи я провела много реформ в своей стране, Гарри Поттер. Но недавно узнала, что часть моих подданных игнорирует мои нововведения. Кое-кто считает, что ко мне не стоит относиться серьёзно, и что все мои начинания — дело временное. Мне удалось отстранить от власти дядю и остальных родственников, но у них есть союзники. Может быть, люди не симпатизируют им лично, но их устраивали прежние порядки. За последние несколько месяцев меня уже не раз попрекали тем, что я незамужняя и бездетная, а также утверждали, что большинство реформ и программ я принимаю от скуки. Я многое стараюсь сделать, борясь с отсталостью Египта, и мне обидно, что этот процесс намеренно тормозится, Гарри Поттер. Сейчас меня хотят заставить вступить в брак с одним из младших кузенов, семилетним мальчиком. Его отец надеется таким образом заполучить власть. В итоге я окажусь в ситуации худшей, чем та, из которой мне с трудом удалось выбраться. А ведь я одолела демона, убившего моего старшего дядю и двоюродного брата! И я не потерплю!..
Она сделала глубокий вдох, а затем продолжила:
- Я всего лишь попросила Невилла стать отцом моего ребёнка. Я понимала, что Англия — его родина, здесь его семья и друзья, и он вряд ли захочет уехать. Он сам предложил пожениться.
Гарри ошеломлённо посмотрел на неё.
- Я знаю, что ты желаешь добра своей стране. Но о себе ты подумала? Неужели ты готова уступить общественному мнению и сделать то, что на самом деле тебе не нужно? Я хочу сказать, что вы с Невиллом через несколько лет можете захотеть связать свои судьбы с кем-то другим. Может, не стоит принимать сейчас такие важные решения, а предоставить жизни течь по собственному графику?
- Год назад ваш директор сказал мне одну важную вещь. Нужно следовать за сердцем и умом, выбирать собственный путь и не позволять никому и ничему давить на тебя. Мои сердце и ум подсказывают, что моё будущее — это Невилл Лонгботтом, а не один из моих младших братьев. И это будет верно не только сейчас, но и всегда.
Но это была её точка зрения, а что думает сам Невилл? Гарри не решался произнести это вслух.
Но тот, не дожидаясь вопроса, пояснил:
- Я сказал Нитокрис, что люблю её, и предложил пожениться, как только я закончу учёбу, в июне. Бабуля не в восторге от наших планов, не хочет, чтобы я исковеркал свою жизнь ранним браком, но она поймёт. И благословит нас.
Гарри посмотрел на них. Какое-то неуловимое воспоминание не давало ему покоя.
- Ну, не мне вас отговаривать от раннего брака. У меня всё сложилось хорошо, и я не думаю, что с вами будет по-другому. И уж если ты, Невилл, сумел восстановить сельское хозяйство Уинтерленда и в гербологии стал одним из лучших, то и Египту сможешь помочь.
И в этот момент Гарри озарило - Невилл, путешествие, пески — это же судьба его друга!
- Знаешь, получив новый дар, я пробовал разглядеть жизненные пути кое-кого из близких. Видение о тебе меня озадачило. Я видел тебя в чужой стране, вокруг расстилалась пустыня. Тогда я подумал, что ты станешь путешественником. Возможно, будешь искать новые растения для зелий в дальних краях или что-то в этом роде. Остальные видения были ещё более неясными, и я вскорости оставил свои попытки. Но теперь я понимаю связь тех образов и ваших с Нитокрис нынешних планов. Я видел вашу судьбу.
Невилл воспринял его слова спокойно, так, словно ни минуты не сомневался в правильности своего решения. А Нитокрис была в восторге. Она верила, что для неё будущий брак не станет ошибкой, но узнать, что избранник — её судьба, стало огромным облегчением.
- Гарри Поттер, вы с профессором Снейпом придёте на нашу свадьбу? - спросила девушка.
- Обязательно! - заверил он и, улыбаясь, похлопал Невилла по плечу.
Затем гриффиндорец пожелал друзьям счастливого Нового года и уже хотел было идти, но Нитокрис взяла его за руки.
- Гарри Поттер, Невилл сказал, что скоро тебе предстоит решающая битва.
То, что Лонгботтом рассказал ей об этом, сперва немного удивило Гарри, но затем он подумал, что просто эти двое настолько близки, что делятся самым сокровенным. И ещё ему понравилось, что египтянка спокойно восприняла это предвидение, тогда как многие английские маги относились предвзято к подобной информации. А слова её поразили Поттера до глубины души.
- Ты сражаешься не за себя, но за всех нас. Я — твой союзник, и явлюсь по первому зову, когда настанет час. Если хочешь, я приду не одна. Египетским чародеям известен особый вид защитной магии. Мы умеем вызывать природную силу, заключённую в минералах, камнях. Я знаю, что ты очень любишь этот замок, и готова защищать его. В трудную минуту пошли мне весточку, и я окажусь здесь.
Добравшись наконец до Гермионы, сидевшей рядом с семейством Уизли, Гарри поделился с ней новостью о гибели дяди, умолчав о планах Невилла. Когда друг сочтёт нужным, сам обо всём расскажет.
- Прежде ты говорил, что равнодушен к судьбе Вернона, - заметила подруга. - По-моему, тебе не стоит сильно расстраиваться из-за него, разве что твои тётя и кузен заслуживают капельки сочувствия. Не грусти. - Гермиона вопросительно посмотрела на него. Сочтя его кивок знаком согласия, она сжала руку Гарри в ответ. А затем всё их внимание переключилось на самого младшего Уизли, радостно агукающего на коленях у отца.
********
Каждый из Пожирателей Смерти получил от Волдеморта чёткие указания. План господина оказался грандиозен и был встречен ими на «ура», ведь Тёмный Лорд, казалось, предусмотрел любую неожиданность во избежание провала.
Но время для открытого выступления ещё не пришло, хотя идиоты-магглы сделали всё, чтобы приблизить этот момент. Пока же подручные Волдеморта, укрывшиеся вблизи Хогсмида, навели на осадные машины и оружие чары невидимости, чтобы маги со своими сторонниками не использовали их в будущем сражении. По мнению Тёмного Лорда, они не придадут особого значения исчезновению техники, посчитав, что владельцы просто забрали её. И разумеется, он принял меры, чтобы никакие студенты не набрели случайно на скрытые до поры от посторонних глаз требушеты, луки и мечи.
Кроме того, Волдеморт велел отыскать уединённую пустошь вблизи Хогвартса, где его армия могла бы собраться для решающего сражения. Верные ему колдуны и ведьмы умели аппарировать, но остальным его приспешникам придётся добираться другими способами. Поэтому им требовалось место, куда может прибыть любой транспорт, и откуда можно достичь замка в течение суток. Поисковые команды получили от господина подробное описание территории для лагеря, но он собирался лично осмотреть каждый из вариантов, перед тем как приступить к подготовке.
Финальная битва Тьмы и Света должна стать величественным событием и запомниться на века. Её исход Волдеморт ни секунды не подвергал сомнению — он был уверен, что победит. Его беспокоило одно — чтобы память о его триумфе ничто не омрачало. Сейчас даже природа на его стороне, думал он. Метель прекратилась, но оттепель, которая могла бы превратить землю в жидкую грязь, так и не наступила.
От автора: Благодарю тех, кто всё ещё читает этот фанфик, и в особенности тех, кто находит время, чтобы написать комментарий. Ничто не придаёт мне творческих сил, как ваши отзывы! Я прошу прощения за задержку в выкладке новых глав, но в последние месяцы реал просто замучил. Но я обещаю собраться и наверстать упущенное, тем более что конец истории уже близок — осталось всего несколько глав. А вам — доброй и ласковой осени!
|
|
неканон | Дата: Пятница, 09.11.2012, 21:18 | Сообщение # 230 |
Демон теней
Сообщений: 325
| спасибо) радует новость что осталось не много до конца))
|
|
Эдель | Дата: Вторник, 08.01.2013, 18:15 | Сообщение # 231 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| Перевод VelgaW
Глава 63 (140). Противоречия
Проводив последнего гостя, Петуния снова наполнила свой бокал и опустилась в кресло, стоявшее у окна. Не то чтобы ей нравился вкус вина, но алкоголь притуплял эмоции, и женщина надеялась наконец-то выспаться этой ночью.
Надо было признать, помощь ей, и правда, оказали отличную. Милая леди из служащих сэра Гарольда позаботилась обо всём. Организовала похороны по высшему разряду. Даже Мардж не к чему было придраться на этот раз.
Дадличек являл собой образец благовоспитанности, встречая и провожая гостей, как сделал бы сам Вернон. От этой мысли она вновь расплакалась. Её милому, бедному мальчику придётся взрослеть без отца, который был для него во всём примером! Хотя, несомненно, Дадлик, беседуя с сэром Гарольдом и остальными важными гостями, сумел произвести на них хорошее впечатление.
Да и в том, что присутствие на церемонии сэра Гарольда Бэквиза и его близость с семьёй покойного не укрылись от соседского внимания, она не сомневалась. Своими глазами видела, как оживлённо перешёптывались Кавендиши, а значит, вскоре информация дойдёт до клуба садоводов, церковной общины и деловых кругов Литтл Уингинга.
Деловые круги, ха! Много о себе возомнили! Хвала Всевышнему за эту мисс Смит-Джонс. Выжиги из Грюннингс пытались заморозить выплату премии, которую Вернон не успел снять со счёта перед поездкой на север. То же самое хотели провернуть с его страховкой и пенсионным вкладом. Петуния могла бы остаться без гроша, если бы не мисс Смит-Джонс, которая от имени сэра Гарольда связалась с адвокатом и поручила ему устранить все проблемы. По крайней мере теперь Дадличек сможет спокойно закончить школу, хотя хозяйственные расходы всё равно придётся урезать.
И Мардж тоже норовила поживиться за их счёт! Пронюхала о деньгах, которые родители Вернона завещали своим деткам. Старая корова! Но адвокат вовремя вмешался, и обозлённая Мардж укатила ни с чем.
Представив себе жизнь без Вернона, Петуния тихо зарыдала, уткнувшись в платок. Поэтому не заметила сову, бросившую на крыльцо толстый пергаментный конверт.
Она увидела это послание уже утром, когда, накинув пальто, чтобы не простыть, пока выглядывает на улицу, решила забрать почту. Почерк был ей знаком, так писала Амаранта Савой. С удивлением Петуния поймала себя на том, что прочесть письмо ей хочется больше, чем просмотреть газеты. Обычно она зачитывалась колонкой светской хроники, а Вернон любил спортивный раздел, и если Дидикинса не было дома, читал новости спорта первым. Отложив газету, женщина вскрыла прочный конверт и вынула из него лист пергамента.
К своему изумлению миссис Дурсль обнаружила, что подруге уже известно о гибели Вернона — кто-то в Министерстве рассказал об этом её мужу — поэтому та выражала свои соболезнования, хотя и несколько сдержанно. Вернон был не слишком вежлив с Амарантой, когда находился в Хогвартсе, не так как с остальными, но всё же. Поэтому бедняжке пришлось постараться, чтобы вспомнить что-то хорошее о погибшем. Но она нашла в себе силы проявить сочувствие, протянуть руку помощи в трудный час. Чай Петунии давно остыл, а она всё читала и перечитывала эти строки, потрясённая тем, что кто-то проявил заботу о ней просто так, от чистого сердца, ничего не требуя взамен.
Не было и следа подобной искренности в прошедшей траурной церемонии и набивших оскомину соболезнованиях. Взять того же сэра Гарольда или главу фирмы «Грюннигс». По большому счёту, им не было до Петунии никакого дела. Так же как и коллегам Вернона, - за исключением жеманной старой девы, мисс Эндерли, о которой даже вспоминать было противно. Соседи и дамочки из садоводческого клуба тоже только тешили своё любопытство. Для всех похороны Вернона были лишь поводом показать себя, завязать полезные знакомства, обстряпать свои делишки. И никому на самом деле не было жаль вдову или её погибшего супруга. Даже викарий Брэдли отделался напыщенной, но полной избитых общих фраз проповедью. Ни от кого Петуния не получила искренней заботы и внимания, и читая письмо Амаранты, она ещё яснее осознала это.
********
С началом нового года жизнь в Хогвартсе снова вошла в привычную колею. Ну или почти. Морозы и метели, пришедшие в канун праздников, продержались до февраля. В замке стало холодно, повсюду гуляли сквозняки, и домовики сбились с ног, утепляя помещения школы и семейные шатры, в которых обитали беженцы.
Через несколько дней после возобновления занятий замок покинули авроры и министерские чиновники. Поле битвы укрыл свежевыпавший снег, и теперь никто бы даже не подумал, что совсем недавно здесь происходило сражение. Студенты, навещавшие родных, вернулись в школу, а кое-кто из гостей Хогвартса, напротив, возвратился домой. Начались уроки, задания — всё было как прежде.
И вороны всё так же являлись Гарри перед обедом. От профессора Дамблдора не укрылась попытка набросить чары невидимости на осадные машины, оставленные магглами, и птицы подтвердили, что это — часть грандиозного плана предстоящей битвы. Видения, передаваемые ими, были нечеткими, видимо, Волдеморт пока не продумал всех деталей, но это не мешало Гарри воспринимать информацию. В большинстве случаев он с облегчением понимал, что видит места, находящиеся вдалеке от Хогвартса. Какие-то каменистые пустоши — заброшенные, продуваемые ледяным ветром.
Северус настоял, чтобы их дуэльные тренировки проходили теперь дважды в неделю, а то и чаще, если не было других важных дел. Гарри был доволен, ведь так он мог наверстать привычные физические нагрузки, которых лишился, перестав играть в квиддич и летать на метле из-за морозов. А ещё он наслаждался близостью Северуса, пока тот учил его новым приёмам. Благодаря неплохой спортивной подготовке, учился он быстро, хотя техника, порой, оставляла желать лучшего.
О своих возможных предчувствиях муж ничего не говорил, хотя Гарри предполагал, что молчание ещё не означает их отсутствия.
А вот сам Северус был озадачен тем, что его дар молчит. Он даже пытался возобновить медитации, которые практиковал, когда осваивал окклюменцию, но всё напрасно. Единственное, в чём он был непостижимо уверен, что третий бой станет решающим, и они с Гарри сыграют в нём важную роль. И больше ничего.
Январское затишье позволило Северусу возобновить свои эксперименты в зельеварении, начатые несколько месяцев назад. По вечерам он частенько уходил в свою маленькую лабораторию, и тогда Гарри или сидел рядом с ним за своим рабочим столом, делая уроки, или навещал друзей в гриффиндорской гостиной.
К его удивлению, Невилл не спешил делиться с однокурсниками своими планами на будущее, хотя Гермиона, разумеется, начала что-то подозревать. Но от вопросов воздержалась. Девушка с головой ушла в подготовку публикации о своём исследовании в научном журнале. Перерыв кучу пыльных папок в архивах Министерства, она наконец-то обнаружила несколько официально зафиксированных случаев, подтверждающих её теорию. Конечно, история Северуса смотрелась бы гораздо лучше, но редактор остался доволен, так что можно было не беспокоиться.
А за стенами Хогвартса жизнь была не слишком безоблачной. Диагон аллея заметно опустела. Многие волшебники сетовали на слишком суровую зиму и предпочитали вести свои дела, обмениваясь посланиями и отправляя заказы с помощью сов. Однако, пугали их вовсе не холода. Обосновавшийся в Литтл-Хэнглтоне Волдеморт велел своим слугам травить уже не магглов, а колдунов и ведьм. Наблюдать за метаниями Министерства, утирающего носы хнычущим людишкам, было забавно, но не более. Настало время заняться теми, кто обладал волшебством.
Светлые даже не сразу разобрались, в чём дело. Случайные нападения? Аварии? Они высказывали разные предположения, поэтому Волдеморт решил действовать так, чтобы ни у кого не оставалось сомнений в происходящем. Его слуги безжалостно сеяли смерть, а жертвами их становились исключительно союзники Министерства и политики Светлой стороны. Их дома не просто сжигали — их взрывали. Похищали целые семьи, которые вскоре находили зверски убитыми. Министерству не потребовалось много времени, чтобы сообразить - на чиновников открыта охота. Сотрудникам даже предлагалось ночевать на работе, чтобы не рисковать собой. Повезло тем, чьё жильё защищали сильные чары, остальные же, кто не имел недвижимости в старой части Лондона и графстве Хай Хилл, спешно переезжали. И Хогвартсу пришлось вновь приютить семьи студентов и работников Министерства, которым угрожала опасность.
Вот почему замок в морозы оказался перенаселён и насквозь провонял прелой шерстью, запах которой, казалось, навсегда въелся в каменные стены. К середине февраля люди были вынуждены разводить в каминах целые костры и открывать окна, чтобы впустить в комнаты хоть немного свежего, морозного воздуха. Многие, страдая от духоты, стремились чаще бывать на улице. И в выходные дни туннели, связывающие школу с Хогсмидом, заполонял народ, желающий отдохнуть от скученности и тесноты.
К концу зимы визиты воронов стали неприятно озадачивать Гарри. Видения сделались сумрачными. Казалось, ему показывают день за днём одно и то же, сопровождая смутные картины клёкотом и карканьем, но ничего не объясняя. Ситуация очень напоминала ту, когда Волдеморт готовился погрузить мир в Мёртвый сон, и Гарри отчаянно старался разобраться в увиденном, считая, что его усилия позволят предотвратить трагедию. Каждое видение он дотошно пересказывал Северусу, чтобы тот мог передать исчерпывающую информацию Дамблдору, но когда повторы стали практически идентичными, директор велел им обращать внимание только на те видения, которые будут чем-то отличаться от предыдущих.
И однажды расстроенный Гарри рассказал обо всём Гермионе, заметившей, что друг в последнее время сам не свой.
- Да, понимаешь, Миона, всё эти вороны, - пояснил он. - Они передают мне видения, в которых я, с помощью Северуса, отмечаю каждую мелочь, но все эти картины совершенно не отличаются друг от друга. Директор даже сказал, - не этими словами, но смысл тот же, - чтобы мы больше не беспокоили его, пока что-то в видениях не изменится.
Гермиона задумалась.
- Вороны — фамилиары Одина, их помощь делала его неуязвимым в бою. Они не могут ошибаться. В тот раз, когда Волдеморт применил Сонное заклятие, они постоянно предупреждали тебя. И в этот раз их сообщения что-то означают!
- И что же? Как нам понять этот смысл? Если даже директор велел ждать, когда видения станут более чёткими.
Рон, Невилл и Драко прекратили болтать и прислушивались к их разговору. Гермиона обвела ребят взглядом, не предвещавшим ничего хорошего тому, кто начнёт с ней спорить, и заявила:
- Почему бы нам вчетвером не помочь Гарри? Мы могли бы встречаться по вечерам в пустом классе или Выручай-комнате, записывать его дневные видения и вместе думать над их значением, отыскивая отличия. Об этом никто не должен знать, поэтому гостиная или библиотека не годятся.
Рон тут же кивнул. Невилл и Драко, с которыми гриффиндорское Трио общалось поскольку постольку, были польщены. Слегка замешкавшись от неожиданности, они тоже согласились с предложением Гермионы.
Вот так и начали они собираться в восемь часов по вечерам за кухонным столом в квартире Северуса и Гарри. Место предложил сам Поттер, справедливо заметив, что здесь их точно никто случайно не найдёт. И все эти собрания были похожи одно на другое. Гарри в подробностях пересказывал видение, записанное Северусом в полдень, а Гермиона или Драко делали свои пометки на листе пергамента. Затем все вместе они обсуждали, что могло означать дневное видение, и чем оно отличается от предыдущего. Иногда ребята задавали другу уточняющие вопросы, но Гарри мало что мог добавить к уже сказанному, настолько дотошно они с Северусом разбирали каждое послание птиц.
Через несколько дней Рон начал склоняться к мысли, что директор был прав. Но Гермиона, верившая в непогрешимость советников Одина, не собиралась сдаваться. И в какой-то момент Невилл задал вопрос, в корне изменивший ситуацию:
- Гарри, в твоих видениях — сплошной сумрак. Но может быть, ты ощущал какой-то запах или слышал что-то помимо карканья воронов?
Друг удивлённо посмотрел на него.
- Об этом я как-то не думал. Ещё пару недель назад они показывали мне какие-то безлюдные пустоши, а потом сразу — тьма. Иногда я действительно слышу что-то помимо вороньих криков, но звуки раздаются в отдалении, слишком тихо. Я постараюсь прислушаться получше. А запах? Вообще-то не помню, но теперь буду обращать особое внимание.
Невилл с серьёзным видом кивнул.
- Ты говоришь, что эти пустынные места находятся где-то далеко. Может, ты уловишь запах моря? Тины? Если поблизости фермы, ты почувствуешь запах скотного двора. Запах прелой листвы говорит о близости леса. Ты также можешь услышать звуки, издаваемые людьми или животными — например, кваканье лягушек, возню мелкого зверья или голоса коров, овец, домашней птицы.
На следующий день Северус сильно удивился, когда Гарри, общаясь с воронами, умолк и начал к чему-то принюхиваться и прислушиваться.
- Мистер Поттер, вынужден вам напомнить, что эти послания потому и называются «видениями», что содержат лишь визуальную информацию. Вряд ли они сопровождаются звуками или запахами, - съехидничал он, дождавшись объяснений Гарри.
- Очень смешно, Северус. Но так как картинку я не вижу, попробую добыть косвенные сведения другими органами чувств.
Однако оказалось, что привыкнув опираться на зрение, узнать что-то с помощью слуха и обоняния не так и легко. Гарри потребовалось настраиваться несколько дней, но всё же его усердие было вознаграждено.
Учитывая реакцию Северуса, Гарри не сразу рассказал о своих экспериментах друзьям. Но от попытки к попытке он всё яснее понимал, что подсказки Невилла действительно помогают сориентироваться в сумрачном мире видений.
И вот однажды вечером, где-то через неделю после того как пятеро друзей начали собираться в подземельях за кухонным столом, об этом случайно узнал Снейп. Проверив эссе студентов и убедившись, что в слизеринской гостиной всё в порядке, он отправился в свою маленькую лабораторию. Сняв очередное зелье с огня, чтобы оно настоялось, Северус обнаружил, что ещё не слишком поздно, и им с Гарри хватит времени понежиться в ванной перед сном. Поэтому, вернувшись домой, он был неприятно удивлён громким спором, доносящимся из кухни.
Профессор замер, пытаясь по голосам вычислить негодников. Разумеется, громче всех вопили мисс Грейнджер и Уизли. Потом он услышал голос Драко Малфоя. В прежние времена это могло бы удивить его, но теперь уже нет. Затем раздался незнакомый ему голос, но комментарий Драко прояснил ситуацию:
- Хорошая идея, Невилл. Это надо обдумать.
Лонгботтом?
Обуреваемый любопытством, Северус вошёл в кухню.
Повсюду, прямо в воздухе, висели пергаменты, на которых были проставлены даты и записаны воспоминания Гарри о пророчествах за этот день. Листков было очень много. Причём каждый содержал информацию о запахах или звуках, которые Гарри пытался ощутить во тьме видений. Сначала сведения были слишком скупыми, но с каждым днём становились всё насыщенней. А прерванный профессором спор касался местонахождения какого-то лагеря.
Гарри встретил Северуса смущённой улыбкой.
- Мы тут пытаемся вытянуть из моих воспоминаний о видениях побольше информации, чтобы без видимой картинки понять, что происходит.
Зельевар ухмыльнулся. Типичные гриффиндорцы. Мнение талантливейших исследователей современности, опытных колдунов и ведьм, сотрудников Министерства, считающих эти видения незначительными, для них не указ. И кучка школьников решает самостоятельно углубиться в проблему, чтобы разглядеть нечто важное за пеленой тьмы.
Гарри вернул ему ухмылку и продолжил:
- Невилл предложил обращать внимание на звуки и запахи, содержащиеся в тёмных видениях. И я стал подмечать окружающую температуру, подключать обоняние и слух. В результате мы пришли к выводу, что мне показывают лагерь, в котором живут, судя по их речи, английские волшебники и кто-то ещё. Не могу сказать точно, но там несколько видов существ. Им всем там не нравится — слишком неуютно и холодно, но они вынуждены оставаться. Вокруг почти нет деревьев, это открытая местность, пронизываемая ледяным ветром. Но они точно не голодают, я чувствовал аппетитный запах готовящейся на костре еды. Мы пока не знаем точно, где это, но скоро поймём.
Невилл нервно сглотнул и подхватил:
- Гарри сказал, что слышит журчание ручья, но не плеск волн или шум прибоя. Там пахнет землёй, значит, есть какая-то растительность, это не голые скалы. Но не деревья, так что это и не лес, хотя, возможно, большая поляна. - Он кивком указал на пергамент, лежавший на столе. - Собрав детальное описание ландшафта и растительности, мы сможем определить вероятное местоположение лагеря.
Северус обвёл ребят взглядом. Он не мог сразу поверить в то, что студенты не впустую тратили время, вглядываясь в непроницаемую тьму видений, но в словах Гарри и Невилла определённо был смысл. Призвав заклинанием стул, Снейп сел, намереваясь выслушать их более внимательно.
Подростки мыслили следующим образом: если нет визуальной информации, значит, расшифровывать видения нужно другим способом. Но пока зельевар слушал их рассуждения о значении замеченных Гарри звуков и запахов, ему подумалось, может быть, в данном случае важна сама темнота? В конце концов, эти юные исследователи, за исключением одного, - гриффиндорцы, которые стремятся действовать. Нет видимой картинки? Переключимся на обоняние или осязание. В этом подходе не было ничего плохого, и кое-какие плоды он принёс, но самому факту наличия тьмы ребята не придавали значения. И, возможно, зря. Здесь есть над чем подумать.
Когда четверка непрошеных гостей покинула, наконец, его кухню, Северус почувствовал себя чертовски уставшим.
- А почему ты сегодня вернулся раньше? - поинтересовался Гарри, когда они уже ложились спать. - Надеюсь, с зельем всё в порядке?
- Да. Просто ему нужно было хорошенько настояться перед следующим циклом варки, и я надеялся, что мы с тобой воспользуемся моментом - понежимся в ванне и всё такое, - нехотя признался Северус.
Гарри заметно расстроился. Произнеся «Tempus», он бросил взгляд на светящиеся цифры — было довольно поздно. Но тут же просиял:
- Если не ванну, то душ мы с тобой принять ещё успеем.
Северус не возражал, хотя и немного сожалел, что ему не удастся расслабиться в тёплой воде. Спустя некоторое время, намыливая волосы Гарри нежными массирующими движениями, он признался, что отчасти даже восхищён результатами самовольного студенческого расследования.
- Хмммфф, - ответил блаженствующий гриффиндорец.
- Думаю, утром нам надо встретиться с директором и министром. Скажешь друзьям, чтобы тоже пришли. Вообще-то, это специалисты Министерства должны были догадаться обратить внимание на звуки и запахи, но вы пятеро опередили их. Честно говоря, этим чиновникам никогда не освоить ваш творческий подход к решению проблем, но давай всё-таки привлечём их к сотрудничеству.
Гарри повернулся к нему лицом, стараясь не выскользнуть из под ласкающих пальцев, и с лукавой улыбкой спросил, сопровождая вопрос шутливым тычком в бок:
- Творческий подход, вот как? Неужели ты похвалил гриффиндорцев?
- Ну вообще-то один из вашей компании слизеринец, - справедливости ради напомнил Северус, хотя был почти уверен, что инициатива исходила не от Драко.
Гарри подозревал, что муж считает Гермиону автором идеи. Это было неплохо, но ведь и другие внесли в исследование свой вклад. Он поспешил пояснить:
- Гермиона предложила нам собираться и обсуждать дневные видения, даже если они будут сплошь тёмные. А потом Невилл подсказал, что нужно подключить обоняние и слух. И потом мы уже все вместе работали, пытаясь понять по запахам и звукам, какую местность показывают вороны.
- Отлично. Посмотрим теперь, что смогут понять министерские, получив в своё распоряжение ваши сведения. Ладно, хватит болтать о твоих приятелях. - С этими словами Северус подтолкнул Гарри обратно под душевые струи, чтобы смыть с волос мыльную пену. Ему не терпелось завершить этот вечер в постели с любимым, как он мечтал несколько часов назад.
********
Наутро, после завтрака, Альбус по просьбе Северуса созвал экстренное совещание: Кингсли Шеклболту и важным министерским чиновникам предстояло оценить новую информацию о видениях Гарри. А юный маг, в свою очередь, пригласил на собрание друзей, помогавших ему.
Сотрудники Министерства были не слишком довольны тем, что пятеро школьников оказались в чем-то лучше них, умудрённых опытом и знаниями. С этим фактом их примиряло лишь то, что одним из пятёрки оказался Поттер — Избранный, вершивший чудеса. Да и профессор Дамблдор серьёзно отнёсся к открытию своих учеников. А Шеклболта весьма впечатлило умение юного Лонгботтома опознавать местность по одному лишь характеру растительности. Переглянувшись, чиновники нехотя вкратце записали суть сказанного, попросив, чтобы им предоставили полный отчёт о проделанной подростками работе.
Им тут же ясно дали понять, что информацией с ними поделятся, но не передадут в полное распоряжение. Так что у чиновников не оставалось ни малейшей возможности спустить это дело на тормозах. Если бы они попытались проигнорировать открытие ребят, те могли сами во всём разобраться и подпортить чинушам карьеру. Поэтому, вернувшись в свои кабинеты, волшебники немедленно принялись за работу.
Рону, Гермионе и Гарри было не впервой общаться с людьми, облечёнными большой властью, а Невилл в такой ситуации ощущал себя новичком. Драко тоже слегка волновался, но никогда бы не признался в этом. Гарри предупредил их, что совещание — секретное. Невилл молча кивнул, а Драко, заикнувшись было, что должен рассказать отцу, умолк под тяжёлыми взглядами приятелей. Позже, когда всё закончится, у него ещё будет возможность просветить окружающих о своей роли в великом деле.
После совещания Северусу почему-то стало не по себе. Весь день он тщетно пытался уловить причину своего беспокойства. Неясная тревога заставляла его язвить и злиться, хотя ученики не заметили в его поведении ничего особенного. Проведя примерно половину дневных уроков, профессор зельеварения поймал себя на мысли, что ему отчаянно хочется провести выходные вне Хогвартса. Это было вполне объяснимое желание. Спёртый воздух. Шум. Сквозняки. Какой здравомыслящий человек захочет оставаться здесь? Поневоле будешь цепляться за любую возможность. Отдохнуть совсем чуть-чуть — с субботнего вечера до воскресного утра. Даже это даст ему силы жить дальше. Надо поговорить с Гарри, может быть, он тоже мечтает об этом. Правда, Хогсмид, например, гриффиндорец с некоторых пор посещал крайне неохотно, похоже, никак не мог забыть то нападение Пожирателей Смерти. Но Северус чувствовал, что должен как-то убедить его в необходимости короткого отдыха.
Размышляя о предстоящих выходных, Снейп наградил леденящим взглядом хаффлпафку-первокурсницу, напугав её чуть ли не до слёз. С этого момента гнетущее беспокойство больше его не тревожило.
********
Гарри был рад, хотя и немного удивлён, когда Северус предложил съездить куда-нибудь в выходные.
- Мы с Рождества не были в Уинтерленде, - тут же заявил он, - а Сириус мне похвастался, что строительство нового отеля идёт полным ходом. Мы могли бы навестить Диану, если она там, потом повидать крёстного, а затем отправиться к себе.
Северус нахмурился.
- Даже здесь чертовски холодно, а ты собрался ехать ещё севернее?
Он старался не показывать вида, но в душе ужасался при мысли о такой… светской… прогулке. Только типичному гриффиндорцу вроде Гарри могло прийти в голову отдыхать в компании знакомых и соседей.
- Ну, а ты что предлагаешь? - осведомился тот, сомневаясь, что есть другие варианты.
И Северус был вынужден признать, что альтернативы у них нет. Впервые отправляться в такое неспокойное время в поместье Снейпов он бы не решился, опасаясь за Гарри, - сеть защитных заклинаний пока не была безупречной. Вообще мест с достаточно надёжной защитой было не так уж и много. Поместье Малфоев, естественно, не годилось. А парижский дом этого чистокровного семейства был, по мнению хозяев, слишком тесен, чтобы принимать гостей. К тому же, последнее, что было нужно Северусу, это оказаться в долгу у Люциуса. А других знакомых, чьи жилища имели бы достаточно надёжную защиту, зельевар не припоминал. Ему приходилось бывать в различных гостиницах и съёмных квартирах, но их защитные чары всегда оказывались гораздо слабее, чем в собственных домах волшебников.
Обдумав всё, он пожал плечами. В конце концов, главное — уехать из замка, погода не так уж и важна.
- У меня нет других вариантов. Пожалуй, твой — самый подходящий, несмотря на климат.
И в субботу, после обеда, пара отправилась портключом в Бифростхолл. Диана предпочла остаться в относительном тепле своего лондонского дома, но Элрик и Асгейр были рады гостям. В главном зале замка было весьма многолюдно, гораздо оживлённей, чем в первый визит Гарри. На стенах пылали факелы, разгоняя зимние сумерки. Вокруг ломившихся от угощений столов и даже под ними играли дети. Когда четверо мужчин вошли в зал, на минуту воцарилась тишина, а затем люди стали с радостным узнаванием перешёптываться.
- Жуткий мороз, - игнорируя реакцию земляков, заметил Асгейр словно в оправдание набитого битком зала, - поэтому все собрались здесь. Февраль и март для нас худшее время года, ждём не дождёмся апреля. Воинам, охраняющим Хогвартс, даже завидуют.
Он пригласил магов за отдельно стоящий на другом конце комнаты стол. Гарри решил, что это что-то вроде преподавательского стола в Хогвартсе — место, отведённое семейству Брэнд и их гостям, поскольку там было не так тесно, как во всём зале.
- Лорд Поттер, лорд Снейп, присаживайтесь, угощайтесь. Рассказывайте, что привело.
Взяв кубки с элем, гости отказались от угощения. От Северуса не укрылось, что девушки, принесшие блюдо с едой, вовсю кокетничают с Гарри, и он окинул их испепеляющим взглядом. Чрезмерная хлопотливость тут же прекратилась, и Гарри решил нарушить неловкое молчание, обратившись к Асгейру и Элрику:
- У вас нет проблем из-за того, что ваши воины охраняют Хогвартс? Может быть, их помощь нужна здесь?
Элрик покачал головой.
- Что ты, Гарри! Зимние дни очень короткие, и для мужчин работы на фермах практически нет. Мы благодарны судьбе, что хотя бы в нынешнем году наши воины нашли себе занятие по душе. Вместо того, чтобы пьянствовать и драться, они с нетерпением ждут своей очереди отправляться в Хогвартс.
Северус задумался.
- Неужели у вас нет никаких ремёсел, не требуется ремонт инвентаря — ничего такого, что могло бы занять людей в холодное время года?
Это показалось ему странным, учитывая, что зима в Уинтерленде была очень долгой.
- Ну, до прошлого года, - ответил Элрик, - в эти месяцы мы, в основном, отбивались от дементоров. Они нападали всё время, но зимой нам приходилось хуже всего. Нужно было держать круговую оборону, а в этом году мы собрались здесь скорее по привычке. Ведь дементоры нам больше не угрожают. Но всё равно люди уже отвыкли заниматься зимой хозяйственными работами. Покидают свои дома в ноябре и с нетерпением ждут апреля, когда смогут вернуться.
Северус удивлённо взглянул на зятя.
- Не знал. Но, наверное, стараниями Блэка ситуация изменится? Ведь деловой центр должен работать круглый год, а не только летом?
Асгейр улыбнулся. Ему нравился ход мысли лорда Снейпа.
- Я тоже за то, чтобы торговля велась весь год. Но не все согласны. - Беглый взгляд, брошенный им на сына, красноречиво указывал источник несогласия. - Вначале мы будем торговать, в основном, сырьём — овощами, зерном, ингредиентами для зелий, рудой, что напрямую связано с временем года и погодными условиями. Но несколько семей хотят в будущем увеличить поголовье скота, что позволит круглый год продавать сыры, мясо, шкуры и шерсть и изделия из неё.
|
|
Эдель | Дата: Вторник, 08.01.2013, 18:16 | Сообщение # 232 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| Элрик возразил:
- Я согласен, что люди должны снова научиться жить самостоятельно, а не под защитой нашей крепости. Праздность влекла за собой пьянство и драки, теперь всё это в прошлом. Но я поддерживаю сомнения тех, кто не видит ничего хорошего в том, чтобы стать рабами торговли и безвылазно жить на фермах. Собираясь здесь зимой, наш народ становится единым целым. - Он посмотрел на отца, а потом мрачно уставился в свой кубок. - Сырьё, конечно, будет пользоваться спросом, вот только вряд ли наши изделия, после стольких лет изоляции, кого-то заинтересуют.
- Вы же не всерьёз! - воскликнул Гарри. - У всех должно быть своё дело. Пусть люди разводят скот, делают сыр, вялят мясо или прядут шерсть, но у них должна быть цель в жизни. А учитывая, какое внимание сейчас уделяют Уинтерленду волшебники всего мира, ваша продукция будет отлично раскупаться!
Северус считал так же. Один лишь ярлык «Сделано в Уинтерленде» заставит товар расходиться влёт. Компоненты зелий пользовались повышенным спросом всегда. Да и всё остальное раскупалось бы, как экзотика, моментально.
И эти недотёпы доверились в вопросах бизнеса Блэку. Мерлин, помоги им.
Кстати, теперь пора навестить Блэка. Его усадьба, которую не скрывали сбросившие листву деревья, виднелась с самой высокой башни Бифростхолла, в долине за небольшой речушкой. Лететь на мётлах в такой мороз не хотелось, поэтому Гарри и Северус отправились к родственнику через каминную сеть.
Визит крестника стал для Сириуса огромной радостью, которую не омрачило даже присутствие Северуса. Хотя, на крайний случай, дома оказался Ремус, готовый взять на себя роль миротворца. Привычно переругиваясь со Снейпом, Сириус сгрёб Гарри в охапку и чмокнул в макушку.
- Рад видеть тебя, Сохатик. Я так соскучился. Но, сам понимаешь, — дела. Мы готовимся к открытию этой весной.
Ремус встретил Северуса немного дружелюбнее, но его озадачивал вопрос, ускользнувший от Сириуса.
- Отправиться на крайний север посреди лютой зимы - что это вы? К тому же время очень неспокойное — лучше бы вам оставаться под защитой стен Хогвартса. Что происходит?
Кивком поздоровавшись, Северус ответил:
- Люди снова ищут спасения в замке. Он переполнен, как этим летом. А из-за морозов все безвылазно сидят в помещении. Честно говоря, дышать уже нечем.
Сириус фыркнул, но Гарри бросил на него такой взгляд, — и когда только научился у своего зельевара? — что крёстный не стал развивать мысль о связи размера носа Северуса с его слишком чувствительным обонянием.
А Снейп продолжил:
- Я предложил прогуляться куда-нибудь в выходные, и Гарри выбрал Уинтерленд.
Услышав ответ, Ремус просиял. Досадно лишь, что нельзя было с уверенностью сказать, что его радует больше — собственно их визит, или то, что идея принадлежала Гарри.
- Погостите у нас, место найдётся, - с надеждой предложил Блэк.
- Спасибо, Сириус, но нам надо проведать наше поместье. Просто я не мог приехать и не повидаться с тобой, - объяснил Гарри.
После таких слов волшебник уже не мог обижаться на крестника из-за отказа и повёл гостей осматривать новый отель. В целом тот казался уютным и удобным, но увидев предполагаемые спальни, Северус опешил.
- Блэк, ты хочешь сказать, что собираешься предложить э т о своим постояльцам в качестве места для ночлега? - поинтересовался он равнодушным тоном.
Хозяева, похоже, и сами не раз уже обсуждали этот вопрос, поскольку Ремус ответил:
- Ну, жители Уинтерленда привыкли именно к такому жилью. Я специально посетил несколько их постоялых дворов — все они обустроены так же. И насколько я в курсе, Элрик просил Сириуса придерживаться традиций.
Гарри, видя к чему идёт разговор, поспешил на выручку мужу.
- Вообще-то, Сириус, строя эту гостиницу, тебе придётся учитывать интересы двух групп клиентов. Северянам, привыкшим к общим спальням, ты можешь предлагать подобные комнаты, позаботившись об удобстве гостей, - Сириус кивнул.
- Но ведь здесь будут останавливаться не только коренные жители, верно? - продолжил юный маг. - Вполне вероятно, что твоими постояльцами будут мои сверстники или министерские чиновники — даже сама мадам Боунс. - Гарри представил здесь мистера Малфоя, но, поразмыслив, решил не приводить его в пример. - Им потребуются совсем иные условия. Отдельные номера. Кое-кто, вероятно, потребует люкс. И далеко не всем понравятся общие ванные комнаты. При строительстве гостиницы их запросы должны быть тоже учтены.
Втайне злорадствуя, в отличие от Гарри, над промахами Сириуса, Снейп решил разъяснить ещё один момент, который не учли ни тот, ни другой.
- Блэк, среди самих северян нет единодушия. Вероятно, Асгейр Брэнд помнит время, когда Уинтерленд был совсем иным, и стремится к переменам, которые позволят вернуть его родине былую славу. Но его сын и большинство молодёжи с опаской относится к прогрессу. И те, и другие будут пытаться навязать тебе своё мнение. Думаю, ты понимаешь, что изменения поддерживают старейшины, умудрённые опытом. Поэтому не поддавайся молодым, тормозящим развитие, если будешь уверен, что какие-либо перемены — к лучшему для этой страны.
Сириус растерялся. Северус, пекущийся о благе Уинтерленда, - это было весьма неожиданно. К тому же профессор верно подметил внутренние распри северян. Наконец, волшебник пробормотал:
- Да, они очень настаивали, чтобы наши постояльцы соприкоснулись с национальным колоритом Уинтерленда.
- Ты с этим справишься, - встрял Гарри. - Мы только предлагаем внести небольшое дополнение в твои планы. Разумеется, это здорово - воссоздать в отеле настоящий паб викингов или, как они говорят, трапезную. Многие с удовольствием обедали бы в таком. Ради экзотики кое-кто из посетителей даже согласился бы ночевать в общей спальне, хотя, подозреваю, далеко не всем это придётся по вкусу. Но если эти люди намерены торговать с Уинтерлендом или просто хотят потратить здесь свои деньги, ты должен учитывать и их интересы.
Ремус, до сих пор молча наблюдавший за разговором, добавил:
- Помнишь, Сириус, мы хотели устроить в отеле подобие главного зала Бифростхолла? Он мог бы стать местом, где соединятся две культуры. В нём всем постояльцам было бы удобно, и, в то же время, они бы ощутили уникальность Уинтерленда.
Блэк повёл крестника дальше, продолжая хвастаться нововведениями и строительством, а Снейп неторопливо последовал за Люпином. «Из них двоих… волк всегда был более… разумным», - подумал зельевар, и пока Сириус громко разглагольствовал о своих достижениях, проговорил так, чтобы его слышал только Ремус:
- Здесь очень непростая политическая ситуация, Люпин. Если деловой центр, который возводит Блэк, люди будут посещать неохотно, Уинтерленд обречён на прозябание. Это — единственный шанс викингов управлять своей судьбой, и они должны воспользоваться им.
Его собеседник недоуменно улыбнулся. Сказанное само по себе не казалось абсурдным, но чем-то напоминало пророчество, и слышать такое от Северуса Снейпа было немного забавно.
Да и сам профессор слушал себя и удивлялся. Вероятно, это место, насквозь пропитанное гриффиндорством, как-то повлияло на его разум. Других объяснений не было.
- Сильно сказано, Северус. И я полностью разделяю твою точку зрения. Мы с Сириусом уже обсуждали этот вопрос, но, похоже, как только я возвращаюсь в Лондон, Элрик Брэнд переубеждает его.
- Надеюсь, что, если уж не нас, то Гарри он послушает и постарается придерживаться верного курса, - подытожил Северус. - Моя сестра могла бы помочь ему в обустройстве номеров как для иностранных постояльцев, так и для местных. К тому же она сумеет подыскать вам деловых партнеров для начала торговли.
Ремус засомневался:
- Но кто захочет сотрудничать с нами?
- Почему бы вам не пригласить ремесленников, чтобы делать обувь и сумки из кожи, закупаемой в Уинтерленде? Портных, чтобы шить одежду из местных тканей? Наконец, шеф-повара, чтобы он готовил блюда только из местных продуктов?
Ну, в самом деле, неужели эти люди напрочь лишены воображения?
Пробыв в гостях ещё около часа, Гарри и Северус отправились в своё северное поместье. Окрестные поля были засыпаны снегом, но благодаря чарам, окружавшим дом, волшебники подошли к крыльцу по замёрзшей, но чистой земле. Переместились они вдвоём, поскольку Северус аппарировал гораздо увереннее, чем Гарри, даже если бывал в конечной точке только однажды. Одной рукой волшебник обнимал мужа, а во второй держал огромную корзину со всевозможной снедью, которой хватило бы целой армии на неделю. Эти припасы навязала ему обитательница Бифростхолла.
Войдя в дом, Гарри перехватил у него корзину и отправился в кухню, откуда через мгновение донёсся его испуганный вопль, так как парень едва не наступил на Добби.
- Гарри Поттер, я не знал, когда вы с профессором Снейпом приедете, но хотел подготовить для вас дом. Обед готов и будет подан, как только прикажете.
Мысль о скором обеде грела душу Гарри, а ещё он был доволен, что к ним явился именно Добби, а не посторонний эльф, который бы начал пространно перечислять их с Северусом всевозможные титулы. Он уже собрался назначить время, когда в кухню вошёл Снейп.
Зельевар кивнул эльфу, велев подавать обед в два часа, и замер. Что-то было не так. Палочка незаметно скользнула в ладонь, и маг вкрадчиво поинтересовался:
- А как ты попал сюда? На доме установлена мощная защита, пропускающая только меня и Гарри.
Добби заметил его манёвр, но ни капельки не волнуясь, с улыбкой ответил:
- Профессор Снейп, эльфы способны преодолеть любые охранные чары. Иначе как бы мы заботились о домах и волшебниках, которые в них живут?
Северус был в замешательстве, но приходилось признать, что объяснение малыша похоже на правду. Домовики спокойно перемещались по Хогвартсу, несмотря на антиаппарационную защиту, созданную одним из самых могущественных волшебников. К тому же, ему было известно, что Добби, служа своему семейству, без труда сновал в Малфой мэнор и обратно, а ведь это имение укрывали практически самые мощные охранные заклинания в Англии. И при всей царившей сейчас в обществе паранойе, связанной с безопасностью, неужели, - о, Мерлин! - никому в голову не приходило, что эльфы свободно перемещаются повсюду?
Возникший у него вопрос можно было в принципе не задавать, глядя, как его муж с энтузиазмом обсуждает с Добби меню сегодняшнего обеда. Способности эльфов были для волшебников обыденностью, которой попросту не придавали значения. Никто не обращал на домовиков особого внимания, за исключением разве что Альбуса, Гарри и — теперь — Северуса.
Поттер повсюду следовал за Снейпом - в лабораторию и в оранжерею, где наблюдал, как муж проверяет всходы и саженцы растений, подаренных тётушкой.
- Как здесь хорошо пахнет, правда? - спросил Гарри, жадно втягивая носом воздух, - свежий, прозрачный, к которому примешивался аромат цветов, немыслимых здесь, на далёком севере.
- Благодаря специальным чарам все растения прижились, а некоторые даже зацвели. - Северус тоже глубоко вдохнул и улыбнулся Гарри. - Как легко дышится после того амбре, пропитавшего замок! Уже одно это делает наши маленькие каникулы замечательными.
Северус упоённо возился — как назвал бы это Гарри - с ростками, пересаживая, обрезая, заготавливая черенки для школьного сада, удобряя особыми составами, также подаренными тётушкой. Гарри, фыркая, понюхал несколько цветков, но довольно быстро заскучал. Вернулся в лабораторию, но и там не было для него ничего интересного, поэтому, в конце концов, он уселся в гостиной перед камином.
После обеда, состоявшего из любимых блюд гриффиндорца, - бифштекса с йоркширским пудингом, брюссельской капусты и сладкого пудинга — пара магов расположились на диване у огня.
- Как думаешь, Сириус прислушается к нашим советам? - поинтересовался Гарри. Видя, с какой гордостью крёстный демонстрирует свои достижения в строительстве гостиницы, он опасался, что их слова обидят его.
- Его волк признался, что уже не раз говорил ему то же самое, но всякий раз, когда он возвращается в Лондон, Элрик вновь переубеждает Сириуса. Надеюсь, что наши слова, вкупе с мнением Люпина, удержат твоего крёстного на верном пути. И ещё я предложил им помощь Дианы.
О том, как странно он описывал возможные негативные последствия действий Блэка, зельевар вначале решил умолчать. Но не иначе как коньяк развязал ему язык, потому что в конце концов Северус не сдержался и добавил:
- У меня возникла необъяснимая стойкая уверенность в том, что этот торговый центр — единственный шанс для Уинтерленда, и если он будет упущен, викингам придётся влачить жалкое существование.
Гарри изучающе посмотрел на мужа. Тот говорил несвойственные для него вещи, и, похоже, даже не осознавал этого. Снова «предчувствие»? Интересно. Теперь, когда они уже знали о приобретённом Снейпом даре, тем более было важно убедить Сириуса следовать их советам. Надо будет следить за ходом проекта, чтобы не дать Элрику снова помешать.
А затем наступил момент, когда Гарри, повинуясь Северусу, взявшему его за руку, поднялся с ним в спальню. Очевидно, Добби и здесь успел побывать, потому что в камине ярко пылал огонь, делавший комнату поразительно тёплой и уютной, несмотря на вой ветра и снежную кутерьму за окном. Даже ванна уже была наполнена горячей водой и ждала их.
Они погрузились в обволакивающее тепло, укрытое шапкой пены, и Гарри откинулся на грудь Северуса. Вскоре разговоры прекратились, уступив чувствам. Ласки, поначалу неторопливые, постепенно делались всё более страстными. В этот раз любовники оказались столь неутомимы, что в спальню перебрались очень нескоро. А там для них уже была приготовлена мягкая и удобная постель, окутанная согревающими чарами. И оба мага почти мгновенно погрузились в спокойный сон.
Через несколько часов Северус проснулся и отправился в ванную. Чтобы не замерзнуть, пришлось завернуться в плед, лежавший в изножье кровати. На обратном пути он остановился и выглянул в окно. На улице всё так же завывал ветер, но снег, казалось, уже прекратился. С верхнего этажа отлично просматривался начинавшийся за оградой лес, в котором что-то, к изумлению Северуса, ярко светилось. Маг поплотнее закутался в плед. Вот как. Они с Гарри наслаждаются уединением, которое оказалось мнимым. Он внимательнее пригляделся, стараясь определить расстояние и возможный источник света, чтобы потом подать жалобу Асгейру Брэнду. И только потом понял, что сияние исходит не от фонарей или костров — на кромке леса цвели несколько волшебных форзиций. Вероятно, поблизости находился тёплый источник, а от ветра их защищали высокие деревья. Зельевару оставалось лишь удивляться способностям природы, рождающей свет даже в самые тёмные дни. Свет и тьма. Мгла вместо света.
Снейп улыбнулся, когда понял, о чём же сообщают видения Гарри.
Тот ещё был в ванной, когда Северус отправился распорядиться насчёт завтрака. Очевидно, эльф сделал верные выводы из вчерашнего разговора, потому что на кухне никого не было. Но на столе стоял свежезаваренный чай и яства из той огромной корзины. Гора бутербродов, сыр, фрукты. Северус налил себе чаю и сел за стол, взяв журнал по зельеварению. Через некоторое время к нему присоединился Гарри, издавший радостный возглас при виде богатого стола и быстро наполнивший свою тарелку.
- Ветер завывал всю ночь. Ты не видел, снег всё ещё идёт? - поинтересовался он.
- Метель прекратилась. Но ветрено по прежнему, думаю, что и так же холодно. Наверное, нам лучше немного позже взять портключ и вернуться в Хогвартс, не заходя в Бифростхолл, - ответил Северус. Таким образом они не успеют замёрзнуть. А очередной визит вежливости, даже с портключом, - лишняя возможность простыть.
Гарри кивнул и вгрызся в собственноручно приготовленный гигантский сэндвич с беконом.
Ближе к обеду гриффиндорец слез с дивана, на котором, греясь у камина, дописывал своё домашнее задание по Трансфигурации, и отправился в кухню на разведку. Добби до сих пор не вернулся, но в буфете обнаружилась масса холодных и горячих закусок. Северус, пришедший из лаборатории, помог ему управиться с этими запасами. Они заканчивали обедать, когда перед ними возник домовик.
- Ах, Добби так рад, что вы ещё здесь! Там происходит что-то ужасное! - Разволновавшийся эльф мял край своей «тоги», уши его дрожали. - Сэр профессор Дамблдор так расстроен, он переживает за вас обоих. Но я сказал ему, что могу добраться к вам и передать сообщение. Плохие люди нарушили каминную сеть. Министерство полностью блокировало связь. Ведьмы и колдуны не могут перемещаться, Министерство также ввело запрет на использование портключей до их проверки. Сэр профессор Дамблдор очень расстроен тем, что вы здесь, и не можете вернуться.
Северус лихорадочно обдумывал скудную информацию, выданную эльфом. «Плохие люди», вероятно Пожиратели Смерти. Неужели это — первый этап нападения? Почему вороны не предупредили об этом Избранного, почему этого не предвидел он сам? Или они оба просто не сумели понять то, что им возвещали птицы и предчувствия? И насколько тяжёлые последствия будет иметь эта диверсия с каминной сетью? Разрушена ли связь полностью, или это — локальный обрыв? И зачем кому-то совершать подобный теракт воскресным днём, когда в понедельник утром жертв было бы гораздо больше?
А в голове у Гарри всплыл недавний разговор об особенной магии эльфов — это был действительно сюрприз — и юноша спросил:
- Добби, как ты перенёсся к нам сейчас? Портключом из Хогвартса?
Домовик благоговейно воззрился на него, как делал всякий раз, когда гриффиндорец называл его по имени.
- О, нет, сэр, эльфам не нужны портключи или камины. Наша магия позволяет нам проникать повсюду, если нужно.
- Ты можешь вернуть нас в Хогвартс? - спросил Северус.
Добби с лёгким удивлением пожал плечами.
- Конечно, сэр. Эльфы могут перемещать с собой волшебников, хотя большинство даже не догадается предложить. Я верну вас домой. Добби всегда рад служить Гарри Поттеру!
В спешке обежав дом, чтобы взять с собой всё необходимое — Северус прихватил кое-что из оранжереи — маги вернулись на кухню, и Добби взял их за руки. Не успели они и глазом моргнуть, как уже стояли посреди своей гостиной в Хогвартсе.
Зельевар считал, что нужно как можно скорее известить директора, что с ними всё в порядке, и выяснить, что происходит. Гарри был с ним солидарен. Волшебники неуверенно покосились на камин.
- Пока мы не знаем точно, что случилось, оставим эту затею. - Северус проверил защитные чары, установленные на камине, убедился, что они не нарушены, добавил несколько новых и лишь затем побежал вслед за Гарри по коридору замка.
От автора: Спасибо тем из вас, кто не просто читает, но и оставляет комментарии. Кое-кто интересуется, когда же, наконец, закончится эта история. Точно не скажу, но, может быть, через четыре или пять глав. Я их уже набросала. Понимаю, что несколько затянула с выкладкой предыдущих частей. Но реал меня не отпускает, хотя я очень стараюсь взять себя в руки, чтобы приблизить своё повествование к концу.
Кстати, касательно требушетов и осадных машин, о которых говорится в тексте. Думаю, стоит упомянуть шоу Punkin Chunkin, идущее на научно-популярном телеканале в США. Это — конкурс, в котором люди строят домашние требушеты и метательные машины, чтобы швырять тыквы на дальние расстояния. Конечно, камни и валуны в ход не идут. Побеждает тот, кто зашвырнёт тыкву дальше всех. Поздравляю вас с Днём Всех Святых! Happy Halloween!
От переводчика: Подробнее о шоу Punkin Chunkin можно прочесть здесь - http://www.membrana.ru/particle/3014
|
|
Олюся | Дата: Среда, 09.01.2013, 00:47 | Сообщение # 233 |
Черный дракон

Сообщений: 2895
| Эдель, спасибо большое! Я вот добралась и заодно оглавление сделала, теперь всем удобно
|
|
Эдель | Дата: Среда, 09.01.2013, 19:03 | Сообщение # 234 |
Ночной стрелок
Сообщений: 77
| Олюся, ох, спасибо вам) а то меня в ЛС озадачили оглавлением, а я смотрю на 140 глав и даже не знаю.. вы герой)
|
|
Олюся | Дата: Среда, 09.01.2013, 21:28 | Сообщение # 235 |
Черный дракон

Сообщений: 2895
| Эдель, спасибо) где б мне теперь медаль повесить?
|
|
неканон | Дата: Вторник, 23.07.2013, 12:55 | Сообщение # 236 |
Демон теней
Сообщений: 325
| спасибо))) а прода будет 
|
|
|
Арман | Дата: Понедельник, 25.11.2013, 12:14 | Сообщение # 238 |
Странник
Сообщений: 538
| Глава 64 (141). В ожидании третьей битвы
Перевод - VelgaW.
Через несколько минут Гарри и Северус вошли в директорский кабинет, где их уже ждал встревоженный Альбус. Что удивительно, многочисленные обитатели замка, встреченные ими по пути сюда, были абсолютно спокойны. И поднимаясь по высокой винтовой лестнице, они пытались понять, знают ли остальные о том, что случилось.
- Как же вы выбрались из Уинтерленда, мальчики? Ведь пользоваться портключами запрещено, пока ситуация не прояснится! Я думал, домовик предупредит вас. Или вы разминулись? - поднявшись из-за стола, Дамблдор спешил им навстречу.
- Добби появился, когда мы заканчивали обедать и уже собирались домой. Он доложил о запрете на портключи, поэтому мы попросили его аппарировать нас в Хогвартс. С помощью эльфийской магии, - пояснил Гарри. - Что он и сделал.
Во взгляде директора мелькнуло удивление, но он быстро взял себя в руки и пригласил гостей располагаться в креслах у камина.
- Альбус, по пути сюда мы не заметили никакой паники. Неужели люди до сих пор ничего не знают? - поинтересовался Северус.
Старик провёл ладонью по бороде, и, опустив руку, уставился на огонь.
- Каминная сеть Хогвартса уже в порядке, но ею сегодня ещё не пользовались, поэтому никто из нас лично не столкнулся с проблемой, просто мы получили сову с сообщением, что каминами лучше не перемещаться до выяснения всех обстоятельств. Работа каминной сети основана на системе определённых кодов, но с ними что-то… Я не знаю, как это назвать. Примерно час назад некоторые люди, вошедшие в сеть, не появились в местах назначения. Возникли серьёзные опасения, что они кем-то убиты или погибли из-за сбоя. Но чуть позже появилось сообщение, что адресная система каминов попросту нарушена, из-за чего пассажиры прибывали не туда, куда собирались, но они хотя бы живы и здоровы, просто заблудились. Четыре ребёнка, гостившие у бабушек и дедушек, попали не домой, а в сомнительные заведения Ноктюрн аллеи; и двое игроков «Пушек Педдл» очутились в гостиной Арабеллы Фигг вместо командной встречи. Министерские арифманты вплотную занялись возникшей проблемой. Они должны перепроверить и заново настроить всю каминную сеть, а на это нужно время. Поскольку в Хогвартсе гостило множество министерских служащих с семьями, с нами работали в первую очередь, - не меньше ста человек должны быть завтра на работе. Так что наши камины уже полностью восстановлены. Запрет на использование портключей был перестраховкой, но его пока не отменили.
Несмотря на то, что никто из обитателей замка не пострадал, оставался вопрос, из-за чего случился сбой транспортной сети, и чьих рук это дело.
- Ох, Северус, этого мы не знаем. В последнем сообщении от Амелии говорилось, что проблема локальная, касающаяся только Англии, хотя поначалу мы опасались, что сбой произошёл в каминах по всему миру, как в случае с заклятием Мёртвого сна. Сейчас, по распоряжению министра, над вопросом трудится команда авроров и арифмантов, совместно с департаментом каминных сетей. Им уже удалось выяснить, что проблема возникает не на этапе подключения, а в момент выхода. И если им не удастся обнаружить слабое место, она может возникнуть снова.
О том, что из-за недавних нападений на сотрудников Министерства и их семьи в обществе усугубились панические настроения, Гарри знал из газетных статей. Точнее, из газет об этом узнала Гермиона, а он и остальные ребята услышали, когда она громко спорила об этом с Драко. И теперь Гарри интересовало, насколько могут раздуть проблему с каминами журналисты.
Одобряя ход его мысли, Северус кивнул, а Альбус грустно ответил:
- К сожалению, как раз в момент сбоя несколько сотрудников «Ежедневного Пророка» решили воспользоваться камином. Один журналист не вернулся до сих пор.
Северус и Гарри обеспокоенно переглянулись. Это плохо.
- И как я понял, это не кто иной как Рита Скитер, - мрачно добавил Дамблдор.
- Одна из причин, почему всё это так меня тревожит, то что вороны ни о чём не предупреждали, господин директор. Даже сегодня, прямо перед тем как это случилось, они навещали меня и не обмолвились ни словом. Мы внимательно проанализировали последнее видение, в нём не было даже намёка на случившееся, - вообще-то, Гарри уже знал из разговора с Северусом, что хотя у того не было никаких предчувствий, кое-какие соображения по этому поводу у него имеются, но он давал мужу возможность самому решить, делиться ими или нет.
Альбус задумался.
- Любопытно. Абсолютно никаких намёков?
Северус в своём кресле внезапно подался вперёд. Неясные мысли, которые давно не давали ему покоя, наконец сложились в чёткую картину, и он понял, что, похоже, готов дать хотя бы приблизительное объяснение, если не окончательный ответ.
- Я сопоставил слова Гарри с тем, что говорила мисс Грейнджер.
Его собеседники тут же оживились.
- Она сделала вывод, что поскольку эти вороны — фамилиары Одина, они ничего не делают просто так. Поэтому любые видения Гарри, даже те, смысла которых мы не можем понять, очень важны, - он взглянул на Поттера, и тот утвердительно кивнул, подумав, что их с ребятами вечерние обсуждения оказались небесполезными.
- То, что по их мнению, неважно для конечной цели, они не показывают, сосредоточившись на более значительных картинах, таких, как грядущая битва.
Откинувшись на спинку кресла Альбус заметил:
- Подстроенная катастрофа, пугающая людей и мешающая нормальной работе, пустяк? - было понятно, что он совершенно с этим несогласен.
Но Гарри окинул их задумчивым взглядом.
- Господин директор, мы начали подробно обсуждать последние видения, потому что они были очень смутными. Из новостей мы ежедневно узнавали о новых нападениях и терактах, но вороны упорно показывали какой-то лагерь. И сейчас может быть то же самое.
Альбус доброжелательно кивнул, но на лице его столь ясно читалось недоверие, что Гарри и Северус поняли, их слова старика не убедили.
ХХХХХХХХ
Разумеется, никто в Хогвартсе не знал, что Гарри и Северус оказались правы. Авария каминной сети не была частью Грандиозного плана Волдеморта.
Дело в том, что утром ненормальный младший братец Лестранж захотел воспользоваться каминной сетью Ноктюрн аллеи, но возникший спор с хозяином заведения перерос в скандал. Не ограничившись разборками с хозяином, колдун бросил несколько заклинаний порчи в камин, из-за которого вышел сыр-бор. Ему хотелось наказать обидчика, разрушив очаг и отрезав его от каминной сети. И всё бы на этом и кончилось, если бы камин в это время был неактивен. Но в тот момент им пытался воспользоваться кто-то из магов. Ему удалось увернуться от летящих в него заклинаний, и те метались по всей английской каминной сети несколько минут, пока не иссякли. Однако этих минут оказалось достаточно, чтобы устроить хаос по всей стране.
После своей выходки молодой Лестранж удалился, хлопнув дверью, и пришёл в ярость, узнав, что ни один камин в округе не работает. Наконец он аппарировал домой, откуда, вместе с отцом и двумя старшими братьями, отправился портключом в Риддл мэнор.
В тот день Пожиратели, ожидавшие в главном зале имения своего господина, только и обсуждали, что проблемы с каминной сетью. И громче всех жаловался мальчишка Лестранж, которому даже в голову не пришло, что виной всему его хулиганство.
Наконец лорд Волдеморт вышел к ним.
- Добро пожаловать, друзья мои, - начал он, но его интонацию нельзя было назвать хоть сколько-нибудь дружелюбной. - Я рад, что вы всё же прибыли, учитывая проблемы нашего Министерства, неспособного уследить даже за каминной сетью, - вокруг послышались смешки, и Волдеморт продолжил, - на севере собралась громадная армия наших сторонников, и послезавтра мы присоединимся к ней, чтобы завершить подготовку к финальной битве с Гарри Поттером и силами Света. Министерство обещает решить проблему с каминами до конца сегодняшнего дня, так что, я надеюсь, нам ничего не помешает. Если потребуются портключи, завтра мы всех обеспечим ими. Каждый из вас будет откомандирован к месту сбора армии, мне нужны надёжные люди, чтобы присматривать за порядком и координировать действия, когда наступит время нанести удар.
Пожиратели начали нервно переглядываться. Лагерь, пронизанный холодом и сквозняками, был плохой заменой уютному дому. Да и некоторые сторонники Лорда были, мягко говоря, несколько отталкивающими. К господину примкнули такие Порождения Тьмы, от которых даже Пожирателям хотелось держаться подальше.
Словно читая мысли, хотя, на самом деле, у колдунов всё было на лицах написано, Волдеморт добавил:
- В лагерь я отправляю только тех, кому могу доверять, да, это задание нелёгкое и связано с неудобствами, но вы — избранные, - эти людишки были падки на лесть.
Кивком разрешая своим приближённым покинуть собрание, он добавил:
- Очень надеюсь, что проблему с каминной сетью быстро решат, и ничто не помешает вашему успеху в Великой миссии.
ХХХХХХХХ
Утром того же дня Руфус, бармен скромной гостиницы, которому перепадало от Люциуса Малфоя некоторое денежное вознаграждение, прислал сову с запиской загадочного содержания: «джент есть разговор сегодня вечером восемь».
Почти минута потребовалась Люциусу, чтобы понять, неотёсанный Мэллори так обращается к нему — джент. По привычке он сверился с планами. Хотя мог бы этого и не делать. С тех пор как Нарцисса забеременела, почти все вечера они проводили дома. И учитывая, что последний раз он получил от осведомителя очень ценную информацию, подтверждённую другими источниками, эту встречу пропустить нельзя.
Суматоха с каминной сетью привела его в замешательство, так как час встречи стремительно приближался. Большинство каминов к вечеру уже были переподключены, камины в поместье — тоже, но с личным камином у Люциуса возникли проблемы. Дело в том, что о нём никто не знал. Когда-то пришлось потратить уйму золота, но оно того стоило. Он и сейчас был готов хорошо заплатить за починку, но на такие… деликатные… работы требовалось время, а его-то у Люциуса и не было. Поэтому, отобедав с Нарциссой, он сказал, что идёт на деловую встречу, и отправился к каминной сети возле офиса своего адвоката. Оттуда он легко мог аппарировать к гостинице и не мёрзнуть.
Около 19.30 Люциус уселся за свой обычный столик в обеденном зале гостиницы, и Руфус принёс его любимый сорт виски. Ровно в 20.00 в зал вошёл информатор в своём рабочем балахоне. Моментально найдя взглядом Малфоя, он вразвалочку подошёл и уселся напротив, прохрипев, «здорово, папаша». Тут же, как из-под земли, возник Руфус со стаканом виски, и когда детина сделал добрый глоток, вновь удалился за барную стойку.
- Рад, что вы пришли побалакать. Прошлый месяц, или вроде того, в Истбруке случилось кое-что занятное. Я смикитил, что вас это заинтересует.
Люциус осторожно предположил:
- Много оружия?
Мужик усмехнулся, хлебнул ещё виски и вытер рот тыльной стороной ладони.
- Ну нет, папаша. Стволы продают и покупают как всегда, дело не в них. Тут другое, я бы сказал - припасы, и на мой взгляд слишком много. Покупка ничего так, вполне обычная. Но не в середине зимы. И не для того, чтобы складировать двумя милями севернее.
Люциус сдержанно кивнул, ничем не выдав своего интереса. Он уже не раз убеждался, что не стоит судить о книге по её обложке, а этот человек точно не был простым работягой, которого изображал. Вряд ли полуграмотный, глуповатый увалень обратил бы внимание на странные поставки оружия, разве что по чистой случайности. А теперь он же заметил необычную закупку припасов, значит, умнее, чем хочет казаться. Но Люциус пока не понимал, в чём может быть ценность отслеживания подобных «поставок».
Склонившись к собеседнику, он тихо сказал:
- Возможно, меня это заинтересует, - после чего подвинул к нему монету в сто галлеонов и добавил, - условия те же. Я признателен вам за информацию, но пока не пойму, в чём суть, могу предложить только это.
Его гость накрыл монету мозолистой лапищей и незаметно скинул в карман. Затем осклабился и изрёк:
- Справедливо.
Нагнувшись к нему через стол, осведомитель подробно описал, что за припасы и в каком количестве скупались. В основном это были палатки с расширенным пространством, некоторые — уникальные в своём роде, а также огромное количество кухонной утвари.
Несколько лет назад Люциусу довелось участвовать в организации Кубка по квиддичу, так вот объёмы закупок, сделанных по распоряжению Министерства Магии, были аналогичны нынешним. С той лишь разницей, что сейчас ни в Англии, ни где-либо ещё не проводили спортивных соревнований мирового масштаба, и вообще не было ни одного мероприятия, которому позарез потребовались бы палатки в жуткий мороз. На лице его мелькнуло недоумение.
- Действительно любопытно. Уверен, если бы там организовали что-то вроде Кубка мира по квиддичу, мы бы знали, только этим можно объяснить объёмы закупок. И ни одного предположения, для чего всё это?
Его гость процедил:
- Стало быть, если скажу — приплатите, а, папаша? Нет, я просто заметил странные заказы, если смекаете в чём соль, и все с условием немедленной поставки. И не куда-нибудь, а в Шотландию. Не знаю, но что-то здесь нечисто.
Люциус положил на стол ещё один золотой, который мгновенно перекочевал в карман осведомителя.
- Ещё одну получите, если укажете точные адреса поставок.
Гость широко ухмыльнулся.
- Две монеты, и я сдам все адреса.
Малфой положил золотые на стол, но не позволил огромной лапище заграбастать их.
- Сначала адреса, уважаемый. Эти деньги станут вашими только после передачи информации.
И снова демонстрируя отличную память, осведомитель назвал несколько точных адресов в Северной Шотландии. Забирая галлеоны, он добавил:
- Приятно иметь с вами дело, папаша.
Люциус рассеянно кивнул, обдумывая полученные сведения.
- Если узнаете что-то ещё, назначьте встречу как сегодня, через Руфуса.
Потягивая виски, Люциус выждал время, давая гостю уйти. Затем оплатил счёт, оставив бармену вознаграждение за хлопоты, и аппарировал к тому же камину, через который попал на Диагон аллею.
Люциусу очень хотелось проверить информацию, как в прошлый раз, но он не стал этого делать, понадеявшись на безобидный характер товара. Туристические принадлежности. Размышляя об этом по дороге домой, волшебник решил, что пора задействовать новые связи в Министерстве, а именно — зайти с утра к Амелии и настоять на приёме. Когда-то она служила в аврорате, может быть ей удастся увидеть в полученных сведениях некий скрытый смысл. Если ей потребуется время, чтобы перепроверить данные, он может поспособствовать, подключив собственные источники.
Поначалу министр встретила Малфоя довольно прохладно, но изменила своё отношение, как только услышала его рассказ. Она целый час совещалась с министерской командой, давно пытавшейся определить местонахождение лагеря, существование которого вычислили студенты, проанализировав видения мистера Поттера. Работа у чиновников не клеилась — они постоянно ругались между собой, обсуждая данные, полученные ребятами, спорили о мельчайших нюансах. Кое-кто из членов группы вообще предлагал сконцентрировать усилия на недавней проблеме сбоя каминной сети, считая эту поломку более важным вопросом, чем всё остальное. В результате их бурной, но бестолковой деятельности, варианты предполагаемого расположения лагеря множились, но никаких конкретных данных не было. Как бы то ни было, Малфой принёс хотя бы проверенную информацию. Амелия не стала говорить ему о программе изучения посланий воронов; возможно, он и сам что-то узнает от Драко, а не узнает — ничего страшного. Но закупки туристического снаряжения и чары расширения пространства имели непосредственное отношение к их расследованию.
- Вы поступили весьма разумно, Люциус, сразу придя с этими сведениями ко мне и не теряя времени на их проверку, - заверила она. - Вы сказали, что тот человек немного темнил в последнюю встречу, и я готова пробить данные по своим каналам. Мы подозревали, что на север стягиваются некие силы, вполне вероятно, даже скорее всего, ваша информация тесно связана с теми фактами, над которыми мы уже работаем. И точные адреса позволят нам сосредоточить усилия в нужном направлении.
Надеясь выудить из неё ещё какие-то подробности или подозрения, хитрюга Люциус тянул время, но Амелия была крайне осторожна в выражениях. Наконец, рассыпая комплименты и уверения в приятности визита, разочарованный Малфой покинул кабинет министра. Единственной, утешавшей его мыслью было, что снабжая Министерство эксклюзивной секретной информацией, он наилучшим образом укрепляет своё будущее положение.
Как только он ушёл, мадам Боунс вызвала к себе аврора Дармута и руководителя министерской исследовательской группы.
- Господа, мне сообщили, что на север Шотландии в огромных количествах переправляют туристическое снаряжение. Адреса, куда поставляют этот груз, расположены в радиусе примерно двух миль друг от друга, что существенно сужает круг поиска. Исследователям удастся идентифицировать локации из видений с указанной областью?
Лысый волшебник с измученным видом порылся в пачке пергаментов и, наконец, вытащил один.
- Да, у нас было предположение об одном районе, подходящем под описание, но сопоставив все факты, мы отвергли его.
Амелия досадливо покачала головой.
- Ну-с, мистер Экклз, похоже, теперь у нас есть новая информация, которая подтверждает, что это наиболее вероятное место. Аврор Дармут, досконально проверьте указанную область и прилегающие районы. Выясните, что там происходит, и немедленно доложите мне.
ХХХХХХХХ
|
|
Арман | Дата: Понедельник, 25.11.2013, 12:15 | Сообщение # 239 |
Странник
Сообщений: 538
| Единственным плюсом сбоя каминной сети было то, что теперь авроры могли проверять информацию о непонятной активности в Шотландии без назойливого внимания прессы.
Броские заголовки многочисленных статей "Ежедневного Пророка" — большей частью за подписью Риты Скитер — кричали о внезапной катастрофе и последовавшей затем панике, о том, как пассажиры внезапно оказывались в совершенно незнакомых местах. Министерство настояло, чтобы газета напечатала — что и было сделано на последней, двадцать второй странице — правдивый материал, где говорилось, что никто, кроме нескольких заблудившихся путешественников, не пострадал, что каминную сеть восстановили в кратчайшие сроки, и теперь она работает абсолютно нормально. Однако, на предшествующих двадцати с лишним страницах редакция поместила полные драматизма и негодования так называемые свидетельства очевидцев. Министр не возражала, чтобы пару дней СМИ освещали бы исключительно жареные факты об аварии каминной сети. Это был хороший способ отвлечь внимание общественности.
Гермиона ела овсянку и читала «Ежедневный Пророк», то и дело хихикая. Гарри рассказал ей и Рону о происшествии с каминной сетью, и о том, как Снейп — в разговоре с самим директором школы! - упомянул её догадку, что вороны посылают видения с одной, известной только им самим целью. И она согласилась с выводом профессора, что птицы не предупреждали об аварии, поскольку этот случай не имеет никакого отношения к более серьёзной проблеме. «Пророк» раздувал из мухи слона.
Незамеченный никем из сотрудников «Ежедневного Пророка» внушительный отряд старших чинов аврората отбыл в Шотландию. Разбившись на небольшие группы, они прочёсывали обозначенную в задании территорию, всякий раз возвращаясь с донесениями в штаб-квартиру Министерства, расположенную неподалёку. Исследовательская группа, оставшаяся в Лондоне, сверяла их данные с описаниями местности, составленными по видениям Гарри. Через некоторое время им удалось идентифицировать шесть отдалённых ферм, подходивших под описание, хотя с этими выводами были согласны не все. Но тем не менее, в последний рейд авроры отправились с картой, на которой были обозначены места вероятного расположения искомого лагеря.
Погода была довольно морозной, и авроров не слишком радовало, что им придётся лететь в разведку на мётлах, ночью. Тут даже согревающие чары не помогли бы в полной мере. С наступлением темноты аврорский отряд, разбившись на тройки, вышел из дома, в котором располагалась штаб-квартира Министерства, и двинулся к пункту назначения. Летя над облаками, скрываясь за перелесками и холмами, они к тому же набросили на себя особо действенные чары невидимости и хранили полное молчание.
Все эти меры предосторожности оказались нелишними, потому что разведгруппы, все до единой, вернулись с известием, что в обследованном ими районе что-то затевается. Даже в безлунную ночь им удалось хорошо рассмотреть как минимум пять обширных пустошей, на которых обосновались крупные базы. Авроры не подлетали слишком близко и не снижались из-за пронизывающего ветра, наблюдая из-за укрытий. Но им удалось узнать, что на одной из стоянок, обособленной от остальных, живут, с учётом их злобного нрава, великаны. В большинстве лагерей обитали волшебники, но не только. По соседству с ними можно было увидеть всевозможных тёмных тварей. Посреди одного луга находились трупы — ужасное зрелище. Без сомнения, это была стая инфери, ожидающая колдовского приказа, заставляющего повиноваться хозяевам.
Наутро Амелия с облегчением вздохнула — предоставленная ей информация была тревожной, но, по крайней мере, - точной и проверенной. Исследовательская министерская группа тотчас взяла самороспуск, и каждый волшебник, в неё входивший, вернулся к своей повседневной работе. Всех их утешало лишь одно: выскочки из Хогвартса так и не сумели дойти до всего своим умом. Мадам Боунс хоть и была несколько разочарована своими людьми, понимала, что они просто не предназначены для работы в команде, но каждый сам по себе — отличный сотрудник.
Амелия отправилась в Хогвартс, чтобы поделиться новостями с профессором Дамблдором, Снейпом и мистером Поттером, и этот визит несколько сбил её с толку. Конечно, они обрадовались возникшей определённости, но министр была не готова к вопросу мастера зелий, - прислуживают ли домовики волшебникам в лагерях. Этот, на первый взгляд бессмысленный, интерес озадачил её, и, признавшись, что понятия не имеет, мадам Боунс пообещала дать задание аврорам разобраться. Альбус велел выделить дополнительное место в замке под представительство Министерства и предложил Амелии использовать эти комнаты для размещения рабочих групп, исследующих север Шотландии, после чего она дала на этот счёт несколько распоряжений Кингсли Шеклболту.
А признаков, указывающих на то, что вскоре что-то должно произойти, становилось всё больше.
Днём Гарри впервые за долгое время увидел не военный лагерь, а сражение. Несколько ребят играли на лужайке перед школой, когда на замок подло напали. Авроры и члены Ордена Феникса бились с отрядом Пожирателей, используя не только волшебные палочки, но и мечи, а стены замка в это время выдерживали страшную бомбардировку из всевозможных осадных машин. В основном армия состояла из магов, но были среди нападавших и великаны, и дементоры, и инфери, и разные тёмные твари.
Когда видение закончилось, Гарри задыхающийся, весь в испарине, едва держался на ногах, сначала в шоке от увиденного, а затем переживая этот кошмар снова, пока рассказывал о нём в мельчайших подробностях Северусу. Снейп крепко обнял его, и немного пришедший в себя мальчишка вцепился в него, словно утопающий.
- Боже, неужели всё будет… так… - прошептал Гарри, уткнувшись в мантию мужа. - Но бой шёл на лужайке, внутри защищённого периметра. Почему?..
Северус успокаивая погладил его по спине и постарался выровнять дыхание сам. Он был поражён не меньше Гарри. Каким образом Пожиратели прорвались через защитный барьер?
- Думаю, надо как можно скорее обсудить этот вопрос с директором. Видение сильно отличается от всех последних, без сомнения, это важный сигнал. И ещё я уверен, что сражение произойдёт на этой неделе.
Гарри отстранился и вскинул голову.
- На этой неделе? - выдохнул он. - Так скоро? Откуда ты знаешь?
Северус и сам не мог сказать, откуда. Он растерянно пожал плечами.
- Мадам Бансвилл научила тебя владеть новым даром? Ты используешь его? - допытывался Гарри.
- Она подсказала мне несколько упражнений для развития и совершенствования появившихся способностей, но столько всего произошло, что мне было некогда заниматься. По её словам, у меня будут возникать интуитивные предчувствия, причём без каких бы то ни было усилий с моей стороны. И в данный момент я уверен, что это сражение неизбежно.
Гарри снова изо всех сил обнял его и уткнулся макушкой в подбородок мужа. Они стояли, не размыкая объятий, пока Северус не почувствовал, что к юному магу вернулось самообладание.
Альбус удивился, когда в конце обеда домовик попросил его пройти в директорский кабинет. А увидев ждущих его взволнованных Северуса и Гарри, он насторожился ещё больше.
- Сэр, сегодняшнее видение очень отличается от всех предыдущих. Вороны показали мне битву, бушующую в Хогвартсе. Пожиратели Смерти сражались на лужайке перед школой, а в это время в стены замка со всех сторон летели снаряды, - начал Гарри.
Северус перебил его:
- Похоже, сражение неизбежно. Мне кажется, оно произойдёт на этой неделе.
Альбус тяжело опустился за свой рабочий стол, указывая гостям на стулья напротив.
- Итак, Гарри, твои вороны показали тебе что-то отличное от лагеря. Это сражение — ты уверен, что это был Хогвартс?
Снейп раздражённо нахмурился, но Поттер вежливо кивнул.
- Да, сэр. Со мной был Северус, и мы очень внимательно проанализировали моё видение. Бой с Пожирателями вёлся на лужайке, прямо у входа в школу. Внутри защитного периметра. А со всех сторон в замок летели огромные валуны и горящие головни, запущенные с осадных машин со стороны Хогсмида.
- Могу я узнать, откуда вам стали известны точные сроки? - осведомился Альбус.
- Ммм, ну, я вообще-то не ощущал времени, - замялся Гарри, но Северус прервал его.
- Господин директор, когда Гарри начал описывать своё видение, у меня возникло стойкое предчувствие, что эти события произойдут в течение ближайшей недели.
- Разумеется, я предупрежу министра. Она в курсе видений мистера Поттера. Северус, я могу рассказать ей о твоём участии?
- Просто скажите, что битва неизбежна, и у нас почти не осталось времени на раздумья. Вряд ли министру или Министерству чем-то поможет знание, что информация исходит от меня, скорее навредит. - Грустно улыбнувшись, Альбус кивнул. - Если сможете убедить их, в том, что нужно спешить, ссылаясь на интуицию мистера Поттера, так и сделайте.
Обед давно закончился, и Гарри, как бы ему не хотелось остаться, было пора на урок. Извинившись, он нехотя поплёлся на Чары, в полной уверенности, что после его ухода начнут обсуждать важные вопросы. На выходе он на секунду замешкался и переглянулся с мужем.
Как только дверь за ним закрылась, Северус сразу перешёл к делу.
- Альбус, нам с Гарри не даёт покоя мысль о том, что Пожиратели преодолели защиту замка. Что вы думаете на этот счёт?
Директор вздохнул.
- Боюсь, что лазейки всё равно останутся, особенно, если врагу кто-то поможет. И нет гарантий, что в замке никто не поспособствует им. Надеюсь, речь в видении шла о нескольких Пожирателях, а не о всей армии?
Северус, подумав, ответил:
- Нет, Гарри чётко видел не более десятка Пожирателей, сражающихся у замка. Но сами по себе защитные чары достаточно сильны?
Альбус грустно взглянул на него.
- Защита Хогвартса мощно и глубоко укоренилась в здешней почве, не думаю, что её так легко преодолеть или сломать. И то, что в видении шла речь всего о нескольких Пожирателях, хорошо, значит, в целом барьер устоял. Но при согласованной атаке, особенно, разнообразными заклинаниями, вероятно, им удастся пробить в нём отдельные щели и бреши. Вряд ли огромные, способные пропустить большие отряды, но случайные проникновения атакующих вполне возможны.
Вечером, сразу после ужина, Гарри помчался домой, к Северусу, горя желанием узнать мнение Дамблдора об увиденном им сражении с Пожирателями.
- Что сказал директор? - выпалил он прямо с порога.
- К сожалению, он считает, что проникновение нескольких незваных гостей вполне возможно, особенно, если им поможет кто-то из замка. По периметру защиты в ходе боя могут возникать отдельные прорехи. В твоём видении на территорию школы проникла лишь небольшая группа атакующих, значит, в целом охранный барьер выстоит, а мелкие разрывы придётся латать прямо во время битвы.
Гарри вздрогнул. Ему была ненавистна сама мысль о том, что кто-то из магов, кого приютили в замке, может оказаться предателем.
- Мне кажется, люди не ожидали, что Пожиратели Смерти прорвутся в Хогвартс. Когда они увидели это, поднялась невообразимая паника.
Северус промолчал. Он притянул Гарри в короткое объятие, чтобы не дать жутким образам завладеть его сознанием. Иногда мальчишка не мог совладать со своим воображением, и тогда ему нужно было помочь. Затем зельевар, вздохнув, отстранился.
- У меня запланирована кое-какая работа на вечер, а к тебе скоро должны прийти друзья, - Северус заставил себя улыбнуться. Пусть весь мир катится к чертям, но его муж — лучший из людей, и он никогда не перестанет помнить об этом и заботиться о нём. - Увидимся позже.
Вскоре после этого пришли Гермиона, Рон, Драко, Невилл и расположились на кухне. Гарри рассказал им о последнем видении, добавив разъяснения Дамблдора о защитном барьере. К его облегчению, все они были шокированы его рассказом, в особенности тем, что охранные чары тоже уязвимы.
Гермиона как всегда вела протокол их собрания, но на этот раз они не стали развешивать повсюду пергаменты. Новое видение, хотя и вызывало ряд вопросов, было достаточно подробным и чётким.
Девушка уделила особенное внимание сцене сражения с Пожирателями, уточнив, присутствовали ли в видении какие-либо признаки, говорящие о том, кто возможный предатель. Драко немедленно ощетинился, посчитав, что она намекает на его факультет. Желая предотвратить ссору, Гарри напомнил, что проникнуть в Хогвартс можно разными путями, в том числе, через каминную связь с Министерством. Даже если все остальные камины будут заблокированы, эту линию оставят, чтобы правительство могло держать под контролем ход сражения. Рон добавил, что нельзя упускать из вида и чьи-либо портключи.
Невилл задумался о том, какое воздействие требуется, чтобы взломать защитный барьер или пробить стены. Гарри постарался припомнить все детали видения, чтобы ответить на его вопрос, который все сочли очень важным. Когда упущенных подробностей больше не осталось, он в свою очередь поинтересовался:
- Но Дамблдор не думает, что такие повреждения возможны. Он сказал, что если бы Пожиратели смогли полностью снести охранный периметр, то атаковала бы вся армия сразу, а их было только несколько человек. Это означает, что в целом защита выстоит, и стены уцелеют. Почему ты спрашиваешь?
Невилл, слегка смутившись, потупился.
- Нитокрис хочет участвовать в обороне замка. Будучи египтянкой, она обладает особым магическим даром защищать вещи от разрушений и воздействия времени. С её помощью мы убережём стены замка.
Гарри сразу подумал, что должен отказаться, последнее, что ему было нужно, чтобы кто-то ещё пострадал в сражении с Волдемортом. Но встретившись взглядом с Невиллом, осёкся. И пока он собирался с духом, чтобы продолжить, друг встал и направился к выходу.
- Я должен отправить ей записку.
Рон проводил его взглядом и спросил, ни к кому не обращаясь:
- И что теперь?
Драко взволнованно сглотнул, а в глазах Гермионы сверкнул стальной блеск.
- Волдеморту не удастся застать нас врасплох, - убеждённо заявила она.
Зайдя в гриффиндорскую башню, чтобы написать письмо, накинуть мантию, а потом бежать в совятню, Невилл обнаружил — записка не нужна, поскольку Нитокрис сидела в факультетской гостиной. Девушка была явно рада увидеть его, к вящему неудовольствию Симуса.
Целомудренно поцеловав Невилла в щёку, Нитокрис шепнула:
- Сердце подсказало мне, что я должна быть здесь и помочь Гарри Поттеру. Полагаю, в общежитии найдётся местечко для меня?
Заверив, что профессор МакГонагалл непременно разместит её в спальне для девочек, Невилл принялся рассказывать подруге о том, что происходит.
Спустя несколько часов, когда профессор зелий вернулся домой, глаза его сверкали тем же стальным блеском, напоминавшим взгляд Гермионы.
- Всё в порядке, Северус? Тебя долго не было, - спросил Гарри, пока муж стряхивал снег с мантии.
Тот налил себе бренди, уселся у огня и заявил:
- В порядке. Твой приятель Добби перенёс меня в Уинтерленд, и мы немного поболтали с тётушкой.
Глядя на ошарашенного Гарри, Северус улыбнулся и добавил:
- Мы решили погрузить шотландские лагеря в кромешную тьму, как в твоих видениях. Тётушка подсказала, где можно найти дюжину цветущих магических форзиций. И сейчас Добби под её руководством готовит кусты к переносу на обнаруженные Министерством стоянки, кажется, он уже связался с местными домовиками. Растения вкопают возле палаток и накроют согревающими чарами. Это поможет им продержаться подольше, хотя обычно форзиция гибнет через пару дней после пересадки. А потом лагеря погрузятся во тьму.
- Гениально! - восторженно завопил Гарри. - Добби уверен, что справится?
- Эльфов никто не воспринимает всерьёз, помнишь, даже Альбус удивился, узнав, что Добби аппарировал нас в замок. А возле палаток постоянно снуют домовики, и вряд ли кто-то обратит внимание на ещё одного. И кроме того, Добби уверен, что никто из его собратьев не станет препятствовать ему в работе или докладывать об этом волшебникам. С помощью эльфийской магии он легко перенесёт кусты на новое место.
- Наверное он расскажет нам, когда закончит? - Гарри забрался на свой любимый диванчик у камина.
- Надеюсь. А у тебя как прошёл вечер?
В общих чертах мальчишка рассказал о встрече с приятелями.
- Юный фараон? Надо было думать, что египтяне владеют секретом защиты от времени и разрушений. Иначе как бы пирамиды и сфинкс выстояли тысячи лет? Очень любезно с её стороны.
Бокал Северуса наполовину опустел, когда в комнате возник Добби. Он заметно нервничал, от волнения комкая край своей туники.
- Ах, Добби так рад видеть вас обоих! Добби взял у доброй мудрой тётушки яркие жёлтые цветы и посадил их, где вы велели. Добби сделал так почти везде, но в одном лагере эльф из большого шатра приказал вкопать куст возле входа. Добби посадил, а он передвинул и пригрозил избить Добби, если Добби переделает. Но если господа желают, Добби вернётся и всё исправит!
Северус сразу догадался, что речь идёт о ставке Волдеморта — домовики желали ублажить своего хозяина, украсив его палатку. Возможно, тот даже прикажет перенести форзицию внутрь, чтобы в одиночку любоваться сияющими цветами.
- Добби, ты всё сделал правильно, позволив домовикам переместить куст. И молодец, что рассказал нам. Благодарю за помощь.
- О, господа всегда могут рассчитывать на Добби! Он всегда будет рядом с Гарри Поттером и его Возлюбленным Супругом! Самые добрые и милостивые волш…
Но выражение лица Северуса заставило эльфа исчезнуть, не закончив свою мысль.
Гарри озадаченно посмотрел на мужа.
- Я велел твоему домовику посадить в каждом лагере по кусту форзиции. Интуиция подсказывает мне, что внезапно возникшая кромешная тьма заставит их обитателей запаниковать. А тот эльф, похоже, прислуживает самому Волдеморту, и решил, что его хозяину захочется единолично любоваться красивыми цветами. Этого я не предвидел, но ничего страшного.
Северус поставил опустевший бокал на каминную полку и встал, протянув Гарри руку.
- Я насквозь промёрз в Уинтерленде, даже бренди не помогает. Думаю, тёплая ванна справится лучше.
Гарри не нужно было уговаривать. Его нервы тоже были на пределе; даже Рон заметил это во время их вечернего собрания. Надвигалось что-то ужасное, и времени почти не оставалось.
Поэтому тёплая вода дарила обоим магам вожделенную возможность: Северусу — согреться, а Гарри — успокоиться. Намыливая волосы мужа, Северус обратил внимание, как скованы его плечи, и начал осторожными движениями разминать напряжённые мышцы.
- Вода остывает, пойдём в постель, - призвав махровые полотенца, он укутал в одно из них Гарри.
В ту ночь Северус позаботился о том, чтобы муж перестал тревожиться из-за предстоящей битвы, растворившись в его нежности и ласке. В душе росла уверенность, что неизбежное противостояние уже совсем близко, возможно, даже завтра. Но сейчас для него самым главным был мир в душе Гарри.
ХХХХХХХХ
Утром за гриффиндорским столом вместе со всеми завтракала Нитокрис, Гарри был очень рад её видеть, хотя и слегка сочувствовал — непривычная к английским морозам, девушка укуталась сразу в несколько свитеров. Но с поддержкой в замок прибыла не только она.
Сириус был уверен, что нужен крестнику, и Ремус с радостью поддержал его — ночью оба прибыли в школу. И потом, в течение дня, в замке появились ещё несколько волшебников и ведьм, ощутивших необъяснимую, но настойчивую потребность отправиться на север Шотландии, в Хогвартс. И не всегда это были родители кого-то из студентов. Некоторые, не считая Нитокрис, не были даже уроженцами Англии.
За обедом Гермиона рассказала, что бабушка Невилла, служащая в аврорате при королевском дворе, взяла небольшой отпуск и совой предупредила внука, что прибудет на следующее утро. Драко не вытерпел и тоже похвастал, что его отец обещал поддержать их. Поймав взгляды Николаса Фламеля и мистера Олливандера, сидящих за учительским столом, Гарри внезапно осознал, что объединяет всех этих людей.
Все они были в Стоунхендже в Ночь Призыва.
И ему очень хотелось надеяться, что в это время могущественные ведьмы и колдуны из противоположной части Круга не аппарируют в лагерь Волдеморта.
Но всё же, подобно поддержке, прибывшей в Хогвартс, сторонники Тёмного Лорда собрались на дальних шотландских пустошах, причём среди них были не только тёмные твари, но и колдуны, оставшиеся верными своему господину и после удаления метки с руки. И в тот миг, когда в замок вошли Августа Лонгботтом и Люциус Малфой, лорд Волдеморт аппарировал из своего уютного поместья в лагерный шатёр. Его огромная армия выстроилась в предвкушении последней, финальной битвы со Светом.
И когда Тёмный Лорд возник перед ними, стало ясно — атака вот-вот начнётся.
|
|
Арман | Дата: Понедельник, 25.11.2013, 12:17 | Сообщение # 240 |
Странник
Сообщений: 538
| Комментарий автора: прошу прощения за долгий перерыв. Те, кто переписывается со мной лично, уже знают, что я живу в штате, серьёзно пострадавшем от урагана Сэнди. Полмесяца у нас не было электроэнергии, да ещё пришлось восстанавливать дом после разрушительного наводнения. Жизнь едва стала налаживаться, как наступило Рождество. Я не забывала о моей истории, но была не в состоянии сесть и писать дальше.
Осталось совсем немного. Мы увидим битву, после чего останется буквально пара глав. Не за горами финал, и я рада, что столько читателей прошли со мной этот долгий путь. Я прошу прощения, что не всегда отвечала на ваши комментарии, но, поверьте, я очень признательна всем, кто нашёл минутку и поделился своими впечатлениями.
И ещё, некоторым читателям хочется увидеть в этой истории MPREG. Да, я не всегда в точности следую видению событий, заложенному изначально Josephine Darcy, но, тем не менее, стараюсь придерживаться её сюжетной канвы. Она была твёрдо убеждена, что в её мире нет места мужской беременности, и я разделяю эту точку зрения. Первый автор TMS подсказала способ, как Гарри и Северус могут обзавестись детьми, его-то они и используют.
|
|
|
|
|