|
Исполнить желание
| |
Герда | Дата: Четверг, 20.08.2009, 17:02 | Сообщение # 1 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Название фанфика: Исполнить желание
Автор: Rorschach's Blot
Переводчик: Герда
Оригинальное название: 'Make a Wish'
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/2318355/1/Make_A_Wish
Разрешение: получено
Бета : Krestrag
Гамма: Setsuno
Рейтинг: PG-13
Пейринг: ничего такого
Персонажи: Гарри Поттер
Тип: джен
Жанр: приключения
Размер: макси
Статус: оригинал закончен,перевод - еще нет.
Саммари: Гарри не думает, что сумеет победить Волдеморта и решает - если ему придется вскоре умереть, то перед этим он намерен немного пожить для себя. Гарри адекватный и разумный подросток, так что ООС.
Предупреждения: Изредка встречается брань и появляются трупы.
Диклеймер: Все чужое.
|
|
Герда | Дата: Понедельник, 07.09.2009, 17:08 | Сообщение # 121 |
Демон теней
Сообщений: 232
| RusAlex, не спойлерить!
А то щас сами в лицах будете пересказывать весь фанф перед почтенной публикой. Nosferatu, а если я сейчас еще главку залью, правда захлебнетесь или выплывите? Подарить вам кубок для сцеживания? Может, мне стоит отложить выкладку, я не хочу рисковать жизнью драгоценных моих читателей… Хммм…
|
|
Герда | Дата: Понедельник, 07.09.2009, 17:15 | Сообщение # 122 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Глава 15. Lead Zeppelin - Ну? — спросила Хенчгир с озабоченным выражением на лице, - как он?
- Он заснул сразу после того, как допил вторую бутылку. — Профессор сел рядом со своей помощницей, - я беспокоюсь за него.
- Я тоже, - кивнула Хенчгир, - но что послужило причиной всего этого?
- Сегодня он увидел кое-что ужасное, - Профессор покачал головой. — Поистине ужасное.
- Но что?
- Я не могу тебе сказать, Хенчгир, - печально посмотрел на нее Профессор. — Я сам не могу прийти в себя от услышанного.
- Я понимаю, - кивнула Хенчгир.
- Он начал говорить после того как допил первую бутылку, - Профессор помедлил. — Он рассказал мне весьма шокирующие вещи.
- Что именно?
- Кое-что поистине ужасающее, - Профессор поднял руки. — Прежде, чем я расскажу тебе, я хочу, чтобы ты помнила — он наш друг и мы обещали остаться с ним.
- Я знаю, Профессор, - Хенчгир начала волноваться. — Что же он рассказал вам, что вы решили напомнить мне об этом?
- Что ж, - начал Профессор. — Он рассказал мне… Гарри проснулся поздним утром следующего дня с раскалывающей головной болью. — О боже, где я?
- Вы в подвесной кабине нашего Цеппелина, - громко ответил Профессор. — Хотите осмотреться?
- Я бы предпочел что-нибудь, что убило бы мое похмелье, - прошипел Гарри. — Или что-нибудь, что убило бы меня, в данный момент меня не волнует, какой из двух вариантов мне предложат.
- Я скажу Хенчгир сделать что-нибудь на скорую руку, - кивнул Профессор. — Скоро вернусь.
Следующие минуты Гарри провел, мучаясь в агонии, пока Профессор не вернулся: - у вас получилось?
- Да, - гордо кивнул Профессор. — Один глоток может убить целое стадо слонов.
- Вы понимаете, что я говорил саркастически, когда говорил о яде, правда? — спросил Гарри, не открывая глаз.
- Да, - нервно кивнул Профессор. — Разумеется, я сейчас же вернусь с нужным зельем. Мне только нужно… ненадолго выйти из комнаты, прежде чем я принесу его вам.
- Ладно, - вздохнул Гарри. — Будь я проклят с такой жизнью.
- Вот оно, - Профессор вернулся с еще одним необычно выглядящим зельем. — Один глоток избавит вас от похмелья.
- Спасибо, - Гарри проглотил зелье. — А почему оно на вкус не напоминает пол в уборной?
- Однажды я спросил Хенчгир об этом, - улыбнулся Профессор. — Она ответила, что если я желаю, она может сделать зелье отвратным на вкус, но это потребует дополнительных действий и не будет служить иной цели, кроме как сделать мое существование при похмелье еще более жалким.
- О, - глаза Гарри сузились, когда он вспомнил все те отвратительные отвары, которые споила ему мадам Помфри за годы его учебы. — Так мы будем осматривать этот ваш Цеппелин?
- Давайте начнем, - горячо согласился профессор. — Сюда.
- Ладно, - Гарри пожал плечами и последовал за Профессором.
- Наш Цеппелин, - Профессор гордо кивнул. — Двести метров в длину и сорок два метра в диаметре. Он способен развивать скорость до двухсот килолитров* в час, и мы полагаем, что чары на нем останутся в действии до девяноста двух лет без подновления.
- И все же я утверждаю, что малый дирижабль мягкой системы был бы лучшим выбором, - вступила в беседу Хенчгир. — У мягкой или полумягкой конструкции есть преимущества, которыми не обладает жесткая конструкция.
- Замолчи, - Профессор с яростью взглянул на свою помощницу. — Нежесткая конструкция не обеспечила бы нам надлежащую платформу для наших научных изысканий.
- Признайте, - не менее сердито взглянула на него Хенчгир. — Вы просто хотели хвастаться своим «выдающимся инженерным умением», построив большую конструкцию, и вовсе не думали о том, что один из других проектов будет лучше.
- Как ты смеешь сомневаться…
- Стоп, - перебил Гарри, - каким бы он ни был, он потрясающий. Чем вы его наполнили?
- Ничем, - Профессор не отвел взгляда от Хенчгир. — Это самый эффективный вариант.
- Что значит, ничем? — Гарри недоуменно посмотрел на своих друзей, - как вы можете заполнить его «ничем»?
- Все дело в массе, - начал лекцию Профессор. — Если дирижабль весит меньше материалов, из которых он изготовлен, то он поднимается. Если весит больше — снижается, а если массы равны, то он обладает нейтральной плавучестью.
- Но как вы сумели… - Гарри на мгновение задумался, - неважно, я не хочу знать, как вы сделали это. Как вам удается заставить его подниматься и опускаться?
- Чтобы опуститься, мы закачиваем воздух из окружающей атмосферы в наши резервуары, чтобы подняться, мы откачиваем воздух, а чтобы обрести нейтральную плавучесть, мы прокачиваем воздух внутрь или наружу, в зависимости от того, опускаемся мы или поднимаемся.
- Как подводная лодка? — осторожно спросил Гарри.
- Как что? — переспросил Профессор.
- Это корабль, который плавает под водой, - ответил Гарри. — Мне кажется, он работает по тому же принципу, как и ваше воздушное судно.
- Хенчгир, запиши это.
- А как вы предотвращаете столкновения с самолетами?
- Столкновения? С самолетами? — Профессор занервничал.
- Вы же знаете, что небо заполнено летательными аппаратами, верно?
- Но мои исследования показывают, что магглы по большей части используют дирижабли. — Профессор выглядел смущенным, - но если это не так, то что же тогда они используют?
- Самолеты, вертолеты, кучу других вещей, - пожал плечами Гарри.
- Они действительно так широко распространены? - Профессор был заинтригован, - судя по моим источникам, их используют по большей части военные и наиболее богатые семьи.
- Все меняется, - вздохнул Гарри. — Еще вопросы?
- Нет, - покачал головой Профессор. — Еще раз благодарю вас, мистер Блек, вы предотвратили ужасную катастрофу, сообщив нам о других воздушных судах.
- Рад был помочь, - улыбнулся Гарри. — А что вы используете, чтобы приводить в движение винты?
- Мы с Хенчгир сконструировали несколько дисковых турбин Теслы для получения необходимой мощности, - Профессор улыбнулся. — Мы предполагали использовать двигатели Стерлинга, но проект Теслы оказался куда более интересным.
- Это здорово, я полагаю. — Ответил Гарри, мысленно сделав себе заметку узнать больше о проектировании. — Что вы собираетесь сделать с командой?
- Мы не настолько честолюбивы, Хенчгир и я — вся команда, нужная для нашего дирижабля. — Профессор улыбнулся, - у вас есть еще идеи о предметах, которые мы могли бы сделать для вас?
- Я не знаю, - пожал плечами Гарри. — Было бы неплохо иметь запасную палочку на всякий случай, которую было бы легко замаскировать под что-нибудь или что-то в этом духе. Еще я бы хотел иметь какую-нибудь разновидность невидимости или скрывающего устройство, через которое нельзя было бы проникнуть как через плащ-невидимку.
- Сквозь плащ-невидимку можно разглядеть человека? - поднял брови Профессор, я ничего об этом не слышал, кто же на такое способен?
- Я точно знаю, что на это способны Аластор Муди и Альбус Дамблдор, - Гарри потер подбородок. — Не могу сказать, как Дамблдор это делает, но у Муди есть волшебный вращающийся глаз.
- Очаровательно, - Профессор, казалось, потерялся в своих мыслях. — Потребуется некоторое время, прежде чем я окажусь способен что-нибудь придумать.
- Нет проблем, - пожал плечами Гарри. — Если вы сумеете что-нибудь сделать, отлично. А если нет, так нет.
- Спасибо за веру в нас, - Профессор улыбнулся. — Мы займемся этой проблемой сразу же, как только придумаем, как избежать столкновения с другим воздушным судном, о чем вы предупредили нас ранее.
- Почему бы вам не попробовать сделать что-то подобное тому, что использует «Ночной Рыцарь»? — спросил Гарри с выражением любопытства на лице, - он ездит по забитым машинами улицам и ни с кем не сталкивается.
- Это не сработает, - покачал головой Профессор, - так как… извините меня, я на минуту.
- Конечно, - пожал плечами Гарри.
- Хенчгир, ХЕНЧГИР! — Профессор бросился на поиски своей помощницы.
Улыбка Гарри пропала, как только его друг оказался вне поля зрения, он все еще не знал, как относиться к тому, что он видел и делал. Предполагалось, что его каникулы станут несколькими месяцами отдыха, что целая жизнь будет сжата за летние каникулы. Вместо этого мироздание, казалось, не оставляло его в покое ни на миг, будто он один во всем мире должен подвергаться нападениям и сражаться с людьми. - Да?
- Добрый вечер, миссис Грейнджер, - Директор улыбнулся. — Не могли бы вы позволить мне поговорить с вашей дочерью несколько минут?
- Разумеется, - улыбнулась в ответ миссис Грейнджер. — Входите и присядьте, я позову Гермиону.
- Спасибо, - Директор улыбнулся своей лучшей улыбкой доброго дедушки.
- Вы хотели меня видеть, Профессор? — спросила Гермиона, входя в комнату.
- Да, - кивнул Директор. — Я бы хотел поговорить с Гарри и надеялся, что вы сможете мне помочь.
- Почему вам нужно поговорить с ним? — спросила Гермиона с нейтральным выражением.
- Мне нужно многое ему сказать, то, о чем я должен был рассказать уже давно. — Прошептал Директор, - я хотел бы быть уверен еще и в том, что он способен будет связаться с Орденом, если ему потребуется помощь или если у него возникнут какие-либо затруднения.
- О, - Гермиона нахмурилась. — То есть вы не собираетесь возвращать Гарри в дом его родственников?
- Нет, - покачал головой Дамблдор. — Я многое понял, услышав вашу теорию о том, почему он ушел. Есть старое выражение, «те, кто желает жертвовать свободой ради безопасности, не заслуживают ни свободы, ни безопасности». Похоже, что оно относится и ко мне, человеку, который лишил другого свободы, чтобы сохранить его в безопасности.
- Я уверена, вы хотели сделать как лучше, - попыталась подбодрить пожилого мага Гермиона.
- Есть также высказывание о благих намереньях, - Директор принужденно улыбнулся. — Но я хотел проговорить о другом. У вас есть какие-либо идеи, где мы сможем найти Гарри? Мистер Уизли полагает, что он может жить или работать возле квиддичного стадиона.
- Рон иногда не способен различать свои желания и мечты от желаний других людей, - нахмурилась Гермиона. — Продолжая это заключение, я не думаю, что вы найдете Гарри в крупнейших мировых библиотеках или книжных магазинах. Может… может быть, он где-то в цирке или рядом с парком аттракционов, возможно, в зоопарке.
- Почему вы так полагаете? — глаза Дамблдора были полны заинтересованности.
- Я думаю, он захочет заполнить лето всем тем, что у него никогда не было возможности испытать раньше. — Гермиона помедлила, - у Гарри не было детства, поэтому я думаю, что он попытается восполнить пробел.
- Спасибо, - Дамблдор молча проклинал себя за то, что был таким глупцом. — Вы очень помогли.
- Если вы найдете Гарри, - Гермиона закусила губу. — Пожалуйста, скажите ему написать мне и Рону.
- Обязательно, а если Гарри найдете вы, - Дамблдор достал из рукава два маленьких предмета, - передайте ему один из них.
- Что это, Профессор? спросила Гермиона, беря протянутые ей предметы.
- Вы следили за статьями в «Придире» о мистере Блеке?
- Я не читаю «Придиру», - встряхнула головой Гермиона. — И я не знаю, кто такой мистер Блек.
- Мистер Блек — это волшебник, который путешествует по Европе, осложняя жизнь темной стороне, - улыбнулся Дамблдор. — Эти предметы — портативные устройства связи, разработанные людьми мистера Блека. Я употребил немного влияния, чтобы достать эти два экземпляра до того, как они станут общедоступными большинству людей. Сбоку выгравирована инструкция по их использованию и мне сказали, что их внешний вид не привлечет внимания магглов.
- Спасибо, Профессор, - улыбнулась Гермиона.
- Спасибо вам, Гермиона, - улыбнулся в ответ Директор. — Если увидите Гарри, скажите ему… скажите ему, что я очень сожалею.
- Я скажу. - Мы потеряли большинство читателей из-за проклятой газетенки Лавгуда, - комично размахивал руками крупный толстяк. — У кого-нибудь есть идея, как мы можем восстановить сократившийся уровень продаж и вернуть нашу прибыль?
- Мы можем сместить идею газеты подальше от сплетен и обоснованных слухов, - предложил один из мужчин. — Возможно, апатия публики к новостям пройдет с новым появлением «Того-кого-нельзя-называть».
- Мне это нравится, - кивнул толстяк. — Публика хочет отвлечься от реальности Темного Лорда. А еще это сократит затраты, когда мы уволим большинство наших репортеров, кому нужны репортеры, когда можно просто придумывать статьи. Фадж — обезьяна? Как нам стало известно, с того момента, как Фадж принес присягу на должности Министра, мастера зелий стали получать регулярные заказы на Многосущное зелье. Это может не казаться странным, если не знать, что Слаппи, волшебный шимпанзе, пропал из своей клетки в тот же самый год, что наш Министр поступил в Хогвартс. Для тех, кто не помнит, Слаппи был шимпанзе способным, как известно, использовать случайную магию, чтобы менять цвет своего… помета. * Будет в авторском примечании в конце следующей главы.
|
|
|
Герда | Дата: Понедельник, 07.09.2009, 17:21 | Сообщение # 123 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Если заметите ошибки - прошу отписать.
|
|
Dominus_Deus | Дата: Понедельник, 07.09.2009, 17:32 | Сообщение # 124 |
Vita sine Libertate
Сообщений: 1050
| Мда… Все-таки не везет гаррику с каникулами. Как же они ошибаются, ища гарри на аттракционах . И как дамб смог достать "портативные камины", когда они еще в виде протатипа? Все таки он вложил еще один вклад в науку. Глава довольно не плохая. Ждем продолжения.
|
|
Герда | Дата: Понедельник, 07.09.2009, 17:42 | Сообщение # 125 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Гым, да вот так живешь, воспитываешь полностью подвластного твоей воле смертника, а тут вдруг такой фортель!
Как достал? Связи, связи правят миром…
|
|
RusAlex | Дата: Понедельник, 07.09.2009, 18:55 | Сообщение # 126 |
Вечно идущий вверх по лестнице ведущей вниз
Сообщений: 150
| Quote (Герда) RusAlex, не спойлерить!
А то щас сами в лицах будете пересказывать весь фанф перед почтенной публикой. каюсь и бью челом об пол… больно блин… больше не буду…
|
|
Герда | Дата: Понедельник, 07.09.2009, 19:10 | Сообщение # 127 |
Демон теней
Сообщений: 232
| RusAlex, гы, что, страшно стало?
Ладно, до этой без сомнения великой главы еще слишком далеко…
|
|
Dr@gon | Дата: Понедельник, 07.09.2009, 19:22 | Сообщение # 128 |
Демон теней
Сообщений: 304
| Герда, я думал, что деньги правят миром?
|
|
|
Shtorm | Дата: Вторник, 08.09.2009, 10:53 | Сообщение # 129 |
Черный дракон
Сообщений: 3283
| Piroman, а Гарри и устраивает аттракцион под названием: Кто выживет из пришедших убить меня!
Не, ну Дамб везде успеет: уже и прибамбасы достал, которые сделали по идее Поттера. Quote (Dr@gon) я думал, что деньги правят миром?
Лишь бы это не были деньги Поттера А профессор и его помощница похоже лет на сто отстали во времени, если не знают, что есть и самолеты и вертолеты Спасибо за продолжение. Как и просила, вот ошибка:
Quote (Герда) - Мне нужно многое эму сказать, то, о чем я должен был рассказать уже давно.
Эму - это страус в Австралии, поэтому тут скорее всего имелось ввиду Ему
|
|
Герда | Дата: Вторник, 08.09.2009, 16:20 | Сообщение # 130 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Quote (Shtorm) Лишь бы это не были деньги Поттера
забыла отметить в предыдущих главах - это Дамбигад. Но разумеется, здесь не будет ничего похожего на бедного беззащитного ограбленного Гарри. У такого сопрешь сикль - всю жизнь будешь медицинские счета тысячами галеонов оплачивать. Quote (Shtorm) А профессор и его помощница похоже лет на сто отстали во времени, если не знают, что есть и самолеты и вертолеты wacko
Верно. Подробнее будет в приложении к следующей главе. Спасибо, исправила)
|
|
CrazyWitch | Дата: Вторник, 08.09.2009, 16:53 | Сообщение # 131 |
Ехидный творец
Сообщений: 180
| Герда, целую ваши творческие ручки! Спасибо за продолжение! И как только успеваете все так быстро перевести???
|
|
|
Герда | Дата: Вторник, 08.09.2009, 16:57 | Сообщение # 132 |
Демон теней
Сообщений: 232
| CrazyWitch, так получилось - с самого начала взяла хороший разгон.
Вы так трогательно благодарите - так и хочется вывесить новую главу.
|
|
Dominus_Deus | Дата: Вторник, 08.09.2009, 17:00 | Сообщение # 133 |
Vita sine Libertate
Сообщений: 1050
| Герда, хорошее желание
|
|
Тенси | Дата: Вторник, 08.09.2009, 17:19 | Сообщение # 134 |
Посвященный
Сообщений: 37
| Quote (Piroman) Вы так трогательно благодарите - так и хочется вывесить новую главу. Я весь извёлся в нетерпение…
|
|
CrazyWitch | Дата: Вторник, 08.09.2009, 17:30 | Сообщение # 135 |
Ехидный творец
Сообщений: 180
| Честно говоря, мне просто стыдно просить новую главу… Ооочень ее хочется, но я просто не представляю, как можно ее так скоро просить - совесть все же не позволяет так эксплуатировать переводчика.
|
|
Герда | Дата: Вторник, 08.09.2009, 17:50 | Сообщение # 136 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Тенси, уже скоро, через пару дней.
Вообще же принцип прост: больше комментариев - больше стимул перводческо-редакторской бригады - новая глава. CrazyWitch, скажем так, семистраничную главу за три вечера. Кто меньше?
|
|
CrazyWitch | Дата: Вторник, 08.09.2009, 18:15 | Сообщение # 137 |
Ехидный творец
Сообщений: 180
| Я! очередную главу уже месяц не могу набрать И даже пинки читателей слабо помогают…
|
|
|
Freemka | Дата: Вторник, 08.09.2009, 18:15 | Сообщение # 138 |
Подросток
Сообщений: 14
| Супер.
Герда, ваша скорость просто поражает. Спасибо.
Жду проду
|
|
Тенси | Дата: Вторник, 08.09.2009, 19:02 | Сообщение # 139 |
Посвященный
Сообщений: 37
| Герда,меня поражает твоя скорость перевода этого замечательного и смешного фика.Ты делаешь такую тяжёлую работу. Я стал рабом твоей руки и сердца. Спасибо тебе! И кстати мы ждем проду.
|
|
Герда | Дата: Вторник, 08.09.2009, 19:16 | Сообщение # 140 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Quote (Тенси) Я стал рабом твоей руки и сердца.
Ну уж. Мне очень лестно. К десятому, честное слово.
|
|
Dominus_Deus | Дата: Вторник, 08.09.2009, 19:27 | Сообщение # 141 |
Vita sine Libertate
Сообщений: 1050
| Герда, вы супер переводчик! Будем ждать новую главу!
|
|
nachtRitter | Дата: Вторник, 08.09.2009, 20:04 | Сообщение # 142 |
Подросток
Сообщений: 14
| Герда, большое вам спасибо за столь быстрый и качественный перевод, ведь от переводчика зависит очень многое. Ваш перевод как качественная музыка - хочется читать и читать
я уже раза три перечитал
|
|
|
|
Герда | Дата: Среда, 09.09.2009, 16:53 | Сообщение # 144 |
Демон теней
Сообщений: 232
| О Мерлин! Дама) и господа, простите мое тщеславие.
Я так желаю услышать вновь ваши лестные отзывы и признания ( Тенси, ), что спешу выложить следующую главу.
Надеюсь, вы оцените не только мой скромный труд, но и старания бето-гамменного редакторского дуэта.
|
|
Герда | Дата: Среда, 09.09.2009, 17:03 | Сообщение # 145 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Глава 16. Поезд, поезд… - До свидания, Профессор, Хенчгир. — Гарри улыбнулся, - спасибо, что поддержали меня, мне… мне действительно нужна была ваша поддержка.
- Не думайте об этом, мой друг, - улыбнулся Профессор. — Лишь продолжайте снабжать нас идеями для работы.
- Обязательно, - кивнул Гарри, уходя.
Гарри прошел несколько кварталов, прежде чем остановился и поймал такси, временами он забывал, что может не беспокоиться о деньгах как обычные люди в ближайшие года три.
- Куда?- водитель даже не обернулся к своему пассажиру.
- В центр города, - Гарри закрыл глаза. — Разбудите меня, когда доедем и можете не спешить, я никуда не тороплюсь.
- Сделаем, - водитель кивнул. — Что-нибудь еще?
- Нет.
Поездка прошла в молчании, и водитель бросил несколько нервных взглядов на, несомненно, спящего мужчину на заднем сидении его такси.
- Мы остановились, - заметил Гарри, не открывая глаз. — Мы прибыли?
- Да, сэр, - водитель продолжал смотреть прямо перед собой. — Вам нужно что-нибудь еще?
- Нет, - Гарри протянул таксисту несколько банкнот. — Всего хорошего.
- Спасибо, сэр, - кивнул водитель, забирая банкноты. — И вам того же.
- Спасибо, - Гарри вышел из такси и пробормотал себе под нос: - Австрия, я думаю, лучшим местом сейчас является Австрия.
Руки таксиста дрожали, пока он смотрел вслед уходящему человеку. Он не понял приказ сверху, велевший не спускать глаз с пугающего человека с неузнаваемым лицом; и если бы он по долгу службы не должен был бы следить за подозреваемыми, то просто посмеялся бы и забыл об этом.
Водитель успокоил дрожь в руках и осторожно вывел машину в поток транспорта. Ему оставили сообщение, и он не думал, что было бы безопасно задержать его доставку. У Гарри не ушло много времени, чтобы найти единственный в городе волшебный магазин, взволнованно вздохнув, он вошел внутрь.
- Одну секунду, - пожилой человек, как предположил Гарри, владелец магазина, отозвался из глубины помещения. — Чем я могу вам помочь?
- Мне нужно организовать перемещение в Австрию, - Гарри слабо улыбнулся.
- Я могу это организовать, - улыбнулся пожилой мужчина. — Но боюсь, на это уйдет некоторое время.
- Как долго? — спросил Гарри со вздохом.
- Это от многого зависит, - улыбнулся продавец. — Возможно, вы не откажетесь скоротать время, осматривая мой магазин, уверен, я успею подготовить портключ к тому моменту, как вы определитесь с покупками.
- Ладно, - кивнул Гарри.
- Лучшие вещи находятся за той дверью, - заметил мужчина. — Вы, скорее всего, захотите начать оттуда, на витрине выложены лишь дешевые безделушки для туристов.
- Раз вы так считаете, - согласился Гарри, пожимая плечами. Он начал подозревать, что в мире не было нормальных владельцев магазинов.
Войдя в указанную дверь, Гарри несколько минут осматривал товары и наконец, вернулся к прилавку с несколькими странными предметами.
- Я вижу, вы смогли выбрать несколько вещиц. — Продавец оглядел предметы, выложенные Гарри на прилавок, - интересная подборка.
- Я в основном выбирал те предметы, которые не смог опознать, - усмехнувшись, признался Гарри.
- Вот это, - продавец поднял необычный голубой флаг с золотым диском в центре, окруженном зеленой гирляндой с красным цветком и с маленьким флагом Соединенного Королевства в верхнем углу. — Я полагаю, что это эмблема какого-нибудь подразделения британской пехоты, я не знаю точно, откуда он у меня и, боюсь, я не могу многое о нем рассказать.
- Не страшно, - Гарри пожал плечами. — У меня есть подруга, которая будет рада выяснить, откуда эта эмблема взялась.
- Я рад. Второй предмет, - продавец поднял большой железный шар. — Этот портативный донжон сделан для одного маркиза из Франции как… предмет для развлечения. Он идет с полным ассортиментом… приспособлений и полной библиотекой рекомендаций.
- Что для развлечений?
- Переходим к следующему, - мужчина вытянул в руках цепь. — Это стальной хлыст, набранный из нескольких тысяч звеньев, на него наложено множество чар, позволяющих владельцу этой вещи делать множество поразительных трюков.
- Спасибо, - улыбнулся Гарри. — Мой портал уже готов?
- Прежде, чем я отвечу, я полагаю, вы не откажетесь купить еще кое-что. — Продавец поставил большую глиняную кружку рядом с другими покупками Гарри.
- Что это? — Гари оглядел странную кружку с большой долей подозрения.
- Это просто пивная кружка, - улыбнулся пожилой человек. — А что?
- Это магический магазин, - Гарри сделал шаг назад. — И я подожду, пока вы мне не скажете, почему вы продаете в этом магазине что-то столь обыкновенное.
- О, и все? — улыбнулся продавец, - сейчас, когда вы упомянули об этом, я действительно припоминаю, что наложил на кружку несколько заклинаний, которые наполняют ее продукцией местной пивоварни.
- О? — Гарри начал расслабляться, - и как долго они будут работать?
- Я точно не уверен, как долго продержаться заклинания, - пожал плечами пожилой человек. После всего, что его кузены причинили мальчику, он заслуживает некоторой компенсации. — Несколько лет, по меньшей мере.
- Я беру ее, - Гарри не мог дождаться того момента, когда сможет показать ее близнецам. — Спасибо.
- И, раз вы ее взяли, - продавец усмехнулся, - вы должны взять одну из этих вещей.
- Какую? — Гарри закрыл глаза и начал потирать виски.
- Всегда полную флягу, - продавец выложил на груду покупок большую серебряную флягу. — Наполняется по вашему выбору несколькими дюжинами неволшебных жидкостей, просто в качестве дополнения к всегда полной пивной кружке.
- О’кей, - кивнул Гарри. — Так мой порт…
- И еще одно превосходное дополнение к фляге и кружке — эта книга, - продавец выложил довольно большую книгу. — Это единственный путеводитель для волшебника, как осчастливить вейлу и при этом остаться в живых.
- Отлично, - Гарри выдавил улыбку. — А теперь я могу получить свой портал?
- Нет проблем, - поднял руки продавец. — Портал готов и все, что вам надо — оплатить его.
- Одну секунду, - Гарри выгреб горсть монет. — Вот.
- Спасибо, - пожилой человек протянул Гарри сумку с покупками и маленький стеклянный шарик. — Он сработает через три, две, одну…
Гарри почувствовал, как мир завертелся перед глазами, когда портключ отправил его к следующему месту назначения.
- Добрый вечер, - приветствовал Гарри человек в необычной форме, - как вы?
- Отлично, - Гарри начал расслабляться. — Как сейчас в Австрии? Никаких нападений или странных происшествий?
- Нет, сэр, - ответил заинтересовавшийся таможенник. — А почему вы спрашиваете?
- У меня до этого было несколько тяжелых дней, и я надеялся получить возможность отдохнуть без вмешательства сверхъестественных происшествий в мою жизнь.
- Ясно, - таможенник нахмурился. — Что в сумке?
- Ничего особенного, - Гарри опустил взгляд на сумку, набитую пожилым продавцом. — Просто несколько вещей, которые я набрал в Германии.
- Могу я на них взглянуть?
- Конечно, - Гарри поставил сумку на рядом стоящий стол.
Глаза таможенника изумленно расширились, как только он заглянул в сумку: - вы сказали, что набрали эти вещи в Германии?
- Да, - кивнул Гарри, - что-то не так?
- Нет, - покачал головой таможенник. — Все в порядке, просто я увлекаюсь историей и когда я увидел этот флаг… могу я узнать ваше имя?
- Блек, - Гарри протянул паспорт.
- Тогда в досмотре нет необходимости, - таможенник вернул сумку с покупками. — И позвольте мне первому поприветствовать вас в Австрии и пожелать вам удачи и хорошей охоты.
- Спасибо, - Гарри медленно кивнул служащему таможни, - вам еще что-нибудь нужно?
- Нет, сэр, - таможенник улыбнулся. — Я полагаю, вас утомили ваши странствия, почему бы вам не отправиться в город и подыскать отель, а я пойду, поговорю со своим начальником.
- О’кей, - Гарри отошел от таможенного стола и направился в остальную часть здания.
Таможенник улыбнулся, наблюдая за спокойной походкой мистера Блека и посочувствовал тем, кого мистер Блек собирался устранить. Выйдя из помещения таможни, Гарри был почти сбит с ног снующими туда и обратно людьми.
- Простите, - молодая девушка отвела Гарри в сторону от мечущейся вокруг толпы людей. — Вам помочь с обустройством в Австрии?
- Что? — Гарри повернулся к женщине, - простите. Я просто не ожидал увидеть такое. — Гарри взмахнул рукой, указывая на столпотворение.
- Понимаю, - кивнула женщина. — Вена уникальна тем, что она является одним из нескольких городов, в которых центр приема расположен в здании огромного маггловского аэропорта.
- А разве они не замечают ничего странного?
- По большей части, они устали, расстроены и находятся в незнакомом месте. — Девушка пожала плечами, - когда я задумываюсь об этом, мне приходит в голову, что нам даже не нужны скрывающие чары.
- Понимаю, - кивнул Гарри. — Скорее всего, вы правы. А сейчас, о чем вы меня спросили до этого?
- О, - девушка покраснела. — Я только спросила, нужна ли вам моя помощь, чтобы организовать вашу дорогу до нужного вам места?
- Да, - кивнул Гарри. — Какой у меня выбор?
- Ну, - улыбнулась девушка. — Для начала вы должны выбрать магический или маггловский способ перемещения.
- Маггловский, я полагаю, - улыбнулся Гарри.
- Хорошо, - кивнула девушка. — Вам нужна помощь с ориентированием в маггловском мире?
- Нет, - покачал головой Гарри. - Не думаю, что у меня возникнут подобные сложности.
- Тогда желаю вам хорошего дня, - весело улыбнулась девушка.
- Как и вам, - улыбнулся Гарри и направился в зал аэропорта.
Некоторое время он исследовал аэропорт, восхищаясь видами, звуками и запахами. Никогда раньше он не сталкивался с чем-то столь хаотическим, все вокруг было таким непривычным и в тоже время таким пленительным, и прежде чем он осмотрел все, прошло несколько часов. Большую часть этого времени он провел, наблюдая за взлетающими и садящимися самолетами, пока, наконец, Гарри не заметил, сколько прошло времени. Немного смущенный тем, что потратил целый день на что-то столь обычное как взлеты и посадки, Гарри начал пробиваться к железнодорожной станции.
- Не хотите что-нибудь почитать в поезде? — спросил пожилой джентльмен, протягивая газету, - только шиллинг, цена невысока.
- Ладно, - Гарри потребовалась пара секунд, чтобы вытащить пригоршню соответствующих монет. — Спасибо.
- Всегда рад помочь путешественнику. — Улыбнулся пожилой человек. Несмотря на то, что он родился без значительных магических способностей, он все еще страдал от проклятия своей семьи и все еще оставался верным общему делу. Не будет вреда от того, что он сумел получить немного денег от группы чистокровных глупцов, в конце концов, кто еще будет достаточно тупым, чтобы охотиться на печально известного мистера Блека: — Ваша сдача, сэр, хорошего дня.
- Спасибо, - улыбнулся Гарри.
Пожилой мужчина улыбнулся, представив себе, какой в результате его действий наступит хаос. Силам Темного Лорда будет нанесен огромный ущерб… неплохо для сквиба, который обычно был недостаточно хорош, чтобы заслужить от полноценных чистокровных магах хотя бы пару слов о наиболее озлобленных (к людям) членах магического общества.
Гарри не пришлось долго ждать, пока поезд прибудет, и он быстро нашел место в последнем вагоне, открыв газету, чтобы провести время, он быстро потерял весь интерес к окружающему миру. - Итак? — нервно спросил похожий на крысу человек.
- После того, как я узнал о вашей проблеме, я нашел решение, как мне кажется. — С улыбкой ответил молодой человек, - хотя я все еще полагаю, что было бы куда лучше, если бы мне позволили исследовать тот несчастный случай, чтобы убедиться, что мои расчеты правильны.
- И тем не менее, это невозможно, - прошипел Червехвост. Темный Лорд был недоволен несчастным случаем с порталом, уничтожившим группу Пожирателей в Швейцарии, и выместил свое раздражение на своем единственном фаворите, способном создавать международные порталы: — Как он работает?
- На нем наложено маленькое заклинание, которое перед отправкой проверяет, насколько место прибытия далеко от земли и прерывает перенос, если это расстояние превышает десять футов над уровнем земли. — Молодой человек с трудом удержался от смеха, - хотя должен признать, я все еще несколько озадачен тем, что кому-то это понадобилось.
- Я не намерен раскрывать профессиональную тайну, и вы это знаете. — Червехвост нахмурился, в настоящий момент изготовитель порталов был слишком важен, чтобы его можно было убрать, но как только он начнет что-либо подозревать или через три секунды после того как они найдут другого мага, способного создавать международные порталы…
- Что ж, - сказал изготовитель порталов, перебивая размышления Червехвоста. — Пожалуйста, вернитесь, если у вас появятся еще проблемы или вопросы, хотя во имя всего святого, я не понимаю, для чего магазину домашних животных мог потребоваться настолько специализированный портал.
- Вам вовсе не следует этого знать, - Червехвост попробовал (и потерпел неудачу) выглядеть угрожающе, прежде чем исчезнуть со слабым хлопком.
Чтобы через мгновение появиться перед троном в мрачном поместье
- Итак? — прошипела темная фигура на троне.
- Я получил его, хозяин, - Червехвост опустился на колени и поцеловал край мантии своего господина.
- Тогда передай его ударной группе, - ответил темный голос.
- Да, хозяин, - Червехвост поднялся и начал медленно пятиться к выходу из комнаты.
- Подожди, Петтигрю.
- Да, хозяин? — съежился крысоподобный человек.
- Я хочу, чтобы ты сопровождал группу, - прошипел темный голос. — Я хочу получить от тебя персональный отчет о том, как прошла миссия после твоего возвращения.
- Да, хозяин, - проскулил крысоподобный мужчина, спасаясь бегством из комнаты.
Взгляд Хвоста, полный страха, сменился на презрительную усмешку, когда он вошел в комнату, где уже собрались Пожиратели Смерти, отобранные для почетной миссии уничтожения мистера Блека.
- Поднимайтесь, - тон Червехвоста был полон презрительного превосходства. — И коснитесь портала, если вы не хотите объяснять Темному Лорду, почему вы не были на миссии, на которую он вас назначил. А я не намерен ждать, пока вы соберетесь.
Выбранные для этого задания Пожиратели Смерти коснулись портала и приготовили свои палочки.
За мгновение перед тем, как портал сработал, Червехвост зловеще улыбнулся: - Сегодня мистер Блек умрет.
Группа Пожирателей появилась в воздухе, и в течение одной ужасающей секунды Червехвост ощутил, что чувствовала другая группа, прежде чем встретить свой конец. Несколько Пожирателей Смерти вскрикнули от неожиданности, когда гравитация восстановила свою власть над кучкой людей и отправила их прямо навстречу их смертной судьбе. Которая и произошла на метр ниже точки перемещения.
- Кто голосил? Кто является жалким трусом, затесавшимся в армию Темного Лорда? - кричал Червехвост, пытаясь скрыть свою собственную нервозность.
Большинство Пожирателей Смерти не обращали внимания на крысу, хотя один или два новичка смущенно опустили взгляды на свои ботинки.
- Где мистер Блек и где мы? — прошипел старший Пожиратель, - для тебя лучше было бы не ошибиться, крыса.
- Я не мог ошибиться, - съежился Хвост, мгновенно забыв свой предыдущий командный тон. — Похоже, мы оказались на путях Хогвартс-экспресса.
- Похоже, что так, - неохотно признал старший Пожиратель. — Блек должен быть в замке, старый глупец-магглоюбец, должно быть, наложил на замок новые защитные чары.
- Точно, - нервно согласился Петтигрю, - это неудача не из-за меня…
Остальные слова Хвоста утонули в гудке сирены поезда и в пронзительном визге тормозов. Большинство Пожирателей даже не успели даже вскрикнуть, как оказались превращены в фарш под колесами первых вагонов.
В тот же момент Гарри оторвался от своей газеты, услышав пронзительный визг тормозов поезда неподалеку. Гарри потряс головой, на секунду задумавшись о том, что случилось с путями позади, затем пожал плечами, решив, что если бы произошло что-либо важное, он бы об этом услышал. Прим. авт.: Я действительно написал «килолитры» в предыдущей главе, и это не ошибка. Профессор и Хенчгир чистокровные и хотя они стараются, они все же совершают ошибки. Я не был уверен, заметит ли Гарри их ошибку, и я действительно не желаю знать, какая сверхъестественная система мер существует в волшебном мире. Девятая пограничная служба больше известна как GSG9, и я слышал, что они очень хороши в том, что они делают. Полковая эмблема принадлежит KGL (видимо, Рыцарям Ордена Подвязки — прим пер.) и я не имею представления, как она могла оказаться в том магазине. Если кому-то интересно, название главы происходит от одной японской песни.
|
|
|
|
Герда | Дата: Среда, 09.09.2009, 18:18 | Сообщение # 147 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Спасибо!
|
|
CrazyWitch | Дата: Среда, 09.09.2009, 19:39 | Сообщение # 148 |
Ехидный творец
Сообщений: 180
| Ух ты!!! Как скоро!
Спасибо, Герда!
К вашей работе как всегда вроде нет претензий - все великолепно!
|
|
Герда | Дата: Среда, 09.09.2009, 19:47 | Сообщение # 149 |
Демон теней
Сообщений: 232
| Простите меня, Достойнейшая.
Пойду исправлю предыдущий пост.
|
|
|
|
|
|