Армия Запретного леса

Форум » Хранилище свитков » Гет и Джен » Предел свободы (AU, R-M, 1,2-3,4 курс (9.1.14))
Предел свободы
gochicusДата: Вторник, 02.04.2013, 17:14 | Сообщение # 1
Повелитель Лунорогов
Сообщений: 126
Название фанфика: Предел свободы
Автор: я
Бета : Sanakan
Рейтинг:R
Пейринг: -
Жанр: джен
Размер:макси
Статус: в процессе
Саммари: AU, Гарри растет в других условия.
Предупреждения: (если есть) АУ, язык.
Диклеймер: Может ли один человек изменить мир? А если может, то должен ли? А если кто то считает, что должен…оно, этому человеку,надо?

Часть 2 находится на середине 16-й страницы и далее.
Оглавление


Первый курс в пдф
Первый курс в фб2


ShtormДата: Воскресенье, 22.12.2013, 11:26 | Сообщение # 811
Черный дракон
Сообщений: 3283
Сева как всегда профессионал.

АлексДата: Воскресенье, 22.12.2013, 16:19 | Сообщение # 812
Демон теней
Сообщений: 330
Спасибо огромное за продолжение! Жду следующей главы)))
vinizeyДата: Воскресенье, 22.12.2013, 19:08 | Сообщение # 813
Снайпер
Сообщений: 132
Как приятно найти спустя пол года произведения, которые и не думают сбавлять темп))
SanakanДата: Понедельник, 23.12.2013, 08:15 | Сообщение # 814
Снайпер
Сообщений: 125
Глава 11

Хогвартс, Святочный бал.

Бал неумолимо приближался, и в мужской спальне четвертого курса Гриффиндора почти никого не было. Так вышло, что большинство, не сговариваясь, решило провести время перед балом вместе со своими партнерами. И сейчас Рон Уизли наблюдал, как Малфой что-то сосредоточенно ищет в своем сундуке.

— Да где же оно… — бормотал блондин.

Рон, чтобы унять нервы, решил завязать беседу.

— Так… почему ты не пошел встречать эту… Дэвис? — осведомился он.

Драко отвлекся и удивленно уставился на Рона, очевидно, только сейчас осознавая, что кроме него в комнате еще кто-то был. Возникла неловкая пауза, и Малфой, спохватившись, ответил:

— Не хочу появляться в подземельях. Мы встретимся за углом Большого зала, все-таки мы должны прийти вместе, а не встретиться уже там.

— А, понятно, — покивал Рон, который тоже на месте Малфоя не захотел бы отправляться в логово змей.

— Ты сам-то почему еще здесь? Вы с Парвати в одной башне живете, если ты забыл, никого встречать не надо, — этот насмешливый вопрос заставил Уизли понять, что, возможно, он выбрал не самую удачную тему для беседы.

— О, ну мы встретимся потом. Еще есть время до бала, — неуверенно ответил он.

— Не так уж и много, — заметил Малфой.

— Я просто не уверен, как все пройдет, — неожиданно признался Рон, грустно вздохнув.

— Все будет отлично, вот увидишь, — подбодрил его однокурсник.

— Да, но ведь нам придется танцевать! — выдвинул убойный, по его мнению, аргумент рыжий гриффиндорец.

— Нет, только не эта хрень… — отчаянно выдохнул Драко, его лицо исказила гримаса — …снова.

— Понимаешь, я ведь буду выглядеть как идиот в этой мантии! — повысил голос Рон, а затем спросил: — Думаешь, Парвати поймет, если я не пойду на бал?

Уверенность младшего Уизли рушилась, как стеклянный замок под обстрелом из катапульт.

— Спокойно. Уверенность — половина успеха, — терпеливо начал наставлять его Малфой.

— Да, да. Ты прав, — отрешенно произнес Рон.

Малфой задумчиво смотрел на своего однокурсника и размышлял.

«С одной стороны этот вечер должен стать незабываемым… с другой, все время смотреть на его унылую веснушчатую рожу — такое уж точно не скоро забудешь…»

Драко принял непростое решение и, не обращая внимания на впавшего в прострацию Рона, продолжил сосредоточенно копаться в сундуке.

— Ага! Вот и оно! — радостно воскликнул блондин и протянул склянку с золотистой жидкостью однокурснику. — Знал бы ты, Уизли, чего мне оно стоит… ну да ладно. Пей!

Рон послушно осушил протянутый флакон и лишь затем спохватился:

— А что это за зелье? Надеюсь, не какая-то шутка, — встревоженно спросил рыжий гриффиндорец, который, прожив с близнецами всю жизнь, так и не научился на своих ошибках.

— С твоим подходом к безопасности ты проживешь долгую и счастливую жизнь, — иронично прокомментировал выражение его лица Драко. — Тебе повезло, что Моуди не видит.

— О… — сконфуженно произнес Рон. — Так… что это?

— Это так неприятно, когда твою помощь не могут оценить по достоинству, — театрально декламировал блондин, а затем, резко оборвав представление, предельно серьезным тоном пояснил: — Это жидкая удача, Рональд. Теперь нет ни малейшего шанса, что что-либо пойдет не так. Ни малейшего, понимаешь? Все, что тебе нужно — встретить Парвати и провести с ней вечер.

— Э-это п-правда? — не мог поверить Уизли. Его собеседник лишь улыбнулся уголком рта. И Рон поверил.

– Спасибо! Спасибо тебе большое!

С этими словами он буквально вылетел из спальни и, спустившись с лестницы, стремительно направился в дальнюю часть общей гостиной, ко входу в девичью часть башни. Его стремительные перемещения не остались незамеченными. Выходившие из спальни пятикурсников близнецы переглянулись в недоумении.

— Ты это видел, братец Дред?

— О, да братец Фордж, но я думал, что настой решительности, который мы ему подмешали, начнет действовать через два часа.

— Видимо, ошиблись с дозировкой, — пожал плечами предполагаемый Фордж. — Ничего страшного, чуть больше уверенности малышу Ронни не повредит.

— Воистину, брат мой.

* * *

Хогвартс, Большой зал.

К огромному облегчению Гарри, танец чемпионов, открывающий бал, прошел гладко. Он сумел не отоптать ноги своей партнерше, танцевать с которой было, в общем-то, приятно. Сьюзен выглядела… мило. Милая хаффлпафка в светло-желтом платье, которое удивительным образом сочеталось с её белокурыми волосами. На ней были изящные серебряные серьги с изумрудами, подчеркивавшими ее красоту, но все же главным украшением вечера для Гарри была сама девушка. Так он и сказал. Она, казалось, словно излучало тепло и покой, и оттого Поттер совершенно не нервничал, когда кружил её в вальсе, да и позднее чувствовал себя в обществе юной мисс Боунс совершенно расслабленно.

Беседа за чемпионским столом проходила не слишком хорошо. Крам воплощал собой образец молчаливости, а девушкам Хогвартса, наверняка, казался эталоном мужественности. Впрочем, в последнем качестве болгарского ловца не сомневался ни один из тех, кто наблюдал, как горящий чемпион Дурмстранга целеустремленно мчится к золотому яйцу. Даже Гермиона, всегда ставившая отношения ниже книг и учебы, то и дело посматривала на молчаливого Крама с оттенком восхищения.

Что касается Гарри, то он считал, что болгарин еще не до конца отошел от ожогов и старается свести любую активность к минимуму, но когда его партнерша намекнула, что она не отказалась бы потанцевать еще, тот безропотно встал и протянул своей даме руку, увлекая её за собой.

Флер Делакур пришла на бал с капитаном рэвенкловской квиддичной команды Роджером Дэвисом. Надо сказать, выглядел обладавший незаурядными лидерскими качествами ворон жалким. Он не отрываясь смотрел на свою партнершу и безостановочно кивал её словам. Болванчик, да и только.

Тем временем француженка сочла, что будет уместно поднять тему недавнего поведения Поттера. И хотя сам обвиняемый внутренне признавал, что показал себя отнюдь не джентльменом, он не собирался оставлять гневную триаду полувейлы без ответа. Тем более, что та привела в смущение Сьюзен, которая отчего-то почувствовала себя в чем-то ответственной за те действия Гарри.

— У тебя что, комплекс неполноценности? — раздраженно ответил Поттер полувейле.

— Не пытайся уйти от ответа! Даже такой мальенький мальчик как ты, должьен знать, что нужно отвечать за свои поступки! — гневно частила Флер.

— Мне просто кажется, что любой, кто не ведет себя, как придурок, — недвусмысленный кивок в сторону Роджера, который не сводил глаз с французской чемпионки, — видится тебе грубияном.

— Он не п'риду'рок! — воскликнула Флер. — Скажи ему, Роджье'р!

Получилось неубедительно, потому что Дэвис, который был, между прочим, выше Флер, склонил голову и смотрел на нее снизу вверх, и, заслышав обращение, все также не отрывая взгляда остекленевших глаз от полувейлы, проблеял:

— Даааааа…

Та немного смутилась, но тут же взяла себя в руки, услышав смешки Седрика и его партнерши Чо Чанг.

— Слушай, а он случайно не под Империо? — продолжал нажим Гарри.

— Нет! — отрезала Флер и отвернулась, признавая поражение.

— Впрочем, готов признать, что вел себя не совсем корректно. Наверное, дело в предвзятом отношении, ведь я считаю вас не слишком разумными.

— Ты считаешь вейл не'разумнымисущьествами? — мгновенно вскинулась Флер.

— Вообще-то, я имел ввиду французов, — пожал плечами Гарри и под негромкий смех Седрика, Чо и Сьюзен осушил бокал сливочного пива.

Разговоры между чемпионами не складывались и все, не сговариваясь, беседовали со своими партнерами, что для Делакур фактически означало одиночество, поскольку Дэвис в этот момент по уровню интеллекта не дотягивал и до гиппогрифа.

Гарри от отсутствия общения с Седриком или Крмом, не говоря уже о Флер, не страдал. Его более чем устраивала компания Сьюзен, с которой они еще несколько раз выбирались потанцевать. Но и без общения между чемпионами не сказать, что вечер проходил скучно. Для начала амплуа клоуна примерил Дин, подошедший к их столу в компании Луны Лавгуд, которую он пригласил в последний момент, и принялся уверять Гермиону, что отлучившийся за лимонадом Крам — агент КГБ, который хочет через нее выйти на мадам Пинс и получить доступ к запретной секции Хогвартса. Луна не согласилась с мнением Томаса и заявила, что его целью может быть поиск морщерогих кизляков, и что её отец обязательно напишет об этих происках КГБ.

Гермиона выглядела ошарашенной, впрочем, как и все остальные. Лишь Гарри, не сдерживаясь, хохотал вол все горло.

Вернувшийся с напитками Крам прервал веселье, поскольку едва завидев его Дин поспешил удалиться, а Луна еще и заверила болгарина, что ему не удастся отыскать морщерогих кизляков. Виктор в недоумении вскинул бровь и попросил Гермиону разъяснить, о чем вообще идет речь.

Гарри с удовольствием наблюдал за попытками однокурсницы это сделать.

На этом забавные моменты не закончились. Через некоторое время Сьюзен указала ему на профессора Дамблдора, который вместе с мадам Максим отплясывал под зажигательную мелодию «Ведьм-Сестричек» .

Но Гарри обратил внимание на другое. Хагрид в своем коричневом пиджаке то и дело бросал ревнивые взгляды на экстраординарную пару. Зрелище было фееричное, и Поттеру больше всего на свете хотелось думать, что лесничий ревнует подходившую ему по размерам мадам Максим, несмотря на то, что они, вроде как, не знакомы близко.

Другие варианты Гарри предпочел даже не рассматривать.

Но вскоре всеобщее внимание привлек не кто иной, как Рон Уизли. Не то, чтобы в его партнерше было что-то необычное. Парвати, как и её сестра, была одета в индийское платье, и, кроме несколько экзотической, но довольно приятной внешности, ничего особенного в ней не было. Но вот их танец… Да, Рон определенно не умел танцевать. Но сейчас он импровизировал, вернее даже не так… он ЗАЖИГАЛ.

Многие, как завороженные, следили за этой безумной пляской двух гриффиндорцев. И так было каждый раз, когда Рон с Парвати выходили на танцпол.

Постепенно музыканты играли все реже. Очевидно, бал подходил к концу. Гарри отправился проводить Сьюзен к гостиной Хаффлпафа, и у самого входа, собравшись с духом, поцеловал её.

Обратно он шел в приподнятом настроении и, уже подходя ко входу в Гриффиндорскую башню, наткнулся на последний сюрприз Святочного бала.

— Рон… ну подожди, — послышался откуда-то сбоку приглушенный голос Парвати. — Перестань… ох.

Гарри ошарашенно вслушивался в происходящее, а затем, опомнившись, пробормотал:

— Ничего не хочу знать, — и бегом помчался ко входу в гостиную.

* * *

Азкабан, допросная.

Сэм Рэйли напряженно смотрел на одного из самых опасных боевиков Того-Кого-Нельзя-Называть. Антонин Долохов глядел с вызовом и ухмылялся беззубой улыбкой. Предположение Сэма о том, что Барти Крауч был двойным агентом, нашло поддержку у главы ОТ, который немедленно предположил, что, возможно, Краучам удалось завербовать кого-то из пожирателей. Так Рэйли снова оказался отстранен от текущей разработки Бартемиуса-старшего и с головой погрузился в изучение жизни этого на удивление проблемного семейства.

Повторная проверка Барти-младшего не выявила ничего нового. А вот в деятельности старшего нашлась небольшое несоответствие. Еще будучи главой аврората, Крауч посредством Департамента международного магического сотрудничества общался с представителями множества иностранных магических сообществ. Официальная причина — заграничные связи Пожирателей и наличие в их среде иностранных граждан.

Сэм тщательно изучил список стран, с которыми Крауч вел переговоры, и обнаружил, что едва ли не чаще, чем со всеми остальными, глава аврората контактировал с Россией. Тогда еще СССР. Казалось бы, что же здесь странного? Но в том-то и дело, что, после войны с Германией, как в обычном, так и в магическом плане советского государства, идеология схожая с пожирательской могла закончиться лишь казнью её носителей. О чем говорить, если в Советском Союзе даже вампиры в обязательном порядке привлекались к охране границ и получали кровь по карточкам?

Вряд ли там имелась группировка, активно поддерживавшая Того-Кого-Нельзя-Называть.

Таким образом, следующим шагом Сэма стал просмотр всех дел известных и подозреваемых пожирателей. Выходцев из Советского Союза или же эмигрантов оказалось всего трое, причем двое уже были мертвы.

И вот теперь Сэм напряженно наблюдал за последним из них: лишенным палочки, закованным в кандалы и невероятно опасным Антонином Долоховым.

Рэйли начал допрос.

— Мистер Долохов, я представляю Отдел Тайн. У меня есть к вам ряд вопросов. Для начала сверим данные вашей биографии…

Заключенный молчал.

— Ваше имя Антонин Дмитриевич Долохов?

— …

— Год рождения 1955?

— …

— Так не годится, мистер Долохов — или вы отвечаете на вопросы, или…

Пожиратель рванулся вперед, но угрожающе звякнувшие цепи смогли удержать его.

— Послушай меня, мальчик. Ты можешь прятаться за этим милым капюшончиком, но без этих цепей я буду пытать тебя Круциатусом, а затем голыми руками сломаю хребет… — угрожающе шипел Долохов.

Сэм оказался в трудном положении. С одной стороны, этот человек не оценит мягкий подход или сочувствие, и лишь презрительно плюнет в лицо в ответ на все вопросы. С другой — у него не было возможности, да, если честно, и желания, ломать его пытками. Без сомнения, в этом случае силу нужно было ломать силой, но сперва нужно придумать, в чем его сила. После минуты размышлений, Сэм пришел к выводу, что его сила может быть в информации, которой он, к сожалению, не владел. С другой стороны, слабостью Долохова было то, что он этого не знал. Значит, остается блефовать. Но сперва нужно показать, что он его не боится.

Сэм медленно достал палочку и наложил на комнату заглушающие чары. После этого он, вопреки всем инструкциям, медленно опустил капюшон, а затем направил палочку на пожирателя:

— Круцио!

Он держал заклинание около полуминуты. А затем, стараясь говорить как можно равнодушнее:

— Мне нужна информация, мистер Долохов, и я её получу. Так или иначе. Не стоит питать иллюзий, что кто-то здесь вас боится.

Долохов медленно поднялся с пола. Его руки все еще конвульсивно подрагивали. Он ощерился и произнес:

— Неплохо, паренек. Конечно, до многих из наших тебе далеко, но, по крайней мере, у тебя есть яйца. Так и быть, спрашивай. Может, и отвечу. Когда вернется Темный Лорд, мои ответы тебе не очень-то и помогут.

— А информация о том, что ты сливал сведения Краучу поможет, как думаешь? — лениво произнес Сэм.

В глазах Долохова появилась настороженность.

— С чего ты это взял?

— Скажем так, его жизнь была просеяна через очень мелкое сито, — осторожно подбирал слова Сэм.

— Тогда ты знаешь, что он не выполнил своих обещаний.

— Трудно сделать это с того света, — дипломатично начал Рэйли, но понял, что ошибся.

Долохов расхохотался.

— Так ты решил, что меня завербовал этот щенок? Убирайся, больше я ничего не скажу. Но признаю, блефовал ты неплохо, малыш.

Нужно было срочно менять тактику. Сэм чуть склонился вперед. И вкрадчиво произнес:

— Все прежние договоренности могут вступить в силу, если ты поможешь мне разобраться в ситуации.

Антонин выглядел задумчивым.

— Гарантии?

— Я могу говорить от имени главы ОТ, — рискнул Рэйли.

Долохов смотрел на него недоверчиво.

— Клянусь своей жизнью и магией, что это задание поручил мне лично глава Отдела Тайн и наделил всеми необходимыми полномочиями, — произнес клятву Сэм, а затем пояснил: — Только так. Я связан и другими клятвами.

Похоже, Пожирателю было достаточно и этого.

— Что именно тебя интересует?

— Желательно с самого начала.

— Не проблема. Христианство утверждает, что сначала ничего не было, а затем на первый день Бог создал землю…

— Ближе к делу, — раздраженно высказался Сэм. — Как и при каких обстоятельствах ты начал работать с Краучем?

Долохов собрался с мыслями и начал рассказ:

— Его сынок внедрился в организацию, рассказывая о том, как он ненавидит папочку. Я сразу понял, что он крыса. У меня на них нюх. Ни разу меня не подводил. Правда в двух случаях оказалось, что один, так сказать, наша крыса, хе-хе, в стане противника, а другой в буквальном смысле был крысой-анимагом.

— Любопытно, — произнес Сэм.

— Так вот, этот был не таким. Он даже и Пожирателем был словно по инструкции. Положено сражаться с аврорами — пожалуйста. Положено убивать магглов — как прикажете. И то, младший-то все промахнуться норовил. Но я знал, кто его отец, и решил поиграть. Младший получил записку, где сообщалось, что я знаю, что он шпион, и там еще его отцу послание было. Тут-то меня старший и поймал.

Лицо Долохова стало грустным, и он замолчал.

— Поймал на чем? — спросил Рэйли.

— Не на чем… а… — Долохов махнул рукой, заставив цепь громко звякнуть, — он обещал, что проведет переговоры, и мне разрешат вернуться в Союз.

— Какова была роль Барти-младшего? — продолжал впитывать информацию Сэм.

— Роль почтового голубя, — хохотнул Долохов. — Но потом пришлось и от этого его отодвинуть.

— Почему?

— Сходить с ума он начал.

Сэм был изумлен. Он не успел задать вопрос, когда Пожиратель продолжил:

— Как он ни старался, а убивать приходилось все чаще. А потом ему выпало пытать девочку лет шести. С этого и пошло. Цельной он был натурой, а тут треснул не выдержал. Был он аврором, который носил личину пожирателя, а потом эта личина возьми и оживи. И стало их двое. Один несгибаемый аврор, другой фанатичный пожиратель. Парнишка все меньше понимал, кто же он такой. Тогда я ему и стер память о письме на всякий случай.

— А его отец? — потрясенно спросил Рэйли.

— Точно уж не знаю, что там было, но, кажется, Крауч списал его в потери, — пожал плечами Долохов. — Железный мужик.

Сэм собрался с мыслями и задал уточняющий вопрос:

— Правильно ли я понимаю, что вы отказались от положения в вашей организации… для чего? Чтобы вернуться в Россию? Это все? Могу я спросить, почему?

Антонин ухмыльнулся:

— Это Родина, англичанин, Родина. Тебе не понять.


Lady_MagbetДата: Понедельник, 23.12.2013, 12:25 | Сообщение # 815
Ночь темна перед рассветом…
Сообщений: 1088
Познавательный разговор с Антонином… Почтовый голубь Барти, неплохо)

SanakanДата: Воскресенье, 29.12.2013, 11:43 | Сообщение # 816
Снайпер
Сообщений: 125
Товарищи, с наступающим. Надеюсь, нас ещё кто-нибудь читает.

Глава 12
Хогвартс, январь 1995.

Гарри Поттер в очередной раз задумался, что с его мироощущением что-то серьезно не так. Приближался февраль, а вместе с ним и второе задание, и юного Чемпиона сильно беспокоило то, что загадка яйца все еще оставалась не раскрытой, несмотря на то, что едва ли не весь Гриффиндор пытался оказать посильную помощь.
Гарри находил весьма странным тот факт, что для него между балом и приближающимся вторым испытанием словно бы ничего не было. Ему пришлось изрядно напрячь мозги, чтобы вспомнить, что за прошедшее время они со Сьюзен пару раз выбирались в Хогсмид перед тем как хаффлпафка отправилась домой на каникулы. Шахматные партии с Роном оставили еще меньший след в памяти Поттера, и запомнились они в первую очередь из-за горького чувства поражения, которое всякий раз испытывал Гарри.
Итак, время совершенно незаметно прошло, и теперь ему приходилось решать загадку в заполненном вернувшимися с каникул школьниками замке. Гарри не жаловался. Вместо этого он пинал чертово яйцо где-нибудь в укромном уголке, а затем баюкал ушибленную ногу. Он ни разу не задумался о том, что будет, если он так и не разгадает загадку. Поттер даже не рассматривал возможность сдастся на милость судьбы, или, вернее, организаторов Турнира, которые, по-видимому, считали, что в сражении с драконами нет ничего страшного.
Несмотря на то, что Гарри был настроен более чем решительно, понять смысл противных скрежещущих звуков, очень быстро вызывавших головную боль, он так и не смог. К счастью, один из участников Турнира оказался истинным хаффлпафцем и воздал за добро добром. Поттер воспользовался подсказкой Седрика и подумал, что без таких, как подопечные Помоны Спраут, мир станет довольно неуютным местом для жизни. После получения подсказки он понял смысл довольно странных погружений Крама в озеро.
Сколь ни благодарен Гарри был Седрику, его гордость была уязвлена. Он никогда не считал себя идиотом, скорее наоборот, и конфуз с золотым яйцом больно задевал его самолюбие. После двух дней внутренней борьбы Поттер подстерег Диггори в пустынном коридоре и таки задал мучивший его вопрос:
- Как ты догадался?
Семикурсник с недоумением смотрел на внезапно появившегося гриффиндорца.
- Загадка с яйцом, — торопливо уточнил Гарри. — Чего я только не перепробовал…
Седрик понятливо улыбнулся. Он вообще был отличным парнем.
- Понимаю. Сам намучился. Но, по сути, мне просто повезло, — слегка помрачнел хаффлпафец. — Мой отец возглавляет Департамент контроля за магическими существами, и я после выпуска собираюсь последовать по его стопам, когда закончу школу. Во время каникул отец устроил мне что-то вроде практики и велел больше внимания уделять УЗМС. Затем, как-то раз, ко мне подошел мистер Крауч и поздравил с моим вероятным поступлением на службу в Министерство. Ты знаешь, слухи разносятся быстро. Он начал рассказывать о своей работе, о том, как здорово ему пригодилось знание русалочьего, несмотря на большую сложность языка, который состоит из щелчков и скрежета. Тут-то я и вспомнил о яйце.
Как бы в подтверждение, что большой его заслуги в решении загадки нет, Седрик развел руками.
- Да…звуки из яйца не скоро забудешь, — подтвердил Гарри. Сомнения в собственных умственных способностях были отброшены в сторону, и теперь мозг гриффиндорца с огромной скоростью начал перерабатывать полученную информацию. Что-то не складывалось. — Седрик, а разве судьи не приносят клятв не помогать участникам? Я имею в виду, он же знал о втором испытании, так? А потом рассказывает тебе о языке русалок. Довольно прозрачная подсказка.
Диггори нахмурился. То ли от того, что его заподозрили в нечестной игре, то ли обдумывая что-то свое. Верным оказалось второе.
- Ты знаешь, теперь то, что я хотел тебе рассказать, еще более странно.
- Ты о чем? — спросил Гарри.
- Недавно меня допрашивали авроры. Их интересовало то, о чем я разговаривал с мистером Краучем. Я не хотел… эээм… выглядеть неподобающе, и сказал, что мы обсуждали мои карьерные перспективы. Один из них, молодой, хмыкнул и произнес, что его едва ли это интересует. Тогда я не придал этому значения, но теперь вспомнил — аврор Сэм Рэйли. Так его звали. А я все думал, откуда знаю это имя…
- Э-э-э… извини, Седрик, но не думаю, что оно мне известно… - поторопил Поттер.
- О… Это была весьма громкая история внутри Министерства, ходило множество слухов, - Диггори прервал себя, осознав, что его собеседник не мог их слышать. — В общем, этот аврор довольно быстро взлетел на поимке Люпина, а затем устроил незаконную слежку за мистером Краучем. Сам Министр настаивал на его увольнении. Но теперь он снова вернулся, понимаешь?
- Не совсем… - осторожно ответил Гарри.
- Его возвращение не могло пройти мимо Министра. Получается, Фадж это одобрил.
- И значит, за Краучем следили не зря, — закончил мысль гриффиндорец.
- Именно. Кстати, я ведь как раз собирался тебе сказать, что вместо мистера Крауча судить Турнир будет Долорес Амбридж, а когда ты сказал про клятву, как-то вылетело из головы.
- Не удивительно. Странная история, — пробормотал Гарри. — Спасибо за информацию.
Чемпионы Хогвартса распрощались друг с другом и отправились по своим делам.

***
Дырявый котел, днем ранее.

Получив письмо от Барти Крауча, Людо Бэгмэн изрядно струхнул. Несколько допросов в аврорате заставили нечистого на руку главу Департамента магического спорта изрядно попотеть. К счастью, авроров не интересовало ничего, кроме его невесть куда запропастившегося коллеги. Нет, если бы Барти назначил встречу в Лютном, Бэгмэн не отправился бы туда за все блага мира. «Дырявый котел» же казался вполне безопасным. По правде говоря, Людо с удовольствием проигнорировал бы письмо, но там черным по белому написано, что в случае, если глава Отдела магического спорта откажется от сотрудничества, то Барти без затей расскажет аврорам о его грязных делишках.
Людо, конечно, понимал, что ничего конкретного тот знать не может, но после Чемпионата мира по квиддичу его дела были настолько плохи, что ничего раскапывать было не нужно, достаточно просто внимательно присмотреться к его деятельности. Вместе с тем, беглый глава Департамента международных отношений обещал колоссальную, как он выразился, прибыль в случае успеха его предприятия.
Этого хватило, чтобы ровно в полдень Людо ожидал в известном всей магической Англии пабе. Когда Крауч бесшумно приблизился к столу, Бэгмэн вздрогнул. Не только от неожиданности. Понимавший, что будет выглядеть подозрительно в плаще с глубоким капюшоном, разыскиваемый волшебник выбрал простые маскировочные чары, и теперь напоминал брата или другого близкого родственника главы Департамента магического спорта.
- Клянусь своей жизнью и магией, что не далее чем две недели назад я сделал ставку на исход Турнира Трех Волшебников! - первым делом поклялся Барти, чем не только расположил собеседника, но и вдребезги разбил лед недоверия между ними. На самом деле, он действительно сделал некую ставку у гоблинов непосредственно перед встречей, однако словам клятвы это не противоречило.
Между тем, официантка поднесла две чашки чая, заказанных Людо, который проникся к Краучу сочувствием, к которому примешивались опасения за собственную шкуру, ведь он тоже делал ставки на исход Турнира. Но прежде всего, он поспешил задать мучивший его вопрос:
- С каких это пор за нечестную игру преследуют едва ли не всем авроратом?
- А ты что же, считаешь меня обычным мелким волшебником? — Бэгмэн не спешил отвечать, и Крауч решил надавить. — Думаешь, я такой же, как ты? Готов на все ради пары монет?
Людо окончательно расслабился и, нахально подмигнув, сказал:
- Если это не так, то почему тебя так настойчиво ищут авроры? Если тебе так уж хотелось сделать ставку, то я мог бы все устроить. Хотя никогда бы и не подумал, что влиятельный глава Департамента международного магического сотрудничества способен на такое.
Пришла пора закидывать наживку.
- Вот и правильно, что не думал. Не надо меня с собой равнять. Как я уже сказал, я бы не пошел на такое ради пары монет.
- О какой сумме идет речь? — с жаром спросил Людо.
- Четверть бюджета моего департамента, — спокойно произнес Крауч и сделал глоток чая.
- О! — ошарашенно воскликнул глава Департамента магического спорта, пытаясь примерно вычислить сумму.
- Двадцать пять тысяч галеонов, — внес ясность Барти и поставил чашку на стол.
- О-о-о! — от восхищения Людо не находил слов. Он любил деньги и любил рисковать. Но за всю свою жизнь он ни разу не проворачивал ничего столь же масштабного.
- Разумеется, впоследствии я вернул бы все… хм… «позаимствованные средства», но, очевидно, Министр считает, что только он имеет право бесконтрольно «одалживать» средства из бюджета, — тем временем продолжил Крауч.
Теперь Людо искренне сочувствовал собеседнику. Неудивительно, что на беднягу спустили авроров. Бэгмэн негодовал, ведь портить такую комбинацию - настоящее преступление. Тем более, что он и сам в настоящий момент проворачивал нечто подобное. Только вот средства он «позаимствовал» у сделавших ставку на исход Чемпионата мира по квиддичу, и он, так же как и Барти, намеревался все вернуть. Эти четыре тысячи галеонов запросто могли обернутся шестнадцатью, и тогда он смог бы наплевать на слегка подмоченную, но не испорченную в конец репутацию, а также недовольных задержкой игроков. Но двадцать пять тысяч… это целое состояние! Воистину, Крауч государственный человек — мыслит и действует в совершенно других масштабах!
Посчитав, что наживка проглочена, Барти перешел к сути дела.
- Но, как ты понимаешь, если бы все было гладко, я бы просто отсиделся до конца Турнира, а затем исчез бы с деньгами. Но гоблины согласились принять столь огромную ставку лишь при определенных условиях. Так, мой чемпион должен пройти финальное испытание и вернуться с кубком в течении получаса…
- Тебя облапошили, — категорично и слегка разочарованно заявил Людо. — Я допускаю, что при некоторой удаче твой чемпион сможет справиться за полчаса, но вернуться назад он никак не успеет.
- Вот поэтому Кубок и должен быть превращен в портключ.
- Идея, без сомнения, хороша, но я ведь судья и не могу творить все, что мне вздумается. Не представляю, как ты собирался это провернуть, — произнес Бэгмэн.
Барти методично помешивал ложечкой остатки чая.
- Не можешь. Только если это не будет одобрено остальными судьями. А вот если, скажем, они согласятся, что участников Турнира не стоит подвергать опасностям, которые могут поджидать их на обратном пути, когда соревнование уже окончено…
- Гениально! — воскликнул Людо. — Совсем в духе Дамблдора!
Крауч кивнул.
- Я составлю для тебя инструкции, которым ты должен будешь неукоснительно следовать. Зачаровать могущественный артефакт - не то же самое, что превратить в портключ консервную банку. Разумеется, я возьму с тебя непреложный обет. Сам понимаешь, что стоит на кону. За это ты получишь четверть…
- Половину! — жестко отреагировал Бэгмэн, в глазах которого светилась алчность.
- Это очень большая сумма, — медленно произнес Барти. — За такие деньги я мог подрядить на дело даже Моуди…
- Ты не понимаешь, — пошел на попятную Людо, поднявший руки в защитном жесте. — Я поставил большие деньги на Гарри Поттера. Четверть только компенсирует мой выигрыш. Так зачем мне рисковать, связавшись с тобой?
- Проблем не будет, — улыбнулся Крауч. — У нас один и тот же чемпион. Четверть.
- По рукам, — открыто улыбался глава Департамента магического спорта. — Когда обменяемся клятвами?
- Прямо сейчас. Вот текст твоей клятвы и магический контракт, который я подпишу после того, как ты принесешь непреложный обет. Полагаю, тебе нужны дополнительные гарантии. Я, Бартемиус Крауч, клянусь своей жизнью и магией, что передам четверть выигрыша, который я получу в случае предсказанного мной исхода Турнира в случае, если Людо Бэгмэн даст непреложный обет в том, что неукоснительно выполнит переданные ему инструкции касательно зачарования Кубка Огня.
Ослепленный жадностью, Бэгмэн немедленно принес обет, после чего обратился к собеседнику:
- Ну, а теперь контракт.

***
Англия, склад оптовой компании N.

Они пришли днем. Два десятка крепких и очень сильных мужчин, вооруженных самодельными дубинами. Кроме того, у одного из них был в руках Ли-Эндфилд, а их лидер и вовсе держал в руках тонкую, словно у дирижера, палочку. Они не обращали внимания на камеры, а просто ломились вперед. Охранники пытались им помешать, но резиновые пули, казалось, причиняли им лишь некоторое неудобство. Шокеры были более эффективны, но на стороне нападавших было численное превосходство, которое все больше увеличивалось, по мере того как нападавшие вырубали охранников и решивших поиграть в героев грузчиков.
Внезапно из окна офисного здания выбежал человек с дробовиком. Короткий Ступефай, брошенный Ремусом, заставил его застыть на месте.
- Пусть кто-нибудь подберет оружие, - негромко произнес он, и тут же один из оборотней помчался выполнять поручение вожака. — Передай остальным, чтобы сосредоточились на загруженных фургонах, пора убираться отсюда. Скоро прибудут авроры, а затем и полиция.
Вся операция заняла чуть более пяти минут, включая уничтожение записей камер и расспросы перепуганных менеджеров. Оборотни получили в свое распоряжение запасы продовольствия, способные кормить всех, находившихся в убежище, по крайней мере месяц. Прибывшей чуть позднее команде обливиаторов пришлось изрядно потрудиться, чтобы существование волшебного мира оставалось в тайне.
Было проведено расследование, в ходе которого не удалось выяснить ничего существенного, а потому Министерство оказалось не готово к последовавшим позднее налетам. В итоге аврорату пришлось отрядить часть сил на поиски неизвестных злоумышленников, и тем самым отвлечь их от поисков оборотней. Как и рассчитывал Ремус Люпин.

***
Кабинет главы аврората, январь 1995.

- Полагаю, с этого момента наши пути расходятся, господа, — заявил глава Отдела Тайн.
- Послушайте, Фадж очень просил не распространяться об этом деле до конца Турнира. Барти-младший в негласном розыске. Куда он денется?
Сэм Рэйли был полностью согласен со своим бывшим-нынешним начальником. После откровений Долохова, которого отправили в Россию и запретили возвращаться под страхом смерти, Министру ничего не оставалось, как признать наличие проблемы. К облегчению Министра, проблему Сириуса Блэка ему решать не пришлось, в связи с предполагаемой смертью последнего. Так Руфус Скримджер получил заверения Министра, что бюджет аврората будет увеличен, самое меньшее, на десять процентов, а также приказ вести поиски Барти-младшего и Питера Петтигрю, который, с подтвержденных веритасерумом слов Долохова, был Пожирателем Смерти. Причем, если дело младшего Крауча разрешалось придать огласке, то о предателе Поттеров нельзя было распространяться ни в коем случае. Министерство должно было поддерживать свою репутацию, и посему глава аврората получил подписанный Фаджем приказ применить к Петтигрю поцелуй дементора, как только он будет пойман.
Впрочем, насчет поисков крысы никто особо не обольщался. Как его найдешь, вздумай он затеряться среди миллионов своих обычных собратьев?
- Из Азкабана он ведь куда-то делся, — раздраженно напомнил тем временем глава ОТ. — В любом случае, Крауч-старший мертв, и теперь мне ни за что не выйти на Дамблдора! Будь он проклят с его высшим благом!
С этими словами он направился к выходу, ненадолго задержавшись возле Рэйли, который сменил плащ невыразимца на аврорскую мантию с полным комплектом регалий, указывающих, что её обладатель является специалистом первого класса.
- Было приятно поработать, Сэм.
И глава Отдела Тайн оставил их с Руфусом Скримджером наедине.
- Сэр? — решил обратиться к начальнику Рэйли.
- Ну что еще? — раздраженно ответил тот. Момент был явно неподходящий, но Сэм решил идти до конца.
- Я надеялся, что после всех этих перипетий… я мог бы получить повышение.
- Выпишу тебе премию, — еще более раздраженно ответил Скримджер. - Твои амбиции достойны Слизерина. Все твои приключения по бумагам аврората не проходили, а значит, твое повышение будет незаконно. Гордись, ты и так делаешь карьеру быстрее, чем Аластор Моуди в свое время.
- При всем уважении, сэр, аврор Моуди так всю жизнь и проработал аврором. Мне хотелось бы большего. А что насчет законности, то не думаю, что выдворение заключенного из страны без согласия Визенгамота было законно.
Скримджер буквально впился в него взглядом, словно бы изучая заново.
- Метишь на мое место, парень?
- Только после того, как вы займете кресло Министра, сэр, — уважительно ответил Рэйли.
- Мерлин! Тебе точно стоило учиться в Слизерине! — развеселился глава аврората. А затем, успокоившись, произнес: — Хорошо. Как только появится возможность, я продвину тебя…скажем, до звания старшего аврора.
- Спасибо, сэр, — ошарашенно произнес Рэйли и поспешил покинуть кабинет, пока начальник не передумал. Скримджер обещал сделать его старшим аврором, минуя должность командира тройки. Похоже, скоро у него появится много недоброжелателей…


CryterДата: Воскресенье, 29.12.2013, 12:29 | Сообщение # 817
Снайпер
Сообщений: 106
А гхде Снейп с Блэком? Райли действительно крут и нагл, прям как зелье для храбрости дирябнул.

АлексДата: Воскресенье, 29.12.2013, 14:44 | Сообщение # 818
Демон теней
Сообщений: 330
Огромное спасибо автору)))
Отличный подарок к нг!Всех с наступающим!
SanakanДата: Четверг, 09.01.2014, 17:09 | Сообщение # 819
Снайпер
Сообщений: 125
Глава 13

Хогвартс, второе испытание

И пока в высших эшелонах власти магической Британии царила неразбериха, вызванная расследованиями аврората, представители которого упорно не желали разглашать хоть сколько-нибудь важную информацию, авроры сновали повсюду, и потому все, озабоченные сохранностью скелетов в шкафах, тщательно пытались замести любые следы былых нарушений. А поскольку их в далекой от совершенства властной пирамиде английского магического сообщества было пруд пруди… В общем, Скримджер был недоволен, что поддался уговорам Министра, поскольку вести хоть какие-то расследования в нынешней обстановке было решительно невозможно. Да и сам Фадж был уже не рад собственной инициативе, но, как говорят магглы, поезд уже ушел.

Между тем в школе чародейства и волшебства Хогвартс царило оживление, как это обычно и бывает, никак не связанное с тем, что происходит за пределами этого славного учебного заведения. Все с нетерпением ожидали второго испытания и даже делали ставки.

И пока постоянные и временные обитатели Хогвартса жаждали зрелищ, чемпионам, которые стояли на берегу озера, хотелось просто выжить. Ну и опередить конкурентов, по возможности.

— О чем думаешь, Гарри? — спросил Седрик, подталкивая гриффиндорца локтем. Семикурсник буквально излучал уверенность, будто не ему предстояло в скором времени нырять в озеро, в котором могло быть что угодно, поскольку представления о безопасности у организаторов, учитывая драконов в первом испытании, были весьма странные.

— Размышляю о том, что если бы француженка выступала в бикини, у нас просто не было бы шансов, — отшутился Поттер, кивая на полувейлу, одетую в закрытый купальный костюм, которые носили женщины в начале века. Но и так зрелище было впечатляющим, что признавал даже недолюбливавший шармбатонку гриффиндорец.

— Да-а-а-а… — Диггори буквально приклеился взглядом к французской чемпионке.

— Все в порядке? — теперь уже Гарри слегка подтолкнул Седрика, который немедленно пришел в себя.

— Оу… Разумеется! — слишком уж энергично воскликнул хаффлпафец, чем обратил на себя внимание других участников турнира. Он поспешно, словно пытаясь избежать комментариев о своем поведении, заговорил: — Ты видел нашу бывшую директрису Амбридж среди судей? Думаю, она сделает все возможное, чтобы снизить баллы Флер.

Гарри посмотрел на трибуну судей, где и сидела госпожа главный секретарь Министра, которая, в свою очередь, не сводила глаз с вышеупомянутой француженки. Выражение лица Амбридж было таково, что запросто можно было решить, что от Флер несет дерьмом, но лишь бывшая директриса Хогвартса способна это учуять.

— Неужели завидует? — изумленно прошептал Гарри.

Седрик закашлялся. В его представлении главный секретарь Министра магии и на женщину-то не тянула. Ну а уж сравнивать ее с Делакур… здесь нужно было обладать незаурядными аналитическими способностями и только для того, чтобы обнаружить сходства, вроде того, что они обе не относятся к царству грибов…

И все же Седрик решил прояснить для Гарри некоторые моменты, в которых он, как будущий сотрудник Министерства, уже разбирался. Ну, так он считал.

— Понимаешь, она ненавидит полукровок. Да и вообще всех, кроме чистокровных волшебников. В Министерстве это давно всем известно, так что я могу предсказать, как она будет судить. Мне волноваться не о чем. Мой отец — высокопоставленный сотрудник Министерства, и мы чистокровные волшебники, — тон Седрика стал слегка виноватым. — Затем Крам, о котором нельзя ничего сказать наверняка, и потому она вряд ли будет пытаться засудить его. Твоя мама была магглорожденной, и потому Амбридж отнесется к тебе строже. Среди ближайшей родни Флер — вейла, а они считаются магическими существами в Британии, так что здесь о честном судействе и говорить не приходится.

— Это если Министр не решит, что было бы лучше, если Чемпионом станет Мальчик-Который-Выжил, — хладнокровно произнес Поттер, которого ничуть не взволновали рассуждения Седрика.

— А ты разбираешься в министерской политике, — удивленно произнес хаффлпафец и теперь смотрел на Поттера с еще большим уважением. — Метишь на место Министра, а?

— Определенно нет. Просто жить в обществе с подобным управлением — преступление, а уж быть частью этой системы…

Седрик выглядел ошеломленным. Выросший в магическом мире, он никогда не слышал ничего подобного о Министерстве, которое, несмотря на все огрехи, работало, что было в глазах волшебников важнее всего.

Хаффлпафец оправился и попытался возобновить беседу.

— Так ты уже определился с тем, чем будешь заниматься после школы?

— Пока нет, — пожал плечами Гарри.

— Да ладно, неужели ты ни разу не задумывался о возможной карьере?

— Чисто теоретически — если после Хогвартса я пойду показывать фокусы вне магического мира и попаду на телевидение, а я наверняка попаду, то смогу зарабатывать достаточно, чтобы постоянно откупаться от ДМП и аврората, стремительно при этом богатея, — выдал Поттер.

Седрик впал в глубокую задумчивость, которая, однако, не продлилась долго, поскольку Людо Бэгмэн поприветствовал гостей и участников Турнира и объявил о начале второго испытания…

* * *

Жабросли сработали. Невилл, как и большинство гриффиндорцев, принимавших участие в подготовке Гарри к Турниру, предложил, пожалуй, самое неортодоксальное решение проблемы дыхания под водой и, что характерно, смог настоять на нем. Гарри, которому в конечном итоге предстояло рисковать шкурой, решил не полагаться на собственную палочковую магию и, памятуя о том, что Невиллово знание растений уже помогало им выпутаться из опасной ситуации, доверился суждению однокурсника.

Все было так, как и сказал Лонгботтом. Дыхание под водой не только не доставляло неприятных ощущений, но, более того, казалось естественным. Хотя со стороны, наверное, внезапно появившиеся на шее жабры должны смотреться жутко. Впрочем, сейчас Гарри было не до того, чтобы размышлять о собственной внешности. Оказавшись в воде, он так и не понял, куда плыть. Как и обещал Невилл, его зрение не ухудшилось под водой. Видимость была достаточно четкой, и в прозрачной воде, пожалуй, проблем бы не возникло. Беда в том, что вода была мутной, и кроме того, чем глубже он погружался, тем меньше света с поверхности пробивалось сквозь толщу воды.

Несмотря на проблемы с магией, к четвертому курсу Поттер был способен наколдовать Люмос. Чего он не предусмотрел, так это изменений в его речевом аппарате, затронутом влиянием жаброслей.

— Лмс, я! — в очередной раз надрывался он и продолжал погружаться все глубже.

Некоторое время спустя у Гарри появились мысли по поводу причин мутности воды. Гигантский кальмар беспорядочно перемещался по озеру. По крайней мере, так предположил Поттер, который, уклоняясь от то и дело мелькавших на разной глубине щупалец, вспоминал фильмы с интригующими названиями, вроде «Щупальца» или «Щупальца-2», которым в скором времени было суждено пополнить золотой фонд трэш-хоррора. Видимо, организаторы Турнира позаботились о том, чтобы участники не замерзли в февральской воде, и подогрели воду в озере.

У Гарри в голове мелькало множество непечатных мыслей о вышеупомянутых организаторах, их родне и сексуальных пристрастиях. Вывести гигантского кальмара из спячки? Запросто! Дэви Джонсы херовы. При всем при этом температура для человека все еще была достаточно низкой. Тучи песка поднимались повсюду, а настроение Гарри, если так можно выразиться, опускалось все ниже. С огромным трудом ему удалось собрать в своей памяти мозаику из навязчивых лекций Гермионы Грейнджер и не слишком связных, но информативных лекций-баек профессора Хагрида.

К хорошим новостям можно было отнести то, что гагантский кальмар или маленький кракен был связан чарами столь древними, что по сравнению с ними Дамблдор был сосунком. Так что, теоретически, тот не мог нанести никакого вреда волшебникам или разумным существам. Но, в то же время, пробудившийся кальмар был во многом подобен разбуженному в конце зимы медведю. И сейчас наиболее полно описать древнее существо могли слова: «голодный и недружелюбный».

А тем временем кракен ярился все больше, привычная добыча все еще не вышла из спячки и была надежно укрыта в своих лежбищах. Огромные щупальца яростно колотили по дну озера, поднимая все новые завесы песка, водорослей и прочего мусора.

В отличие от многих других существ, морские черти — гриндилоу — и не думали впадать в спячку. Гарри подумал, что это не так уж странно, поскольку одно из заклятий, позволяющих их отогнать, вызывает струю кипятка.

Тем временем гриндилоу окружали Флер Делакур, которая, судя по всему, растерялась, поскольку вряд ли она не знала, как справиться с этими существами. Иногда секундная растерянность может нам дорого обойтись, и француженка уже успела в этом убедиться. Один из гриндилоу оплел её руку своей невероятно сильной, похожей на прут, конечностью.Гарри поспешил на помощь. Признаться, на задворках его сознания, мелькнула мысль о том, что он сможет последовать за Флер к цели, поскольку, в отличие от него, она наверняка знала, что делала. Но, к его чести, эта мысль не была определяющей в его решении броситься на помощь девушке.

Казалось бы, что он мог сделать? Если бы он мог произнести заклинание, то можно было бы использовать трансфигурацию, а так? Отлавливать их по одному и чертить на хитиновых панцирях руны? Но Гарри уже знал, как поступить. Как и всем, имеющим зачатки разума, гриндилоу был ведом страх. В условиях тотального хаоса, воцарившегося в озере, вызвать эту эмоцию было довольно просто. План был прост и, пожалуй, не уступал выходкам Мародеров в их лучшие годы.

Гриндилоу уже оплели Флер по рукам и ногам, когда из-за песочной завесы, вызванной кальмаром, внезапно вынырнул Гарри, мгновенно сломавший достаточно крупную конечность гриндилоу, который держал руку француженки с палочкой. Морские черти не ожидали нападения, и еще меньше они ожидали того, что будет дальше.

Опутанный обрывками водорослей, Гарри был плохо различим в облаке песка. Он вскинул свои перепончатые из-за действия жаброслей руки и изо всех сил неразличимо прокричал:

— Пшли нахй!!!

И без того выпученные глаза морских чертей едва ли не вылетели из орбит. Они поспешили ретироваться, опасаясь преследования чудовища, которое так неожиданно напало на них из темноты…

Судя по всему, весьма необычная внешность Гарри произвела впечатление не только на гриндилоу. Флер еще какое-то время не сводила с него палочку, пока наконец не узнала своего конкурента-чемпиона.

После этого она, не говоря ни слова, развернулась и поспешила к своей цели. Поттер так и не понял: то ли она так хотела победить, то ли ей чужда была благодарность в принципе, а может были еще какие-то причины. Как бы то ни было, он поспешил за ней, что было не так уж и трудно. Жабросли сделали воду его родной стихией даже больше, чем воздух, когда он садился на метлу.

Да, Делакур все же каким-то образом знала, куда надо плыть. И буквально через десять минут показалась русалочья деревня, которую в мутной воде было практически невозможно разглядеть издалека. Дома были построены из некоего аналога тростника, а окна и двери в них были попросту завешаны водорослями. Попадались сооружения из дерева, камня и прочего мусора, который, очевидно, попал сюда с поверхности. Каркас главного здания, которое было то ли храмом, то ли муниципалитетом, а может и вовсе королевским дворцом, представлял собой огромную ракушку, нижние части которой подпирали колонны из тесаного камня, в верхней ее части располагались затейливые фигуры из водорослей — надо понимать, местная архитектура.

Рядом с этим образцом русалочьей архитектуры было некое подобие площади, на которой находились столбы с привязанными к ним пленниками. В этот раз причудливая внешность Гарри сыграла с ним злую шутку. Вооруженные трезубцами тритоны-стражники остановили его и пытались выяснить, что он такое и куда направляется. Старший тритон отвратительно говорил по-людски. Впрочем, то же можно было сказать и о Поттере под действием жаброслей. Так что диалог получился еще тот. Гарри время от времени поглядывал за спины стражников и видел, что Флер уже успела приблизиться к столбам с заложниками…

Внезапно поселок накрыло некое подобие силового поля, которое напоминало о-очень большое Протего.

Среди стражников-тритонов поднялась суета, они начали перекрикиваться на своем языке, и вскоре те, что пытались задержать Гарри, просто забыли про него и отправились на соединение с вышедшим из поселка отрядом вооруженных тритонов. Вообще, внешность представителей морского народа, или, по крайней мере, мужской его части, изрядно разочаровала Поттера. И хотя он понимал, что глупо было ожидать, что настоящие русалки будут похожи на тех, которых изобразила компания Дисней, но все же реальность оказалась воистину жестока. Это были даже не разумные рыбы, но какое-то подобие ящерообразных пришельцев, за исключением того, что их синяя чешуя не имела ничего общего с чешуей рептилий. Гарри подсознательно ждал, что они начнут рассказывать ему о своих планах по захвату Земли или предъявят ультиматум как представителю человечества.

Поттер, которого защита поселка просто отшвырнула, не причинив никакого вреда, отправился вслед за тритонами. Ему стало любопытно, что они собирались предпринять, поскольку торчать возле поселка уж точно никакого смысла не было.

Несколько минут спустя Гарри пожалел, что поддался чувству, которое, согласно поговорке, сгубило кошку. Отряд тритонов направлялся прямиком к кракену. Впрочем, скоро его страх улетучился, уступив место ужасу. Голодный кальмар нашел подходящую добычу.

Как уже говорилось, чары связывающие чудовище в озере, были очень древними. Настолько, что в те времена еще не было и речи о трансформации человека в животное, и потому самый крупный обитатель хогвартского озера увидел перед собой не превратившегося наполовину волшебника, а немного странную, но довольно крупную рыбу. Если бы Виктор имел возможность превратиться обратно, но щупальце кракена уже сжимало его, словно в тисках. Храбрый болгарин не собирался сдаваться. Используя два ряда острейших акульих зубов, он отхватил кусок мяса из щупальца своего пленителя. Однако сама конечность была слишком мощной и толстой, и перекусить её полностью не вышло. Кракен издал яростный клекот и мощно сдавил добычу. Крам мгновенно обмяк.

Тритоны яростно заверещали и кинулись на кальмара, подкалывая его трезубцами, что, впрочем, не наносило ему большого вреда. В ответ существо просто отшвыривало их подальше, раздраженное тем, что ему не дают насладиться законной добычей. Гарри мысленно поблагодарил Невилла за жабросли, подплывая все ближе к его туловищу, которое, по странному выверту сознания, сильно напомнило ему Крэнга, главного злодея из Черепашек-ниндзя, хотя сходство было, в общем-то, минимальным.

Кракен издал очередной яростный клекот, и Поттер получил возможность заглянуть ему в пасть, в которую, словно в воронку торнадо, начал втягиваться всевозможный мусор со дна. Гарри не знал, что значит взглянуть в бездну. Но видя, как темное, казавшееся бесконечным нечто поглощает все вокруг, он на мгновение запаниковал. Его тело было парализовано страхом, а кишечник непроизвольно расслабился. К счастью, тот факт, что гриффиндорец предпочел нырять на пустой желудок, уберег его гордость. Чувство стыда пересилило страх. И он стремительно поплыл к чудовищу. Уклонившись от щупальца, которым монстр отбросил очередного тритона, Гарри подхватил оружие потерпевшего. Пользуясь тем, что пока что кальмар не воспринимал его как угрозу, Поттер подплыл к туловищу кальмара вплотную. Он решил нанести удар сзади, потому как ему не хотелось быть засосанным… в кальмара просто случайно.

Понимая, что у него есть всего один удар, Гарри всадил трезубец в туловище кальмара и, не вытаскивая оружия, продолжил чертить с его помощью руну призыва молнии. В других обстоятельствах этот шаг закончился бы для него гибелью, но ему повезло. Рисунок вышел не слишком четким. Еще бы, ведь приходилось чертить его не лучшим инструментом, при этом уклоняясь от щупалец, пытающихся тебя схватить, вдобавок от этого постоянно нарушалась концентрация. Вторым фактором, спасшим Поттеру и окружающим жизнь, стало то, что из трезубца вышел отвратительный проводник силы.

В результате, когда ясное небо над Хогвартсом озарилась вспышкой молнии, которая ударила в озеро и, направляемая волей волшебника, устремилась вглубь, заряд имел от силы двадцать процентов той мощи, которую хотел вложить в него заклинатель. И это было только к лучшему, потому что после того, как заряд достиг своей цели, ток продолжил свой путь по конечностям кальмара и дальше. А вода — отличный проводник.


SanakanДата: Четверг, 09.01.2014, 17:10 | Сообщение # 820
Снайпер
Сообщений: 125
Глава 14

Аврорат, кабинет Скримджера, март 1995.

— Мне нужен результат, Рэйли! Крауч уже давно должен был быть здесь, а у вас даже зацепок нет! — Руфус постепенно успокаивался, что, однако, не делало разнос хоть сколько-нибудь более приятным.

— Сэр, практически никто в Министерстве не желает сотрудничать. Все покрывают себя или друг друга. В такой обстановке даже вы можете быть Краучем под оборотным, и я этого не распознаю. Единственное более-менее реальное предположение — он будет искать выходы на других Пожирателей или своего господина. Однако последний мертв, а все остальные подозреваемые к принадлежности к кругу сторонников Того-Кого-Нельзя-Называть находятся под наблюдением. И хотя без содействия Отдела Тайн наши возможности ограничены, мы принимаем все меры, чтобы это не всплыло. Я понимаю, что скандал нам не нужен. Единственной возможностью для Крауча вступить в контакт с Пожирателями незамеченным остается Петтигрю, найти которого просто нереально. Буду очень удивлен, если ему это удастся.

— Но это только если исходить из того, что Крауч действует, как Пожиратель! — вскинул указательный палец, чтобы подчеркнуть значимость высказывания, Скримджер.

— Мы проверяем лишь то, что можем проверить, — устало вздохнул Сэм. — У нас просто нет возможности изучать ход мыслей сумасшедшего. И не факт, что это вообще возможно. Колдомедики считают, что волшебники не страдают психическими расстройствами.

— Вы не согласны? — спросил Руфус.

— Думаю, если устроить проверку у магловского психоцелителя, больше половины сотрудников его не пройдут. С другой стороны, понятия нормы у нас и у магглов сильно отличаются, думаю оттого мы и не можем распознать настоящих психов, которых, как мне кажется, очень много. В конце концов, Фаджа избрали Министром!

— Твоя правда, — хохотнул Скримджер. — Но все же, думаю, не будет вреда, если мы рассмотрим действия Крауча еще и как аврора в бегах.

— Он сумасшедший, — повторил Рэйли. — Он прямо сейчас может искать этих забавных созданий, которых придумал Лавгуд, где-нибудь на северном полюсе.

— Не будет вреда, если мы рассмотрим действия Крауча еще и как аврора в бегах, — с нажимом повторил Руфус. — Мы должны понять преступника. Так действуют маггловские органы правопорядка, и думаю, они в чем-то правы.

— Откуда вам это известно ? — с любопытством спросил Сэм, раньше не замечавший в начальнике пристрастия к маггловским методам ведения расследования.

— О, я наблюдаю за ними с помощью тивизора, который я одолжил у Артура Уизли. Достижения лейтенанта Коломбо произвели на меня определенное впечатление.

— Понятно, — нейтрально ответил Сэм.

— Не забудьте про то, что я вам сказал, иначе лично отправитесь отрабатывать версию с северным полюсом…

Час спустя старший аврор Рэйли инструктировал подчиненную ему группу.

— Перепроверьте всю собственность Краучей. Возможно, дом, спрятанный под Фиделиусом, который падет после смерти Крауча-старшего. Переройте все бумаги. Ищите любую недвижимость, которая хоть как-то упоминается в бумагах. Идея принадлежит Главному Аврору, и у него есть веские основания, — здесь Сэм запнулся, но, собравшись, продолжил, — есть веские основания полагать, что этот метод принесет результаты.

* * *

Хогвартс, гриффиндорская гостиная , март 1995.

— И все же, Гарри, как так вышло, что Рон оказался тем, кем ты дорожишь больше всего? — похабно скалился Симус. Наверное, было наивно ожидать от друзей, что они не будут подшучивать над пережившим смертельную опасность чемпионом.

— Учти, мы не позволим заниматься всякими непотребствами в спальне. В конце концов это просто мерзко, ребята! — добавил ухмыляющийся Дин.

Гарри понятия не имел, почему именно Рон стал его заложником. Да его это и не волновало. После ужаса, испытанного во время второго испытания, он хотел только одного — пережить третье испытание и впредь держаться от Турнира подальше. Учитывая, что он вынужден был участвовать не по своей воле — это желание было сродни письму Санта-Клаусу.

Он понимал, что друзья просто пытаются поднять ему настроение, но веселиться не было ни малейшего желания. Виктор Крам сломал… да практически все, включая позвоночник, что было крайне серьезно даже по меркам волшебников. Шансы, что он сможет оправиться к третьему испытанию были исчезающе малы. Но колдомедики обещали, что рано или поздно он все-таки сможет ходить, а вот его спортивная карьера была под вопросом. Когда состояние Виктора более-менее улучшилось, он первым делом сделал две вещи. Сначала он попросил своего директора принести ему пива с кальмарами, чтобы изгнать из души страх. Каркаров, к удивлению многих, проявил свои лучшие качества, искренне переживая за покалеченного чемпиона и прилагая все усилия к ускорению его выздоровления. И это несмотря на то, что Дурмстранг практически выбыл из борьбы. По условиям магического контракта знаменитому болгарскому ловцу все же предстоит войти в лабиринт, но организаторы заявили, что другим чемпионам достаточно будет оглушить его до конца испытания, чтобы он не лишился магии, а как бы был побежден другими чемпионами.

Следующим шагом Крама стало признание долга жизни. Это обязательство признавалось всеми, включая самого Гарри, которого вся эта ситуация изрядно смущала, и он хотел было отказаться, пока ему не объяснили детали. По сути, там, под водой, Виктор умер от болевого шока, когда щупальце гигантского кальмара поломало его, словно куклу.

Однако разряд тока, который прошел через всего кракена, перезапустил сердце дурмстрангского чемпиона…

Итоги второго задания вышли на удивление странными. Флер Делакур оказалась единственной, кто спасла заложника, и тем самым выполнила задание. Она все же поблагодарила Поттера за помощь, объяснив, что очень спешила спасти сестру Габриэль. В общем, с учетом того, что француженка могла и не справиться без помощи Гари, плюс огромный временной штраф, ее итоговый результат составил всего девять баллов.

Седрик, как и Крам, получил ноль. Только в отличие от болгарина, действия хаффлпафца были несколько более сомнительны. Все это время он пытался как-нибудь по большой дуге обойти разбушевавшегося кальмара и, по сути, не пытался спасти Чо Чанг, которая была его заложником. Он объяснил рэвенкловке, что в деревне русалок ей было безопаснее всего, но даже не слишком опытный в таких делах Гарри понимал, что, несмотря на все логические доводы, девушка не поймет и не простит. Репутация Диггори понесла очень значительный урон. Даже на его факультете многие отвернулись от него. Лично Поттер считал, что этот честный и добродушный парень не заслуживает подобного, просто ситуация сложилась так, что выбора особого и не было. Мало кто способен отправиться навстречу смертельной опасности.

Ученики осуждали Седрика, не представляя, что гигантский кальмар, которого давно отнесли в разряд страшилок для первокурсников, на самом деле очень и очень реальный монстр, и каково это — даже просто смотреть на то, как он молотит своим щупальцами, находясь в мутной и холодной воде.

Кстати, кальмар тоже выжил, поскольку наложенные на него чары действовали по принципу «око за око». Гарри считал, что гигантский обитатель озера восстановится быстрее хрупкого человека, несмотря на тяжелые раны, нанесенные магией. Что касается самого Поттера, то за само задание он также получил ноль. Однако за действия по спасению Виктора его наградили десятью баллами.

Тем временем друзья продолжали подшучивать, но погруженный в свои мысли Гарри не обращал на них никакого внимания. Что удивительно — то же самое можно было сказать и о Роне, который с февраля ходил хмурым и практически ни с кем не разговаривал.

На попытки выяснить, в чем дело, он обычно срывался и начинал громко кричать и предъявлять претензии тому, кто вывел его из ставшего привычным состояния меланхолии. Так вышло, что Гарри довелось быть тем, кому удалось первому выяснить причину.

Немного позже в тот же вечер, когда все отправились спать, Поттер остался в гостиной, стараясь оттянуть тот момент, когда очередной раз во сне он будет переживать события на дне озера.

Он направился к камину и с удивлением обнаружил, что ближайшее кресло уже занято Роном, который не отправился спать вместе с остальными четверокурсниками. Гарри молча уселся в кресло левее.

Так они и молчали. Каждый смотрел на огонь и думал о своем, пока Рон не промолвил:

— Лучше бы я там остался. На дне озера.

Гарри, в очередной раз переживавший эти события, вздрогнул.

— Подумать, каково вам там пришлось, и мои проблемы становятся такими мелкими… Тем более, что я сам виноват. Но свои проблемы все равно как то ближе, знаешь, — задумчиво рассуждал Уизли. — Парвати забеременела, и ее забрали из школы, не знаю заметил ли ты со всем этим Турниром…

Поттер ошарашенно смотрел на рыжего гриффиндорца. На утро после бала он думал, что ему просто померещилось…

— Патилы грозили объявить кровную месть за оскорбление. Мы, Уизли, большой род…но ты знал, что у Парвати четыре дядюшки, не считая старшего поколения?.. Отец был в ярости. Он никогда не хотел заниматься делами, положенными главе рода. Мама…она тоже была в ярости, но она никогда не была против детей, — иронично добавил в конце Рон.

— И что теперь? — осторожно спросил Гарри.

— Поздравь меня. Я женюсь ближе к пасхальным каникулам, — хмыкнул тот, не отрывая глаз от огня.

Поттер почувствовал, что в действительности поздравить его будет в корне неверной стратегией, и потому он продолжил осторожно расспрашивать.

— Но ведь кровной мести теперь не будет? — Рон кивнул. — Это ведь хорошо?

— Хорошо! Это ты называешь «хорошо»?! — мгновенно взорвался тот. — Мне придется уйти из школы после пятого курса и заниматься… не знаю. Мистер Патил может заставить меня работать в их чайной лавке! Зазывать туда клиентов в дурацком тюрбане, как у Квиррела! Это ты называешь «хорошо»?!

— Рон! Успокойся!

После пришли префекты, и разговор прекратился сам собой. Гарри не упоминал об этом происшествии. Если Рон захочет — сам расскажет, а пока достаточно того, что он немного выпустил пар и не совершит глупость. Еще одну.

На фоне этого разговора и того впечатления, которое он произвел на Поттера, его сны о гигантском кальмаре постепенно сошли на нет.

* * *

Англия, Литтл-Уиннинг, конец марта 1995.

— Что ж, мистер Дурсль, информация подтвердилась. Можете считать, что ваш сын не сядет в тюрьму, — произнес полный, усатый, совсем не походивший на человека своей профессии, агент Ми-5.

— И все же могли бы найти и другое решение, — недовольно бурчал Вернон.

— Знали бы, чего мне стоило все это организовать. Если бы судья не согласился, что армия поможет вашему сыну исправиться, ничего бы вообще не вышло. А махинации с документами? Кое-кому пришлось закрыть глаза на то, что вашему сыну еще нет шестнадцати. К счастью, он парень крупный, и его могут принять за шестнадцатилетнего. Но раньше пятнадцати Дадли брать все равно отказались. И потому до конца июня он побудет с вами. За все нужно платить, мистер Дурсль.

— Я вполне могу расплатиться за предоставленную вам информацию своей жизнью, — ответил Вернон.

— Вот видите, вы понимаете. Жаль, не объяснили этого сыну, — благодушно произнес собеседник, а затем посерьезнел. — До конца июня с вами поживет наш агент. Затем вернется ваш племянник, и вы покинете страну. Все просто. А теперь, позвольте откланяться.

* * *

Паучий тупик, март 1995.

Зачастую смысл уроков, которые дает нам жизнь, доходит до человека слишком поздно. А в самых запущенных случаях даже накрепко выученные, они не могут изменить человека, который продолжает идти по жизни, старательно выискивая любимые грабли. Сириус Блэк давно, еще в юности, понял, что он так навсегда и останется большим импульсивным ребенком. Раз за разом попадая в неприятности и с чужой помощью выпутываясь из них, он отмахивался от произошедшего, как от ерунды, и отправлялся на поиски новых приключений. Даже Азкабан его ничему не научил.

Вот и в этот раз, почувствовав эйфорию от пребывания на свободе и обретения крестника, Сириус решил, что в этот светлый момент присутствие Лунатика просто жизненно необходимо. К тому же, ему попросту обрыдло даже столь мягкое ограничение свободы, каковым было пребывание в домике Дурсля. Так одно большое «хочу» перевесило все меры предосторожности, о которых неустанно твердил их гостеприимный хозяин.

Конечно же, сейчас Сириус корил себя за множество вещей, которых определенно не следовало делать, но было уже поздно. А еще его терзало острое чувство вины, поскольку он рассказал о своих спасителях все, что знал и о чем догадывался. Он не знал, сколько времени находился в плену, но никак не меньше пары месяцев, и за все это время Снейп прерывал допросы лишь тогда, когда у него заканчивался веритасерум. Профессионализм школьного врага вызывал оторопь и мысли о том, стоило ли наживать такого недруга. За все время пленения тот ни разу не отреагировал на многочисленные подначки, которыми осыпал его Блэк, и сам не произнес ни слова, выходящего за рамки интересующих его тем. Лишь один раз он не сдержался, и в его глазах Сириус заметил такую ненависть, какой хватило бы на сотворение тысячи непростительных. Впрочем, справедливости ради стоит заметить, что школьные враги не так уж много времени проводили в сознательных беседах, а бывший узник Азкабана в сознании вообще. Веритасерум чередовался с напитком живой смерти, и потому шансов на побег практически не было. Снейп ослаблял контроль лишь пару раз в неделю, чтобы накормить пленного твердой пищей и не дать ему сойти с ума, хотя последнее Сириусу не грозило. Он терпеливо ждал визита, который рано или поздно должен был состояться. Что бы о нем ни говорили недоброжелатели, Блэк никогда не был глупцом. И если после прочтения старых подшивок Пророка или слов Малфоя он все никак не мог поверить, что Дамблдор пригрел на груди Снейпа, то методика допроса, применяемая последним, не оставляла никаких сомнений. Он знал только одного человека, которого могла интересовать поминутная роспись чьей-либо жизни за продолжительный период.

И он знал, что рано или поздно директор Хогвартса придет. Ну а пока он предавался мыслям о том, что если бы у времени была анимагическая форма — то это была бы улитка.

Некоторое время спустя, одним далеко не прекрасным, а скорее похожим на все остальные днем, на пороге неказистого дома в Паучьем тупике появился старик в лиловой украшенной звездами мантии. Очень скоро он оказался в комнате, где вот уже некоторое время гостил Сириус.

— Здравствуй, мой мальчик, — в голубых глазах директора не было привычных искорок, лишь глубоко затаенная грусть.

— Даже не спросите, как я поживаю? — мрачно усмехнулся Блэк.

— Думаю, ты в любом случае предпочел бы оказаться в другом месте, — мягко улыбнулся в ответ Альбус.

Воцарилось молчание, которое несколько секунд спустя нарушил Дамблдор:

— Я не собираюсь тебя ни в чем убеждать, Сириус. Я пришел предложить тебе воссоединение с твоим крестником. Вы сможете жить вместе, и ты наконец начнешь выполнять свои обязанности крестного.

— Почему же эта идея не пришла тебе в голову полтора десятилетия назад, Альбус? — скривился старый Мародер.

— Уверяю тебя — так было нужно для высшего блага. По крайней мере, я так считал, но, как видно, ошибся. И теперь я хочу эту ошибку исправить.

— Дурсли не оправдали ожиданий? — иронично спросил Сириус, на что директор просто ответил:

— Нет.

— И почему же я должен участвовать в очередном плане, а? После всего.

Дамблдор пожал плечами.

— Тебе решать. Обещаю, что не выдам тебя властям, но, думаю, тебе не понравится сама мысль провести в этом доме еще несколько лет. В состоянии глубокого сна, разумеется.

— Пока сказочная принцесса Снейп не разбудит прекрасного принца? — саркастически вставил Блэк.

Альбус ничего не ответил, продолжая смотреть на своего бывшего ученика.

— Мерлин! Хорошо, я согласен! Но как вы собираетесь объяснить все Дурслям?

— Никак, — отвечал Дамблдор. — Высшее благо стоит превыше их интересов и привязанностей.

С этими словами он повернулся и отправился к выходу, но уже на пороге его догнала реплика Сириуса:

— С годами я сильно стал сомневаться, что то, за что мы сражались — добро.

— Ты просто не видел изнанку зла, мой мальчик, — ответил директор и покинул комнату.


kraaДата: Четверг, 09.01.2014, 20:06 | Сообщение # 821
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Вот, поэтому я не люблю политику, политиков и даже сама мысль, что в мире они нас управляют, кажется мне отвратительной.
Цитата Sanakan ()
Высшее благо стоит превыше их интересов и привязанностей

Нет ли кто убить этого паука?


ТхаМоранаДата: Четверг, 09.01.2014, 21:24 | Сообщение # 822
Подросток
Сообщений: 19
Цитата kraa

Нет ли кто убить этого паука?

Это первая, главная и последняя задача попаданца в мир ГП: при первой встрече, без сомнений, колебаний и с трахающейся белой обезьяной в голове (чтобы никто не понял ничего) впихнуть Дамби столовый нож в печень. А потом - пока никто ничего не понял - другой нож в глаз, и коленом вслед, чтобы в мозг поглубже, и Флитвику в рыло, потому что он уже понял и рванулся, но чтобы не успел…
На этом история нашего попаданца в ГП закончится
И мистресс Смерть отправит его, например, в Еву.


SanakanДата: Пятница, 10.01.2014, 00:14 | Сообщение # 823
Снайпер
Сообщений: 125
kraa, ох, я сейчас страшную ведь вещь скажу.)) Не буду утверждать за "высшее благо", я такими категориями не мыслю, но плох тот руководитель, который ставит частное выше общественного.
Что не отменяет того факта, что, как мы видим, Дамби, традиционно, гад.

ТхаМорана, мне чертовски импонирует ваша идея, только для верности, я считаю, попаданцу первым делом необходимо разжиться автоматом и расстрелять сразу всех, на всякий случай. Можно прямо с порога Большого Зала, очень эффектно получится, от бедра. Потом пойти к Упсам и повторить, чтобы уж совсем наверняка. Потом с таким зачином можно хоть в "Еву", хоть в "Хеллсинг", хоть даже к "Бездомным псам".


kraaДата: Пятница, 10.01.2014, 01:11 | Сообщение # 824
Матриарх эльфов тьмы
Сообщений: 3048
Цитата Sanakan ()
плох тот руководитель, который ставит частное выше общественного

О, да! Дамб поэтому и гад, потому что ставит личные интересы выше общих. Но называет свои интересы "высшее благо".

Цитата ТхаМорана ()
задача попаданца в мир ГП: при первой встрече, без сомнений, колебаний и с трахающейся белой обезьяной в голове


Ээээ, это понимать в смысле, что в башке Дамблдора есть крестраж белой объезьяны? Вау.
Но, идея зачотная.


ShtormДата: Пятница, 10.01.2014, 18:22 | Сообщение # 825
Черный дракон
Сообщений: 3283
Политика,политика. Очень грязное дело. И приходится иногда принимать не очень хорошие решения. Хотя это и вне политики происходит. Вон тот же тупень Рон, принял нехорошее решение вовремя не вытащить, теперь жениться придется:-) biggrin biggrin

DeimosДата: Понедельник, 13.01.2014, 07:11 | Сообщение # 826
Демон теней
Сообщений: 214
Цитата
Однако Локхарт не зря заканчивал Рэвенкло.

Это во второй части.
А в первой части пишется что Локхарт заканчивал Гриффиндор и поддерживал Гриффиндорский манифест.
SanakanДата: Понедельник, 13.01.2014, 07:24 | Сообщение # 827
Снайпер
Сообщений: 125
Deimos, всё верно. Локхарт утверждает, что заканчивал Гиффиндор. Но на самом деле он учился в Рэвенкло.

SanakanДата: Понедельник, 10.02.2014, 15:16 | Сообщение # 828
Снайпер
Сообщений: 125
Глава 15

Аврорат, апрель 1995.

Сэм Рэйли в раздражении отложил последний отчет в стопку просмотренных. Документы Крауча-старшего были явно подчищены его сыном, и у его преследователей не имелось ни малейшей зацепки, где его искать. Идея с поиском домовика также провалилась. Очевидно, маленький народец имел свои способы сокрытия местопребывания.

С каждым днем Скримджер давил все больше, требуя результатов, но правда была в том, что их просто не откуда было взять. Старший аврор уже и сам не верил, что они кого-то найдут. Единственная зацепка с Турниром Трех Волшебников оборвалась даже раньше, чем они на нее вышли. С определенной долей уверенности можно было сказать, что именно Крауч кинул имя Поттера в кубок, но в Хогвартсе его давно никто не видел.

Все, что оставалось — это вести текущую работу и отрабатывать пожирательскую версию, в пользу которой говорили до конца неясные действия Крауча в отношении Мальчика-Который-Выжил.

Также проверялась гипотеза, согласно которой разыскиваемый мог укрыться в маггловском мире. И хотя это было маловероятно, Рэйли приказал проверять все подозрительные случаи. К удивлению старшего аврора, подход себя полностью оправдал. Было выявлено всего три места, где была обнаружена подозрительная магическая активность.

В первом случае дело оказалось связано с контрабандой запрещенных артефактов в Уэльсе. Сэм изрядно удивился, узнав, что кто-то все еще пользуется коврами-самолетами, не то что незаконно ввозит их в страну.

С происшествием в северном Лондоне разобрался помощник Артура Уизли, который установил, что на маггловский блошиный рынок попало проклятое зеркало. Сэм на всякий случай отправил аврора проверить всю эту историю.

Случай с внезапной смертью старого садовника в Литтл-Хэнглтоне также не привлек внимания старшего аврора, но пара его подчиненных отправилась и туда. Ободренный первыми результатами, Рэйли приказал продолжать отслеживать любую подозрительную магическую активность. Кроме того, в ближайшее время он планировал убедить Скримджера провести рейд в Лютном переулке, вот уж где подозрительная активность на каждом шагу.

А поскольку прорыва ожидать не приходилось, оставалось лишь упорно работать.

* * *

Англия, лагерь среди болот.

Приглашать других вожаков оборотней в собственное убежище крайне небезопасно. Многие были против, но Люпин настоял на своем. Так вышло, что в свете последних событий под его началом оказалось около четверти английских оборотней, и на сегодняшний день они составляли, пожалуй, самую большую стаю в стране. И слово вождя такой стаи имело большой вес. Но Люпин желал если не объединения, то хотя бы согласования позиций в борьбе за права больных ликантропией. И вот в апреле в лагере Люпина находились шесть оборотней, представлявших все стаи магической Британии. Среди них был и Фенрир Грэйбэк, который, несмотря на то, что его стая была самой малочисленной — в ней не было и пяти десятков — имел огромное влияние в среде оборотней. Каждый член его стаи был бойцом, и даже внешне они отличались от других представителей их вида. В зависимости от происхождения, оборотни или донашивали старые латаные мантии, или дешевую маггловскую одежду, которая делала их похожими на работяг с окраин. В стае Грэйбэка все было по-другому. Более приличные мантии, снятые с убитых авроров или подаренные Пожирателями, кожа и шкуры собственной выделки. И вообще все они имели даже в человечьем обличье очень хищный и опасный вид, в чем предстояло убедиться обитателям лагеря, поскольку Грэйбэк прихватил с собой едва ли не половину своей стаи для эскорта. Местные женщины тряслись от страха, когда пришельцы бросали на них жадные, плотоядные взгляды. Да и вообще вели себя с видом хозяев.

С самого начала Ремус понял, что его старания напрасны. Оборотни готовы были склониться перед силой, но никакие разумные аргументы не казались им убедительными. Все они сидели, потупив глаза и то и дело посматривали на Грэйбэка, который не переставал поливать хозяина грязью и призывал не слушать этого слабака.

Однако рано или поздно всякому терпению приходит конец. А Ремус в последнее время стал гораздо менее терпелив, чем в старые времена. Отчаявшись достучаться до гостей, он воскликнул:

— Сила человека в его разуме. Мы не должны уподобляться животным, как того хочет Министерство! Посмотрите на Грэйбэка — он брызжет повсюду слюной и от него воняет псиной!

В помещении воцарилась мертвая тишина. Оборотни боялись даже взглянуть в сторону Фенрира, который счастливо воскликнул:

— В круг, щенок! Я научу тебя уважению! — он пытался спровоцировать Люпина все время, да и появился в лагере только затем, чтобы прибрать его к рукам. Один из старейшин, старик с волчьими глазами и клыками, которые давно перестали превращаться обратно в зубы, все время неприязненно смотревший на Ремуса, довольно оскалился, предвкушая предстоящую схватку. Люди Грэйбэка быстро очертили на земле круг, возле которого столпились все, находившиеся в лагере. Фенрир уже предвкушал победу и предстоящее празднование. Его помощник передал ему огромный мясницкий тесак, и тот немедленно принялся с ним поигрывать. В своей меховой безрукавке на голое тело и с огромной взлохмаченной бородой он походил на настоящего варвара из учебников истории.

Ремус спокойно вошел в круг и обратился к толпе:

— Я всегда считал, что разум — это то, что отличает нас от животных. Но если у кого-то его нет, то тут ничего не поделаешь. И мы должны относиться к ним, как бешеным животным, которых нужно уничтожить.

— Прощайся с жизнью, Люпин! — оскалился Грэйбэк.

Однако Ремус вовсе не собирался этого делать. Он буквально имел ввиду каждое произнесенное слово. После короткого кивка Дрэйк передал ему дробовик, и Люпин без колебаний выстрел Фенриру в живот.

Никакого поединка. Никаких правил. Бешеных животных нужно уничтожать без жалости и сантиментов.

Внутренности Грэйбэка разлетелись по площадке, но оборотень был все еще жив. По-видимому, он действительно был берсерком, поскольку не прекращал непрерывно угрожающе рычать в сторону Люпина.

Окружающие, и особенно вожди и старейшины приглашенных стай, были шокированы столь откровенным попранием традиций. Люпину было плевать, он смотрел на людей Грэйбэка, которые столпились вокруг своего умирающего вожака. Некоторых из них задело разлетевшейся дробью, но для оборотней один маленький металлический шарик был не слишком опасен. Помощник Фенрира, ставший главным претендентом на место альфы, посмотрел Ремусу в глаза и прорычал:

— Ты за это заплатишь!

— Да неужели, — холодно ответил Люпин.

Оборотень на секунду опустил взгляд, не решаясь перечить вожаку, но затем вспомнил, что и сам намеревается стать таковым, и пересилил себя:

— Мы еще вернемся и уничтожим ваше маленькое убежище…

— Не вернетесь, — спокойно произнес Ремус. — Потому что не уйдете.

С этими словами он произвел еще один выстрел, который снес полголовы помощнику Фенрира.

Следом прозвучал выстрел из Ли-Энфилда. Дрэйк не отставал от вожака. Повинуясь условленному сигналу, местные оборотни набросились на бойцов Грэйбэка, которые выхватывали кинжалы, тесаки и палицы. У нападавших были трофейные шокеры, пожарные топоры и монтировки, что вкупе с численным преимуществом обеспечило им победу над более мощными и лучше обученными врагами. Они яростно набрасывались на врагов, круша топорами грудные клетки и сами падая под ударами противника. Вооруженные шокерами бойцы Люпина вырубали врагов одного за другим. И никакое мастерство не спасало. Дрэйк время от времени точными выстрелами разбивал группы, вокруг которых начинали образовываться очаги сопротивления. Через несколько минут все было кончено. Успех был полным.

Оборотни Люпина все еще бродили вокруг, добивая оглушенных и вырубленных током, а также собирая собственных погибших, коих оказалось восемь человек. То и дело слышались чавкающие звуки — поверженным отрубали головы, чтобы раненые не смогли затаиться и позднее вернуться мстить.

Как ни странно, Грэйбэка не затоптали в пылу схватки. Видимо бойцы решили, что Люпин должен добить его лично.

— Это неслыханно! Невиданное попрание традиций и законов гостеприимства! — внезапно возмутился старейшина, поддерживавший Фенрира.

Ремус слегка приподнял руку, и этого хватило, чтобы заткнуть возмутителя спокойствия.

— Я пытался убедить вас миром, но вы не захотели слушать. Если вас может убедить только сила, что ж, пусть так. Я стану этой силой. Как говорил мой старый наставник, ради высшего блага. С этого дня никаких нападений на мирных жителей. Авроры и охотники — вот наша добыча. Если кто-то промышляет в Лютном, то и здесь никаких запретов.

Мы докажем, что мы люди, и у нас есть сила. Что мы не какие-то животные, которых можно по желанию загнать в клетку или просто уничтожить. Рано или поздно, но мы вернем наши права.

— А если мы откажемся? — исподлобья взглянул на Люпина один из вожаков.

— Вы можете или следовать за мной, — пожал плечами тот, а затем подошел к умирающему Фенриру и произвел добивающий выстрел в голову, отчего та разлетелась на куски, — либо его путем, но знайте: ничем хорошим для вас это не кончится.

Прозвучало до крайности убедительно, и пример был более чем наглядным.

Несколько позже, когда вожаки уже покинули лагерь, Ремус спросил у Дрэйка:

— Что думаешь?

— Они подчинятся, — пожал плечами тот, — кроме старика. Тот затаил злобу. Доберется до своих и поднимет бучу.

— Значит сделай так, чтобы не добрался.

— Понял.

* * *

Нора, апрель 1995.

Для всех четверокурсников-гриффиндорцев свадьба Рональда Уизли и Парвати Патил была значимым событием хотя бы уже потому, что все они были приглашены на торжества. Многим было любопытно взглянуть на свадьбу с индийским колоритом, однако этому было не суждено сбыться, поскольку отец невесты настоял на самом архаичном варианте проведения свадебного ритуала, который исключал любые попытки жениха сбежать от ответственности. Это было знаком крайнего недоверия, и даже среди самых ярых поборников традиций считалось оскорбительным, однако в свете поведения своего младшего сына глава семейства Уизли не готов был поручиться за то, что Рон не наделает глупостей. В итоге, к вящему недовольству Молли, Уизли пришлось согласиться и на архаичный ритуал, предполагавший полное отсутствие свидетелей, и на значительную роль Патилов в жизни новобрачных. Артуру удалось выторговать проведение последующего торжества в Норе и, что немаловажно, некоторую свободу для своего сына, которому в ином случае пришлось бы сразу после свадьбы покинуть Хогвартс и начать работать в чайной лавке индийского торговца…

Торжество проходило на лужайке возле Норы и напоминало то ли фуршет, то ли пикник, поскольку вся официальная часть в итоге свелась к тому, что директор Дамблдор, который, руководствуясь лишь ему понятными мотивами, вызвался провести ритуал, заверил многочисленных гостей, что все прошло хорошо, а затем разразился длинной речью, в которой пожелания перемешивались с туманными фразами о будущем магического мира, единственной целью которых, по-видимому, была демонстрация невинной мудрости великого белого волшебника. Гарри и его друзья друзьями собрались возле одного из небольших белых столиков, которые словно грибы после дождя заполонили относительно небольшую поляну перед Норой. Среди различных закусок особенно выделялась выпечка миссис Уизли, однако что касается напитков, то в этот раз столь любимый волшебниками тыквенный сок потеснили разные сорта чая, любезно предоставленные семьей невесты. Тем временем другие гости подходили к новобрачным, которые в своих праздничных нарядах смотрелись словно куклы, которые гордо демонстрировались друзьям и знакомым их семей. Все многочисленное семейство Уизли сгрудилось слева от пары, в то время как не менее многочисленные Патилы находились справа. И все бы ничего, но Альбус Дамблдор, вместо того чтобы покинуть трибуну и присоединиться к другим гостям, встал позади молодоженов и, положив руку на плечо Рона, олицетворял собой этакого всеобщего дедушку. Несмотря на то, что событие было, в общем-то, радостным, широкая улыбка Дамблдора все равно была как-то не к месту. Это было особенно заметно на фоне сосредоточенного лица жениха, который, сжав челюсти, всем своим видом демонстрировал решимость идти до конца. Пожалуй, прославившийся своим мужеством Виктор Крам во время испытания с драконом и то смотрелся менее внушительно. Парвати, в отличие от своего жениха, выглядела слегка смущенной, но в то же время в её глазах явственно читалось облегчение. То ли от того, что непростая ситуация, в которой она оказалась, все-таки закончилась свадьбой, то ли от того, что самая сложная часть — ритуал — осталась позади.

Тем временем гости поодиночке, парами или целыми семействами подходили к жениху и невесте и, помахав перед их лицами подарками, начинали нахваливать свои дары родителям. За столиком гриффиндорцев тем временем проходила жаркая дискуссия на тему, кто первым отправится вручать подарки. Все дело в том, что когда ребята решали, что же дарить новобрачным, то они сконцентрировались на одном вопросе — чего Уизли не хватает больше всего? И, несмотря на многочисленные протесты Драко, гриффиндорцы пришли к заключению, что столовые манеры подарить все же нельзя, а значит, остаются лишь деньги. Когда Гарри поинтересовался приемлемой суммой, то был ошарашен ответом Невилла, который безапелляционно заявил, что для человека его положения дарить меньше пятисот галеонов как-то даже зазорно. То же касалось и самого Лонгботтома, который предусмотрительно прояснил этот вопрос у бабушки. Дин и Симус тут же решили скинуться на какой-нибудь другой подарок, потому что они попросту не могли позволить себе дарить подобную сумму, да и сам Поттер начал колебаться, поскольку по маггловским меркам сумма была очень даже большой. Однако Невилл продолжал настаивать, что меньшее будет рассматриваться всеми как скупость, и в итоге Гарри сдался. Малфой, наблюдавший за всеми этими метаниями со стороны, лишь ухмылялся.

Тогда, в гриффиндорской гостиной, подобный подарок казался более чем разумным, однако, наблюдая за процессом вручения подарков, Гарри, а вместе с ним и Невилл, начал колебаться. Просто подойти и вручить мешок с монетами? Это будет смотреться как-то…пошло. И вот почти все уже вручили свои подарки, из которых образовалась довольно большая горка в стороне от Уизли. Вот прошли гриффиндоские подруги Парвати — Лаванда с какой-то косметической дребеденью и Гермиона, которая неизменно считала, что лучший подарок — книга. Симус и Дин вдвоем тащили сундук, надпись на котором гласила, что в нем находится все, что нужно для ухода за детьми. Трое гриффиндорцев начали переглядываться. Наконец Малфой фыркнул и, достав палочку, отлевитировал многочисленные напитки и закуски на другой стол, где мгновенно образовалась безобразная куча. Затем блондин просто подхватил стол и вместе с ним направился в сторону молодоженов и их родителей. Подобное вызывающее поведение приковало к нему взгляды всех присутствующих. Даже Дамблдор прекратил изображать прижизненный памятник самому себе. Драко нисколько не смущаясь поставил стол перед новобрачными, отцепил с пояса кошель и высыпал на стол внушительную горку золотых монет. Затем он высокомерно вскинул голову и, чеканя каждое слово, произнес:

— Тысяча золотых монет. Столько же, сколько получит победитель Турнира Трех Волшебников. Я знаю, Рон, ты как-то рассуждал, что бы ты сделал, если бы выиграл подобную сумму. Однако, надеюсь, эти деньги ты направишь исключительно на благо своей семьи.

Малфой развернулся и отправился к Гарри и Невиллу. Уизли, Патилы и многие гости, не отрываясь, смотрели на горку золота, которая, однако, по меркам магического мира представляла небольшой капитал. И пока оцепенение не развеялось, Гарри и Невилл также подошли к столу и, присовокупив свои наилучшие пожелания, увеличили горку на столе ровно в два раза.

* * *

Там же, немного позже.

— Драко, ты выпендрежник, — пробурчал Гарри. Гости уже начали расходиться, однако Дамблдор дал школьникам немного времени, прежде чем вернуть их в школу. Учитывая постоянную занятость великого волшебника, довольно щедрый жест.

— Я Малфой, — довольно улыбаясь, ответил блондин.

— И все же это выглядело так, будто ты кичишься своими деньгами, — неодобрительно покачал головой Дин.

— Не моими, но родовыми, — Драко патетически вскинул вверх указательный палец. — И дело даже не столько в них, сколько в истории нашей семьи.

— Довольно грязной, — тихо пробурчал Невилл. Дин, Гарри и Симус с любопытством смотрели на него.

— Давай, расскажи им. Мы, Малфои, никогда не скрывали этой истории, — подначил блондин.

— Об этом не принято говорить… — начал было Невилл, но, не выдержав любопытных взглядов однокурсников, сдался. — Ладно. Если коротко, то во время французской революции многие из французской магической элиты сражались на стороне роялистов. Они считали, что сумеют одолеть чернь достаточно быстро. Вышло иначе. Тогда они начали искать поддержку в Англии, но английским волшебникам, по большому счету, было плевать. Родовые гнёзда уничтожались одно за другим. И даже французские гоблины не успели перевести золото в другие страны. Так один из предков Малфоев после принесения соответствующих клятв оказался хранителем состояний множества старинных французских родов. Борьба с Наполеоном затянулась, и старик в итоге умер от драконьей оспы. Та же участь постигла его наследника. Но если Доминик Малфуа был честным человеком, и, кроме того, намертво был связан множеством Непреложных обетов, то унаследовавший огромнейшее состояние второй сын Жером никаких обязательств не имел. Конечно, в его руках оказалась слишком большая сумма, чтобы ему позволили так просто наложить на нее руки. И тогда Жером предпринял по-своему гениальный ход. Он подкупил весь английский Визенгамот. Суммы были настолько большие, что не отказались ни гордецы Поттеры, ни богатейшие Блэки. В итоге Жером Малфуа превратился в лорда Иеронимуса Малфоя, и за его спиной стоял цвет английского волшебного сообщества. Французы были не в том положении, чтобы протестовать, а мы за пределами страны получили репутацию проклятых торгашей.

— Так почему же об этой истории не принято говорить? — спросил Гарри, немного смущенный тем, что и его предок участвовал в таком неблаговидном деянии. Невилл не успел ответить.

— Потому что наша история напоминает всем, что когда-то мы купили английский Визенгамот. И каждый раз, когда представитель нашей семьи швыряет непомерные суммы на какую-то мелочь, представители старых родов вспоминают об этой истории.


ShtormДата: Вторник, 11.02.2014, 02:30 | Сообщение # 829
Черный дракон
Сообщений: 3283
Ну не сказал бы, что деньги грязные, просто предок малфоев оказался в нужном месте в нужное время

SanakanДата: Вторник, 11.02.2014, 07:58 | Сообщение # 830
Снайпер
Сообщений: 125
Shtorm, а разве оно не всегда так? Кто-то предприимчивый оказался в нужное время в нужном месте, все более щепетильные и менее расторопные остались ни с чем.

LordДата: Вторник, 11.02.2014, 08:23 | Сообщение # 831
Самая страшная вещь в мире - правда
Сообщений: 2745
Люпин мне нравится все больше и больше в этом фике)

SanakanДата: Вторник, 11.02.2014, 10:32 | Сообщение # 832
Снайпер
Сообщений: 125
Lord, напрасно все недооценивают скромных тихонь, ага.

LordДата: Вторник, 11.02.2014, 17:46 | Сообщение # 833
Самая страшная вещь в мире - правда
Сообщений: 2745
Sanakan, просто авторы не считают его интересным под влиянием канона, где Роулинг не особо и требовалось его раскрывать. А меж тем, как показывает данный фик, из него многое можно вытянуть. как говорится, респект таким авторам. biggrin

SanakanДата: Воскресенье, 30.03.2014, 01:18 | Сообщение # 834
Снайпер
Сообщений: 125
Глава 16

Поместье семьи Риддл, май 1995.

Старший аврор Рэйли любил свою работу и гордился достижениями. И, несмотря на то, что многочисленные завистники относили его стремительный карьерный взлет к удаче, подкрепленной протекцией Скримджера, он предпочитал думать о себе, как о профессионале. И у него были все основания так считать. Во-первых, далеко не каждый волшебник был способен не просто искать какие-то магические следы преступника, а выполнять сложную аналитическую работу. Говорят, в ведомстве мадам Боунс подобное не было чем-то примечательным, но в аврорате Рэйли с его рэвенкловским подходом определенно выделялся. Во-вторых, он был способен принимать решения в обстановке крайней неопределенности. И в-третьих, даже когда обстановка была не до конца ясна, он старался продумывать свои действия хотя бы на несколько шагов вперед.

Вот и сейчас, когда подчиненные Рэйли три звена окружили поместье, он уже примерно знал, чего ожидать внутри. С помощью Конфундуса ему удалось достать чертежи поместья в местной управе. Увиденное не радовало. Несмотря на то, что запутанных коридоров или многоуровневых подвалов на плане обозначено не было, множество чуланов и кладовок позволяли обученному волшебнику если уж не спрятаться, так устроить засаду точно. Крауч-младший был блестящим аврором, прибавить к этому пожирательскую школу… В общем, преступник кто угодно, но только не дилетант.

Рэйли собрал своих подчиненных для финального брифинга:

— Хочу напомнить всем: преступник очень и очень опасен. Надеюсь, все ознакомились с досье. Итак, согласно докладу аврора Белла, из дома никто не выходил. Аврор Китбоу, вы вместе с одним из ваших авроров зайдете со стороны сада. Другого выделите на вход для прислуги. То же касается вас, аврор Свен — пошлете одного ко входу для прислуги. Звено Белла останется прикрывать выходы. По одному аврору на каждый. Свен с напарником блокируют лестницу на второй этаж. Остальные обыскивают помещения, включая винный погреб. Затем один остается блокировать лестницу, остальные поднимаются на второй этаж и начинают прочесывание. Далее процедура повторяется.

Рэйли взял небольшую паузу, чтобы перевести дыхание.

— Невидимость и заглушающие не снимать. Если заметите преступника — подавайте сигнал, иначе он может вырезать нас поодиночке. Условленные сигналы все помнят? — дождавшись кивков, Сэм продолжил. — Хорошо. Чар на доме нет, но не исключено, что внутри могут быть ловушки. Так что, снова повторюсь, осторожность и еще раз осторожность. Замки двери открывать только после того, как на них наколдованы заглушающие чары. На этом все. Удачи, господа.

С этими словами Сэм наложил на себя заклятье невидимости.

* * *

Если бы кто-то сверхнаблюдательный неотрывно наблюдал за заброшенным домом семьи Риддлов, он бы заметил, как едва заметные колебания воздуха словно бы плывут к дверям поместья. Затем, словно по волшебству, двери начинают открываться, и на этом все и заканчивается. Ни звука, ни видимых глазу явлений. А между тем, работа проникнувших в дом авроров только начиналась. Дом находился в ужасном состоянии, и незваным гостям приходилось накладывать заглушающие чары едва ли не на все подряд. Полы, межкомнатные двери, ветхая, разваливающаяся мебель, загораживавшая проходы. До определенного момента все шло по плану. Однако состояние дома оказалось гораздо хуже, чем предполагал Рэйли.

Один из авроров звена Китбоу, предварительно наложив невербальное заглушающее на пол, осторожно направился ко входу в винный погреб. Наложенное заклятие должно было защитить волшебника от обнаружения, но вместе с тем он не смог оценить прочность досок, которые в ином случае дали бы понять, что человек ступает на не слишком надежный настил.

Аврор провалился в полной тишине, поскольку заглушающие чары прекрасно справлялись со своей задачей. Но и они не могли предотвратить звуков рухнувшего тела, валящихся стеллажей и разбивающихся бутылок.

— Проклятье! — Сэм, мягко говоря, огорчился. Неприятно, когда рушатся твои планы, однако ничего не поделаешь. Операция продолжалась. Старший аврор не спешил прорываться на второй этаж. Эффект внезапности все равно уже утерян, судя по непонятным звукам наверху, поэтому следовало собрать силы в кулак.

— Джексон провалился в погреб… — услышал он шепот своих подчиненных, которые собирались за его спиной.

Так, плотной группой, они последовали наверх, оставив одного аврора на лестнице.

Крауч показал себя опасным противником, стоило им лишь появиться на втором этаже. Вспышка заклятья слева оказалась неожиданной, несмотря на все предосторожности. Один из авроров Свена перевалился через перила и с глухим стуком ударился об пол на первом этаже. Несколько оглушающих, посланных в ответ, не дали видимого эффекта.

— Рассредоточиться! — скомандовал Рэйли. Однако выполнить эту команду оказалось не так-то легко. Если площадка перед лестницей была достаточно широкой, то в коридоре, ведущем в левое крыло, могли пройти не больше двух человек. Тем временем Барти продолжал осыпать авроров невербальными заклятьями. Его противники умело прикрывали друг друга щитами и продолжали продвигаться вперед,однако они не учли того, что в узком коридоре их возможности уклоняться от заклятий сильно ограничены, и потому первое непростительное, выпущенное Краучем, застало их врасплох, и бездыханное тело аврора упало на старый пропылившийся красный ковер.

— Боевые заклинания! — взревел Сэм, раздосадованный смертью коллеги. — Бейте на подавление!

Несколько взрывных заклятий разнесли противоположную стену, а одно из режущих, по-видимому, достало Крауча, о чем свидетельствовал тихий вскрик. Авроры перестали швыряться взрывными заклятьями из страха обрушить здание, но поток режущих не прекращался ни на минуту. Барти пришлось ретироваться. Он уже не мог поддерживать заклятье невидимости, прикрываясь щитом, а его левая рука висела плетью.

Авроры под командованием Рэйли быстро достигли левого крыла. Два расходящихся коридора и не больше пяти комнат.

Небольшое кровавое пятно на стене явственно говорило о том, что Крауч выбрал левый коридор.

Сэм мгновенно принял решение.

— Вы двое проверяете ту комнату. Мы займемся соседней. Нужно сделать проломы в стенах. На счет три… Раз, два, три! Бомбарда Максима!

Сэм вместе с подчиненным аврором оказались небольшой, давно не используемой спальне. Несмотря на то, что вся обстановка, состоявшая из большой двуспальной кровати, пары тумбочек и трюмо, была нетронута, было сразу понятно, что помещение, как и весь дом, давно заброшено. Пыль, висевшая тут и там паутина явственно давали понять, что здесь давненько никого не было.

Авроры не успели даже осмыслить свои впечатления, когда из встроенного в стену платяного шкафа выпрыгнул Барти Крауч. Напарник Рэйли среагировал молниеносно, однако рефлекторно выставленный щит не смог уберечь его от зеленого луча первого непростительного. Секундой позже парализующее Сэма настигло самого преступника.

Авроры, проверявшие соседнюю комнату, появились несколько секунд спустя.

— Окажите подозреваемому первую помощь. Если этот ублюдок истечет кровью до того как мы доставим его аврорат — все потери напрасны, — глухо произнес старший аврор. Задержание пожирателя далось им дорогой ценой.

Подчиненные молча повиновались, хотя Сэм готов был поставить свое месячное жалование против кната, что больше всего им сейчас хочется просто добить мерзавца. И хотя Рэйли полностью разделял их чувства, но он считал себя профессионалом, и потому ставил дело на первое место.

Пострадавшее в магической дуэли крыло поместья внезапно угрожающе заскрипело. Слишком много взрывных заклятий досталось этим ветхим стенам. Аврорам пришлось как можно быстрее покинуть здание, а затем и поселок, чтобы не создавать лишних трудностей обливиаторам. И несмотря на то, что они так и не провели обыск, результат был удовлетворительным. Отряд покидал Литтл Хэнглтон, оставляя за собой изрядно поврежденный дом семейства Риддлов. Местным властям оставалось лишь гадать о совершенно неожиданном частичном обрушении крыши..

* * *

Хогвартс, май 1995.

Теплым летним вечером группа четверокурсников-гриффиндорцев и присоединившиеся к ним близнецы Уизли сидели на берегу озера и наслаждались мягкими лучами клонившегося к закату солнца. Приближались годовые экзамены, а близнецам и вовсе совсем скоро сдавать СОВы, однако компания не особо волновалась по этому поводу. Конечно,были и те, кто осознавал важность учебы, и посему гриффиндорки отказались предаваться ничегонеделанию, а вместо этого под предводительством Гермионы Грейнджер усердно занимались в библиотеке.

Какой-то конкретной темы для разговора не было. Болтали обо всем и ни о чем одновременно. Симус Финниган полулежал, опираясь о дерево, и сосредоточено пожевывал травинку, наблюдай как Дин бросает в озеро камни, с расчетом, чтобы они несколько раз отскакивали от поверхности.

Постепенно ребята втянулись в обсуждение Турнира Трех Волшебников.

— В чем дело, приятель? Волнуешься перед третьим испытанием? — внезапно спросил Поттера Джордж.

Гарри, который и правда нахмурился, когда речь зашла о третьем испытании, ответил:

— Бэгмэн сказал, что мы должны будем пройти лабиринт, в котором будут находится зверушки Хагрида и еще черт знает что… — о знаменитых соплохвостах в той или иной мере слышали все, и потому немедленно переменились в лицах. Дин присвистнул, а Гарри тем временем продолжил: — Не хотелось бы закончить, как Крам.

Все замолчали. Знаменитый болгарский ловец так до сих пор не оправился от полученной во втором испытании травмы. Было не ясно, каким образом он собирается выполнить условия магического контракта, и что по этому поводу предпримут организаторы Турнира.

— Да брось, — попытался подбодрить его Фред. — Всего одно испытание, и Турнир закончится. Как знать, может быть, именно ты станешь победителем. Тысяча галеонов призовых — не так уж плохо.

Гарри лишь пожал плечами.

— К слову, в нашей компании Поттер не единственный, кому не помешало бы немного веселья, — встрял Малфой, как всегда возжелавший оказаться в центре внимания. — В последнее время ваш брат Рональд ходит с кислой миной.

Драко ткнул локтем нахмурившегося еще больше младшего Уизли.

— О! И у него определенно есть для этого повод, — ухмыляясь, воскликнул один из близнецов. В его тоне не было ни капли сочувствия.

— Да! Да! — поддержал второй близнец. — Когда наша мама и миссис Патил сцепились в смертельной схватке за право назвать внука, честное слово, нам казалось, что Нора не устоит!

— И что же? Как решили назвать ребенка? — заинтересовался Невилл.

— В том-то и дело… — многозначительно заявил Фред. — У них вышла ничья, и в качестве компромисса они решили не вмешиваться в процесс выбора имени, предоставив молодым право решать…

— На словах, — дополнил Дрордж.

— А на деле Рон регулярно получает наставления и обязательные к исполнению советы. Подумать только, мама даже не нашла времени отчитать нас за наши проделки, когда мы были дома, — продолжал второй близнец.

— А вы и рады, — впервые вмешался в разговор явственно недовольный Рон.

— Естественно, — даже и не думал смутиться Фред. — Ведь это так забавно: «Рон, ты должен показать, кто в семье главный!»

Джордж подхватил идею и также начал шутливо передразнивать миссис Уизли:

— Рональд! Ты должен быть настоящим мужчиной и слушаться только меня!

Вся компания дружно расхохоталась.

— Ну, и как будут звать очередного отпрыска вашего славного семейства? — сквозь смех поинтересовался Финниган.

— Да! Надеюсь ты, Рон, показал, кто в семье главный? — вторил ему Томас.

Близнецы стали смеяться еще сильнее.

— Показать-то он показал… — улыбнулся Фред.

— Давай, братец, поведай друзьям, как будут звать нашего будущего племянника, — подначил Рона Джордж.

Сам Рональд, красный от смущения, тяжко вздохнул и практически прошептал:

— Джавахарлал…

* * *

Людо Бэгмэн проклинал невесть куда подевавшегося Барти. Он уже несколько раз хотел отказаться от затеи с Кубком, но подписанный им магический контракт предполагал лишь две возможности: соблюдать условия или лишиться магии. Сомнения Бэгмэна усугублялись тем, что по прошествии времени, когда звон галеонов в его голове окончательно утих и он вновь обрел способность мыслить, план Крауча теперь уже не казался идеальным. Конечно, идея превратить Кубок в портключ была гениальной. Более того, в соответствии с инструкциями, Барти нужно было сделать так, чтобы он активировался лишь когда Чемпион произнесет собственное имя — Гарри Поттер. Но что, если мальчишка не сможет прийти первым? Кубок Огня несомненно укажет всем на истинного Чемпиона, а если всплывет, что он, Бэгмэн, предположил, что Чемпионом будет Поттер… Тогда расследования не избежать. А если первой придет француженка? Будет скандал! Когда Людо позволил своей жадности втянуть себя в эту авантюру, он довольствовался заверениями Барти, что к финишу придет нужный им Чемпион. Да вот только где теперь искать Крауча? Но, к великому сожалению главы Департамента магического спорта, выбора у него не было. Он аккуратно сложил пергамент с инструкциями в карман мантии и отправился разыскивать судей. Ему нужно было убедить их, что он непременно должен присутствовать при размещении Кубка в лабиринте…


SanakanДата: Воскресенье, 30.03.2014, 01:19 | Сообщение # 835
Снайпер
Сообщений: 125
Глава 17

Хогвартс, третье испытание, июнь 1995.

Последнее задание Турнира стало триумфом Дурмстранга. Ну или, по крайней мере, вступительная часть. После того как усиленный Сонорусом голос Бэгмэна разъяснил зрителям суть испытания, слово взял Каркаров, который долго и торжественно повествовал о том, что, хотя их школа и не сможет получить Кубок, они уедут непобежденными, поскольку опасности так и не сломили дух дурмстрангского чемпиона.

Сразу после этого на арене появился Виктор Крам на костылях и в сопровождении колдомедиков из Мунго. Толпа была в восторге. Нужно сказать, что и до драматичного появления знаменитого болгарского ловца, уровень энтузиазма у зрителей просто зашкаливал. От многочисленных знамен, флажков и прочей фанатской символики просто рябило в глазах. Магглорожденные ученики из других школ, в противовес разделившимся обитателям Хогвартса, размахивали большим полотном британского флага. Судьи, представители министерства и приглашенные гости взирали на эти выражения поддержки благосклонно. Они и сами в разной степени предвкушали предстоящее зрелище.

В отличие от зрителей, чемпионы не чувствовали большого воодушевления. Седрик и Флер сосредоточено смотрели на вход в лабиринт, просчитывая предполагаемую тактику. Они уже успели избавиться от иллюзий и понимали, что если что-то пойдет не так, то, несмотря на заверения организаторов в том, что все пройдет гладко и помощь прибудет, стоит им лишь пустить в небо сноп красных искр, их всех постигнет судьба Крама. В лучшем случае. Сам дурмстрангский чемпион был чрезвычайно бледен. То ли из-за своего физического состояния, то ли от того, что понимал: для него встреча с каким-нибудь опасным созданием в сложившейся обстановке может стать последней.

Что касается самого младшего чемпиона, то он был занят разглядыванием зрителей и судей. Его удивляло, как все эти люди могут так радоваться тому, что чемпионам вот-вот предстоит столкнуться со смертельной опасностью. Гарри старательно давил в себе даже малейшие зачатки страха, но все равно не мог окончательно свыкнуться с тем, что ему предстояло в очередной раз рискнуть жизнью ради развлечения толпы. Он чувствовал себя гладиатором, которому предстоит выйти на бой со смертельно опасными хищниками… В общем-то, так оно и было. Дамблдор в своем похожем на трон кресле, которое к тому же возвышалось на помосте, был последним штрихом к картине.

Гарри представил себе, как благообразный директор, словно римский император, опускает вниз большой палец, и хвост мантикоры… Нет, не думать об этом. Сосредоточиться на задании.

Но вот наконец Бэгмэн обращается к зрителям. Его усиленный Сонорусом голос буквально сочится жизнерадостностью, которая контрастирует с несколько озабоченным выражением лица. И хотя Поттер не считал себя великим психологом, но одного взгляда хватило, чтобы встревожиться. Если один из организаторов Турнира волнуется насчет третьего испытания, это действительно веский повод начать волноваться. Ведь этот человек считал, что с первыми двумя заданиями все в порядке, и даже полученные участниками травмы не смогли его в этом разубедить.

Тем не менее, последствия предыдущих испытаний заставили организаторов внести некоторые изменения. Первоначально предполагалось, что участники будут заходить в лабиринт поочереди. Чем больше очков у чемпиона, тем больше фора. Однако, теперь все изменилось. Первым в лабиринт предстояло ступить Краму. Предполагалось то ли почтить таким образом Дурмстранг, то ли избавить еще слабого парня от томительного ожидания. Остальные участники должны зайти одновременно, после чего им предстояло, как в первом испытании, бросить жребий, который определит очередность выбора маршрута.

Примерно так Бэгмэн и объявил зрителям. Правда, его речь была наполнена восторженными восклицниями и славословиями в адрес чемпионов. Наконец бледный покрывшийся испариной Крам отправляется в лабиринт, а затем спустя пару минут посылает в небо сноп красных искр. Обратно его левитируют на магических носилках. Что ж, он боролся, но его тело подвело его, и даже несколько десятков шагов стали для него непреодолимым препятствием. Гарри, Седрик и Флер молча смотрели, как колдомедики перехватывают дурмстрангского чемпиона, а затем вместе с ним отправляются к границе антиаппарационных чар.

— Что ж, — Бэгмэн притворно прокашливается, чтобы привлечь внимание. — Пора приступить к жребьевке. Прошу.

С этими словами он достает уже знакомую по первому испытанию сумку. Вот только вместо анимированных дракончиков из её глубин появляются небольшие гранитные шарики с цифрой на боку. Флер, которая и в этот раз выбирала первой, вытянула двойку. Затем пришел черед Гарри, которому досталось тройка. По всему, право первым выбрать маршрут получил Седрик.

Через две минуты после того, как хаффлпафец скрылся в живых зарослях, за ним последовала француженка. Отсчитав еще две минуты, Бэгмэн махнул рукой, дозволяя Поттеру войти в лабиринт.

* * *

Как и следовало ожидать, внутри уже никого не было. И действительно, было бы странно, если бы кто-то из чемпионов все еще мучительно выбирал путь. Кстати говоря, вариантов было всего два: пойти направо или налево. Гарри счел это несколько странным, учитывая количество чемпионов, но за время Турнира и так уже случилось множество накладок и происшествий, так что удивляться было особо нечему.

Как уже было сказано, выбор был не особо сложный. Направо или налево. Одно или другое. Так или иначе, все пути ведут к Кубку. Однако это и подвело Поттера. Идиотизм ситуации был последним фактом, который на мгновение заставил его поверить, что абсолютно все окружающие — полнейшие идиоты. Здравый смысл оказался подавлен ощущением того, что он наконец-то ухватил Бога за бороду. Странная смесь нервозности и удовлетворения от решения задачи породили какую-то странную эйфорию.

Граница между маршрутами разделялось все теми же растительными ограждениями, и вместо того, чтобы отправиться навстречу препятствиям, Гарри просто пошел напролом, попросту сминая живую изгородь. Так он и шел, не замечая, что его движения становятся все менее скоординированными, а перед глазами из ниоткуда возник какой-то странный туман. Неизвестно, сколько бы он еще так продвигался, но его далеко не победное шествие прервал гиппогриф. Самым удивительным было то, что зверь был размером с мизинец. Он начал кружить вокруг Гарри, и вот тут-то последнего пробрало. Его рациональный разум буквально вопил, что так не бывает, и происходит что-то странное. Гиппогрифов становилось все больше, но несмотря на их постоянное мельтешение, Поттер постарался сконцентрироваться на своем окружении. Впоследствии он не раз удивлялся, как ему удалось в его состоянии понять, что происходит. Приглядевшись к окружающей растительности, он заметил, что тут и там среди листьев живой изгороди мелькают тончайшие стебельки лунного соновника, хищного растения, поедавшего усыпленных его соками насекомых. Конечно, оно не в состоянии было причинить ему реальный вред — лишь усыпить, но это явно не объясняло гиппогрифов. Ответ был прямо у него под носом, или вернее, под ногами. Болотный глаз — разновидность волшебного гриба, вызывавшего галлюцинации. Раздавив по пути множество грибов, он уже надышался их спор. Странно, что эффект ограничился лишь гиппогрифами перед глазами.

Осознав свое положение, Гарри немедленно выскочил на тропу. Мысли все еще путались, да и гиппогрифы никуда не делись, но когда перед ним появился Дамблдор, Гарри сумел более менее связно вымолвить:

— Д-директор? Чтто… вы зздесь делаете?

Вместо ответа старый волшебник лишь усмехнулся, вскинул палочку и уверенно произнес:

— Обливиэйт!

Ничего не произошло. Или произошло, но он уже забыл? Профессор продолжал стоять с палочкой в руке, не произнося ни слова. Гарри пытался понять, что вообще происходит. Окружающее все еще воспринималось немного смутно, и потому гриффиндорец лишь пожал плечами и двинулся дальше, даже не удивившись, что ему удалось пройти прямо сквозь директора.

В отличие от чемпиона, боггарт был изрядно удивлен нетипичной реакцией жертвы, но поделать ничего не мог.

Где-то на подсознательном уровне Гарри понимал, что испытания еще не закончились, однако к появлению здоровенного соплохвоста он не был готов совершенно. Трудно сказать, был ли готов к встрече появившийся из-за угла соплохвост, однако его реакция была довольно предсказуема. Струя пламени проделала брешь в ограждении позади монстра, а он сам словно ракета устремился к застывшему на месте чемпиону. Тот не собирался сдаваться. Несмотря на то, что на уроках УЗМС школьники не изучали методы борьбы с опасными существами, поскольку их учителя приводила в ужас сама мысль, что кто-то может захотеть ранить этих милашек, действия Гарри были не меньше, чем на пятьдесят процентов разумны. Он побежал, но этого было мало. Помесь мантикоры и огнекраба явно не страдала излишним благодушием. Поттер бежал со всех ног, то и дело оглядываясь назад в надежде, что проклятая тварь решит вернуться туда, откуда явилась, однако этому не суждено было сбыться. Все еще одурманенный, гриффиндорец попытался предпринять хоть какие-то меры, однако выходило у него, прямо скажем, не очень хорошо. Заклинания то и дело шли мимо цели, а если и попадали, то толку от них все равно не было. Отталкивающее против огромной туши соплохвоста работало не слишком хорошо. Гарри беззаботно пробежал мимо боггарта-Дамблдора, когда за его спиной раздался какой-то странный писк. Поттер обернулся и увидел поразительную картину. Неизвестно, насколько разумны были эти монстры, однако, видимо, их интеллекта хватало, чтобы испытывать страх. Ничем иным объяснить реакцию соплохвоста на принявшего облик Хагрида боггарта Гарри не мог. Тем временем полупрозрачный Хагрид с радостной улыбкой развел в стороны руки, словно бы желая обнять соплохвоста. Последний жеста не оценил. Вместо трогательного воссоединения Поттер наблюдал поспешное бегство огромного монстра прямо сквозь живую изгородь…

* * *

В голове постепенно начало проясняться, и Гарри продолжил, вернее, начал сначала свой путь в сторону Кубка. Мысли перестали путаться, хотя походка все еще оставалась не слишком уверенной. У Поттера не было какого-то определенного плана, однако он нашел очень удачным тот факт, что возвращение к нему способности ясно мыслить совпало с появлением на горизонте сфинкса.

Вновь оказавшись нос к носу с опасным магическим созданием, Гарри решил сделать пометку, что ему все же нужно быть бдительнее.

— Прежде чем мы начнем обмен любезностями, хотелось бы заметить, что буквально несколько минут назад я видел соплохвоста, который убегал от Хагрида, который пытался его обнять.

Сфинкс немигающе смотрел, а точнее, смотрела на Поттера, словно бы раздумывая, как поступить.

— Знаю, что вы очень цените знания и интеллект, однако важная информация никогда не бывает лишней. К вышесказанному добавлю, что в лабиринте растет болотный глаз, который действует на всех по-разному…

Сфинксы действительно очень умные создания, к тому же, умеющие отличать правду. Сложив два и два, а точнее, Хагрида и галлюциногены, полулев-получеловек склонила голову и поспешила убраться в ближайший глухой тупичок.

Гарри облегченно вздохнул. У него не было ни малейшего желания бороться со сфинксом. Ему очень повезло, что из двух не связанных между собой фактов существо сделало нужные выводы.

Дальнейший путь проходил без происшествий. Слегка беспокоили многочисленные царапины, напитанные соком лунного сонника. Гарри не знал, какие еще опасности могут его поджидать, однако его страхи оказались беспочвенными. Лабиринт внезапно закончился. Постамент с Кубком не выглядел как-то особо торжественно. По крайней мере, на фоне травы квиддичного поля. Между тем, картина, представшая перед Гарри, была по своему очень эпичной. Седрик оправдал свое звание чемпиона. Более того, в этот момент он выглядел, как герой. Привалившись к постаменту, он сжимал в руках Кубок. Его мантия была буквально истерзана. Были видны подпалины, вероятно от встречи с соплохвостом, а на ноге и предплечье правой руки были явственно видны следы укусов. Впрочем, Диггори сполна расквитался с обидчиками. Туши трех акромантулов валялись неподалеку, а отдельные части и вовсе, казалось, были разбросаны по всей площадке с Кубком. Один из гигантских пауков лишился головы. Гарри решил, что Седрик применил какую-то вариацию взрывного заклятья. Часть ошметков попала на живую изгородь, и сейчас в этом месте явственно проступали красные стебли лунного сонника, медленно охватывающие свою добычу. Еще один акромантул лишился всех конечностей и, видимо, был добит позднее. Третий был попросту сожжен, но вот что именно использовал Седрик? Брюхо акромантулов способно выдержать простое Инсендио. Видимо, что-то особенное, но гадать было бессмысленно. Тем временем Диггори, откинувший голову на постамент, поприветствовал прибывшего.

— А… Гарри. Похоже, только мы с тобой смогли добраться до Кубка. Абсолютный триумф Хогвартса, а?

— Поздравляю, Седрик, — улыбнулся Поттер, кивая на Кубок в руке хаффлпафца. Диггори скривился.

— Эти придурки опять напортачили. Портключ не работает.

— О чем ты? — не понял Поттер.

— Здесь инструкция, — пояснил Седрик. — Сказано, что как только Чемпион доберется до Кубка, ему следует произнести свое имя, и его перенесет на площадку перед лабиринтом. Я пытался несколько раз, но портключ не работает. Я уже ранен, да и яд акромантулов дает о себе знать… Не думаю, что переживу еще одну встречу с соплохвостом.

— Красные искры? — деловито уточнил Гарри, понимая, что Седрик находится не в лучшей форме, и потерянное время может стоить ему жизни.

Диггори лишь кивнул в сторону лишенного конечностей паука, и только тогда он заметил, что из глазницы твари торчит часть палочки хаффлпафца. Надо думать, что если бы она была цела, Седрик использовал бы её по-другому.

— Ладно. Не вижу проблемы, — решительно произнес Гарри. — Я подам аварийный сигнал, и нас обоих вытащат отсюда.

Седрик улыбнулся, и Поттер заметил, что у семикурсника не хватает двух верхних зубов слева.

— Подожди… Давай еще раз попробуем портключ. Может быть, нужно активировать его вместе, — хрипло произнес Диггори. — Будет здорово, если мы появимся там вдвоем. Это будет настоящим триумфом Хогвартса.

— Ты уверен? — неуверенно спросил Поттер. — Ты в одиночку добыл этот Кубок… Думаю, другие хаффлпафцы больше оценят твой личный триумф.

— Ерунда, — усмехнулся Седрик. — У нас, барсуков, ценится лояльность. Школе в том числе. К тому же, многие из них вели себя в этом году как придурки. Давай, Гарри.

Поттер подошел к Седрику и, чуть склонившись, взялся за край Кубка. Диггори держал другую сторону.

— Насчет три произносим наши имена, — скомандовал хаффлпафец. — Раз!

— Два!— сказал Гарри.

— Три!! — произнес хаффлпафец, а затем громко выкрикнул свое имя: — Седрик Диггори!

— Гарри Поттер!

Мгновение спустя в центре лабиринта остались лишь тела акромантулов и опустевший постамент.


SanakanДата: Воскресенье, 30.03.2014, 01:20 | Сообщение # 836
Снайпер
Сообщений: 125
Глава 18

Литтл-Хэнглтон, кладбище, июнь 1995.

В среде волшебников широко известен факт, что ощущения от путешествия порталом сильно зависят от расстояния, на которое это путешествие совершается. Волшебник не заметит перемещения на пару километров, а вот трансатлантический перенос может повлечь за собой серьезные последствия для здоровья мага. Седрик Диггори, в отличие от Поттера, знал об этом, но посчитал, что даже в его состоянии перенос на сотню метров — сущая ерунда. Вероятно, если бы все было так, как предполагал хаффлпафский чемпион, их испытание благополучно бы завершилось. Однако вышло иначе. По приземлении отброшенный на несколько метров Седрик потерял сознание. То же самое случилось и с Поттером, вот только причины были совершенно другие…

Гарри очнулся от резкой боли в правой руке. Перед глазами все плыло, но в даже в таком состоянии он осознал, что темно-красная жидкость, текущая из пореза чуть ниже локтя — это отнюдь не кетчуп, которым его решили измазать милые чудаки, разыгравшие шутку с похищением. Все пошло не так. Вместо ликующих трибун и величественного Дамблдора их с Сдериком встретили многочисленные надгробные плиты. Гарри не успел даже подумать о том, что это плохой знак, когда луч оглушающего заклятья выполнил свое предназначение.

Когда он начал приходить в себя, непонятные действия вокруг огромного котла, на который он поначалу не обратил внимания, были близки к завершению. Поттер пытался прислушиваться к тому, о чем говорит невысокий человек в темной робе, однако уши словно были забиты ватой. Тем временем события развивались стремительно. Невысокий человек неожиданно отсёк себе руку и продолжил то ли причитать, то ли произносить заклинания. После того, как несколько капель непонятной жидкости отправились в котел, зелье в нём внезапно вскипело, а затем из-за железного бортика громадной посудины показалась рука; затем вторая точно так же ухватилась за другой бортик и мгновение спустя показался их обладатель, невероятно бледный, безволосый человек с красными глазами и двумя узкими щелями на месте носа. Гарри решил, что он все же поспешил, обозначив это существо как человека, и решил именовать его исключительно «оно». Причиной было не только отсутствие носа, но и каких-либо половых признаков.

— Мантию, — властно приказало существо и уставилось на Гарри. Последний решил не вступать в поединок взглядов, а вместо этого пытался отыскать хоть что-то, что могло бы помочь ему спастись, но поскольку он был привязан к надгробной плите, шансов на побег не было изначально. Внезапно его взгляд наткнулся на неподвижное тело Седрика. Только сейчас Гарри в полной мере осознал, что все очень и очень плохо.

— Гарри… Поттер… — прошептало существо, словно бы пробуя имя на вкус. — Я так долго ждал этой встречи…

— Мммм… Волдеморт? — неуверенно произнес Поттер.

— Верно, — поощрительно улыбнулся Темный Лорд. — Знаешь, Дамблдор когда-то говорил, что все в этом мире взаимосвязано. И теперь я ему верю. Подумать только, четырнадцать лет назад я пришел в дом твоих родителей, чтобы истребить вас всех. Но, благодаря прихоти судьбы ты остался жить, а я был вынужден скитаться в виде бесплотного духа долгие годы. А теперь с твоей помощью я вновь во плоти. Знаешь, о чем это говорит?

Гарри не стал отвечать. Вопрос был явно риторическим.

— Лорд Волдеморт выше судьбы! Выше смерти! И сегодня ты можешь убедиться в этом, Гарри Поттер! Когда ты окажешься в чертогах костлявой, передавай ей привет! — и Темный Лорд расхохотался, словно бы пародируя злодеев из худших постановок.

Страх стремительно отступал. Сколь ни устрашающей была обстановка, Волдеморт со своими дешевыми театральными эффектами просто сводил её на нет. Гарри понимал, что может умереть в любой момент, но ничего не мог с собой поделать. Змеелицый раздражал просто неимоверно.

— Осмелюсь спросить… — подал голос Поттер. — А, гммм… отсутствие гениталий — это побочный эффект? Или ты просто не имел понятия, что с ними делать?

— Я прошел по пути бессмертия дальше, чем кто-либо из когда-либо живших, — угрожающе прошипел Волдеморт. Похоже они оба обладали способностью невероятно раздражать оппонента. — Что значат грязные утехи по сравнению с возможностью жить и властвовать вечно?

Мантия Волдеморта зловеще заколыхалась. Гарри ошалело уставился на своего врага.

— В чем дело? — недовольно спросил Темный Лорд, вынужденный прервать свою пафосную речь.

— Ты похож на киноверсию Дракулы тридцатых годов, — честно ответил Поттер.

— Круцио!— яростно взревел Волдеморт, и привязанный к надгробию мальчишка забился в конвульсиях.

Наконец волшебник остановил пытку и принялся расхаживать перед пленником взад-вперед.

— Жалкое ничтожество! Ты такой же, как твой отец! Он тоже пытался сыпать остротами, пока я не оборвал его никчемную жизнь. Должен признать, отчасти это тебя и спасло. В это время твоя грязнокровная мамаша подготовила ритуал защиты… В тебе нет ничего особенного, Гарри Поттер. Просто в тот раз удача была на твоей стороне…

— Твой пафос разит меня сильнее Круцио — прохрипел Гарри.

— Твой отец был таким же, — уже спокойнее констатировал Волдеморт. — И, как и он, ты удостоишься чести сразиться с самим Лордом Судеб! Конечно же, я не ожидаю от тебя выдающихся способностей, но меня впечатлило то, как ты расправился с Квирреллом. Ни сожалений. Ни колебаний. Да и способ был весьма остроумным, надо признать.

Волдеморт взмахнул палочкой, и путы, удерживающие Гарри, исчезли. Гриффиндорец немедленно повалился на землю. Ему с огромным трудом удалось встать на ноги. Все его тело дрожало от последствий сильнейшего проклятья.

Темный Лорд бросил ему палочку, которую гриффиндорец с огромным трудом смог поймать двумя руками.

— Твоя запасная, — пояснил Волдеморт. — Я бы отдал тебе и основную, но не хотел бы превращать эту дуэль в битву Света и Тьмы. Символы в магическом мире имеют слишком большое значение. Итак, ты готов принять смерть?

— Она всегда приходит внезапно, — меланхолично ответил Гарри. — Кстати, меня удивляет отсутствие твоего фан-клуба. Учитывая твое самомнение, я думал, ты соберешь полный стадион желающих посмотреть на эту дуэль.

— Правда, — почти добродушно ухмыльнулся Волдеморт, в этот момент он напомнил Гарри Гринча, который пытался украсть Рождество. — Но, видишь ли, мне бы хотелось, чтобы мое возвращение осталось тайной. Отчего-то эта местность внезапно заинтересовала авроров, и большое скопление волшебников может привлечь ненужное внимание. Если бы я не знал, что это невозможно, то подумал бы, что в высших эшелонах Министерства появились компетентные люди. Кому, как не нам, волшебникам, верить в чудеса?

— Да уж, — промолвил Гарри, который постепенно приходил в себя. — Рад, что придется сражаться без зрителей.

— Сражаться? — усмехнулся Волдеморт. — Я даю тебе возможность достойно умереть, не более. Уж не возомнил ли ты себя равным мне, Лорду Судеб?

— Равным? У меня есть основания считать, что я намного лучше, — дерзко ответил Поттер.

— И чем же? — раздраженно спросил Темный Лорд.

— Во-первых, это не мне пришлось четырнадцать лет существовать в виде бесплотного духа, во вторых, я гораздо симпатичней, — перечислил Гарри, а затем слегка наклонил голову и доверительно поведал: — а еще у меня член больше!

— КРУЦИО!!! — взревел Волдеморт, но его противник успел уклониться.

Гарри начал уклоняться влево, одновременно стараясь начертить в воздухе рунный символ. Удержать концентрацию было невероятно сложно, и если бы не его дар, позволявший ему предвидеть опасность, он был бы уже мертв. В момент, когда знак наконец был закончен, Поттер напитал его энергией, и яркая ломаная линия устремилась к Волдеморту и… разбилась о мощный серебристый щит.

— Проблема рунной магии в том, что она требует слишком много времени и концентрации… — произнес Темный Лорд, приближаясь к Поттеру. — И, если твой противник знает руны, остановить любое заклинание не составляет труда. Даже высшая магия во многом эффективна лишь потому, что её мало кто знает. Ты ведь не думал, что я годами вселял ужас в сердца жителей магической Англии благодаря моим исключительным знаниям гербологии и истории?

Внезапно лицо Волдеморта скривилось. Из его ступни торчал небольшой каменный шип, трансфигурированный Поттером из обычного булыжника.

— Ты остави марку на моем новом теле, — практически прорычал Волдеморт. Он мгновенно развеял трансфигурацию, и серый луч заклятья устремился к Гарри.

Гриффиндорец, все еще страдавший от последствий Круциатуса, не успел полностью уклониться, и с ужасом осознал, что на его левом предплечье не осталось ни клочка кожи. Ему было невероятно больно. Если недавний Круциатус был лишь искусственной болью, то в этот раз его же нервные клетки настойчиво твердили мозгу, что с телом не все в порядке. Гарри вложил побольше сил в отталкивающее заклятье, которое вырвало из земли могильную плиту и отправило ее прямо на Волдеморта. Но вместо того, чтобы пытаться уклониться или каким-то образом уничтожить плиту, Темный Лорд… взлетел. Плита пролетела под ним и обрушилась на небольшой памятник, едва не обратив его в пыль. Волдеморт ответил взрывным заклятьем которое угодило в очередной памятник за спиной Гарри. Ему удалось укрыться за могильными плитами, но все же он чувствовал, как несколько небольших осколков впиваются в его спину.

Между тем, силы змеелицего тоже были не бесконечны, и он стремительно опустился на землю, посылая в Гарри очередное темное заклятье.

Дела Поттера шли все хуже. Он только и делал, что убегал и постоянно получал все новые раны, тогда как для Волдеморта их дуэль оставалась практически без последствий. Понимание того, что лишиться укрытий в виде памятников и надгробий значит умереть, держало его на кладбище. Кроме того, что бы его противник ни говорил о рунной магии, до сих пор он выпутывался из различных смертельно опасных ситуаций. И он продолжал носиться по кладбищу, время от времени выбивая на могильных камнях знаки силы, которые, по его замыслу, должны были сплестись в единый рисунок… А между тем Волдеморт продолжал неторопливо наступать. Из кружившей вокруг каменной пыли Поттер трансфигурировал удавку, которая сомкнулась на горле его противника, но в итоге не оправдала его надежд. Раздраженный Волдеморт, который обзавелся красной полосой на шее, мгновенно отменил трансфигурацию и обрушил на Поттера целый рой взрывных заклятий.

Гриффиндорец мог честно признаться себе, что уцелел только чудом. Еще несколько каменных осколков впились в его плоть. Но это было ничто по сравнению с осколком, угодившим в не защищенное кожей левое предплечье. Боль была адской, но, несмотря на это, самым худшим было ранение ноги, которое лишало его подвижности.

Собравшись с силами, Гарри, стремительно рванул в сторону последнего намеченного камня. Чуть левее полетело смертельное проклятье, брошенное Волдемортом. Едва добравшись до намеченной цели, Поттер рухнул на землю и стремительно добавил последний знак силы, замкнувший рунный узор. Он не смог бы активировать каждый знак по-отдельности, и потому мгновение спустя он произнес созданное для таких случаев заклинание, поглотившее почти весь его магический резерв. Почти видимая волна силы понеслась во все стороны. И там, где его магия соприкасалась со знаками, они зажигались золотым цветом, образуя единый рунный узор. Когда волна силы схлынула, все знаки силы были объединены толстыми золотистыми линиями. Мгновения спустя они пропали, и на части кладбища образовался круг огня в пятьдесят метров диаметром и высотой пламени выше человеческого роста. Откуда-то слева раздался полный боли нечеловеческий крик. Волдеморт, несмотря на всю свою похвальбу, так и не сумел распознать ловушки.

У Гарри не было ни времени, ни желания проникаться сочувствием к темному магу. Вместо этого, припадая на раненую ногу, он поспешил к Кубку Огня, лелея отчаянную надежду, что портключ двухсторонний. Он спешил как мог, постоянно ожидая какого-то подвоха. Крики Волдеморта все не утихали, хотя, казалось бы, волшебник был обречен на смерть. До Кубка оставалось всего несколько шагов, когда Гарри бросил последний взгляд на тело Седрика, которое он не мог взять с собой. Однако, как оказалось, он рано похоронил хаффлпафского чемпиона. Глаза Седрика были открыты, его рука чуть шевелилась, равно как и губы.

Спасение было совсем рядом, а чуть дальше лежал умирающий товарищ. Иные сказали бы — у меня не было выбора, прежде чем устремиться к спасению. У Гарри Поттера тоже не было выбора. Он не мог бросить Диггори умирать в компании Волдеморта. Хромая, он направился к лежащему поодаль семикурснику.

К сожалению, Гарри забыл, что в эту ночь на поляне находились не только они с Волдемортом, и потому появившийся словно из ниоткуда волшебник смог сполна использовать эффект неожиданности.

— Хозяин ! Я поймал его! — визгливо кричал сероглазый лысоватый толстячок, прижавший Поттера к земле и одной рукой сжимавший его горло. Обрубок второй был неуклюже замотан рукавом мантии. — Хозяин! Скорее!

Несмотря на не слишком впечатляющие физические данные, силы взрослого волшебника хватало для того, чтобы Гарри практически потерял сознание. Но он не мог позволить им с Седриком умереть вот так. Обставить Волдеморта лишь затем, чтобы погибнуть от руки его прихлебателя? Такой вариант даже не рассматривался. Гарри судорожно размахивал руками, то пытаясь оттолкнуть толстяка, то нащупать что-нибудь, чтобы нанести удар.

Полубессознательный, обессиленный Седрик наблюдал за схваткой, находясь буквально в десятке сантиметров от сражающихся. Тем обиднее для него было ощущать собственную беспомощность, но яд акромантула, магическое истощение, кровопотеря да еще и портальное перемещение через половину Англии делали свое дело. Он умирал. Но все его хаффлпафское естество было против того, чтобы просто умереть и оставить своего без помощи. Барсуки так не поступают. И потому, когда почти задушенный Гарри увидел возвышающуюся над толстяком фигуру, он так и не понял, что Седрик Диггори был уже мертв. То был его дух, вложивший остатки жизненных сил и немного хаффлпафского упрямства, чтобы помочь другу.

Увлеченный пожиратель так и не успел ничего заметить, пока направляемый рукой хаффлпафца булыжник приближался к его виску.

После этого дух Седрика окончательно покинул мир живых. Его тело безжизненной кучей повалилось на кладбищенскую землю. Уже мертвое лицо было умиротворенным. Седрик Диггори жил и умер как настоящий хаффлпафец.

Тем временем Гарри приходил в себя. Подсознательно он понимал, что он не может позволить себе разлеживаться. Кое-как отдышавшись, он сначала на четвереньках, а затем хромая на одну ногу направился к Кубку. Однако внезапно Кубок поднялся с земли и стремительно проплыл мимо Поттера.

Обернувшись, гриффиндорец увидел картину, достойную самых лучших фильмов ужасов.

Волдеморт не сгорел полностью, как можно было предполагать. Однако обгорел он основательно. Каким-то образом он не полностью обуглился. Большей частью он походил на кусок не до конца прожаренного мяса. Тут и там на землю сочилась темная, почти черная кровь. Губы сгорели целиком, обнажив совершенно белые, заостренные зубы.

— Нхе Тхак Бхысстрххо Харри… — звук его голоса был ужасен, видимо связки тоже пострадали.

Гарри бросился было бежать, но невербальное режущее подкосило его, как шар кеглю.

Поттер перевернулся на спину и увидел неуверенное, словно у марионетки в руках неумелого кукловода, приближение Волдеморта. Когда он наконец подошёл, Гарри увидел в его красных глазах такую лютую ненависть, что ни капли не удивился, когда неверно произнесенное смертельное проклятье идеально сработало и вышвырнуло душу гриффиндорца за грань мира живых…


АлексДата: Воскресенье, 30.03.2014, 15:13 | Сообщение # 837
Демон теней
Сообщений: 330
Спасибо за главу!
Очень жалко Седрика.
SanakanДата: Воскресенье, 30.03.2014, 17:07 | Сообщение # 838
Снайпер
Сообщений: 125
Седрик ушёл достойно.

WolnaДата: Четверг, 07.04.2016, 17:32 | Сообщение # 839
Подросток
Сообщений: 14
А продолжение планируется?
МельцДата: Четверг, 19.05.2016, 02:40 | Сообщение # 840
Подросток
Сообщений: 13
На самом интересном месте.
Форум » Хранилище свитков » Гет и Джен » Предел свободы (AU, R-M, 1,2-3,4 курс (9.1.14))